Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Burslem - Бёзлем или Бёрзлем?

Автор Rafiki, апреля 5, 2020, 01:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rafiki

Никак не могу понять, как же всё-таки правильно. YT озвучивает как /ˈbɜːzləm/, а в англовики написано (/ˈbɜːrzləm/ BURZ-ləm). Откуда там R? Или у меня просто слух такой, не англофонный? :)

RockyRaccoon

Цитата: Rafiki от апреля  5, 2020, 01:49
/ˈbɜːrzləm/
Почему-то по-американски транскрибировали.
"Бёрзлем", конечно, по правилам транслитерации. Не пишете же вы "Йок", "Бредфод" и "Ливепул".

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от апреля  5, 2020, 12:17
Цитата: Rafiki от апреля  5, 2020, 01:49
/ˈbɜːrzləm/
Почему-то по-американски транскрибировали.
"Бёрзлем", конечно, по правилам транслитерации. Не пишете же вы "Йок", "Бредфод" и "Ливепул".

Перфоманс, пати... :P ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  5, 2020, 16:12
Цитата: RockyRaccoon от апреля  5, 2020, 12:17
Цитата: Rafiki от апреля  5, 2020, 01:49
/ˈbɜːrzləm/
Почему-то по-американски транскрибировали.
"Бёрзлем", конечно, по правилам транслитерации. Не пишете же вы "Йок", "Бредфод" и "Ливепул".

Перфоманс, пати... :P ;D
Ну это уже новые веяния. Да и скорее разговорно-сетевые, чем.
(Не, ну если вы, дорогой наш Менш, сильно желаете, то пишите Бёзлем, Йок, Дёбиша, Пол МакКатни и Ринго Ста. Кто ж вам запретит-то?  :green:)

RockyRaccoon

Ещё можно б было с удовольствием писать "Пёл-Хаба", но это всё-таки американская гавань, так что облом.


Rafiki

Цитата: RockyRaccoon от апреля  5, 2020, 12:17Почему-то по-американски транскрибировали. "Бёрзлем", конечно, по правилам транслитерации. Не пишете же вы "Йок", "Бредфод" и "Ливепул".
Видимо, в англовики американская транскрипция заложена. Спасибо за уточнение.

Насчёт, "Ливепул": да, пишем и произносим с "р" и ещё "ь" на конце добавляем :) Хотя почему-то только в этом случае - Блэкпул, Хартлпул и пр. передаются как положено, без "ь".

Wolliger Mensch

Цитата: Rafiki от апреля  5, 2020, 22:12
Насчёт, "Ливепул": да, пишем и произносим с "р" и ещё "ь" на конце добавляем :) Хотя почему-то только в этом случае - Блэкпул, Хартлпул и пр. передаются как положено, без "ь".

Не «почему-то», а немецкая/французская традиция.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rafiki

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  5, 2020, 22:53
Цитата: Rafiki от апреля  5, 2020, 22:12Насчёт, "Ливепул": да, пишем и произносим с "р" и ещё "ь" на конце добавляем :) Хотя почему-то только в этом случае - Блэкпул, Хартлпул и пр. передаются как положено, без "ь".
Не «почему-то», а немецкая/французская традиция.
Можно поподробней, уважаемый? :)

Wolliger Mensch

Цитата: Rafiki от апреля  6, 2020, 04:01
Можно поподробней, уважаемый? :)

Уважаемый, связи напрямую с Англией были слабыми и только торговые. А культурное взаимодействие шло через «сито» в виде Франции и Пруссии/Австрии. А немецкий и французский (литературные) — это центральный ареал ЕЯСа, где [ł > l], откуда, поэтому все заимствования через это сито имеют [лʲ], сначала по польскому манеру — везде, а потом только в конце слога. А слова с западных периферийных ареалов с сохранившимся [ł] (английский там, португальский) лишь во второй половине XX века начали кое-как, через пень колоду передаваться нормально через [л].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rafiki

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2020, 12:29Уважаемый, связи напрямую с Англией были слабыми и только торговые. А культурное взаимодействие шло через «сито» в виде Франции и Пруссии/Австрии. А немецкий и французский (литературные) — это центральный ареал ЕЯСа, где [ł > l], откуда, поэтому все заимствования через это сито имеют [лʲ], сначала по польскому манеру — везде, а потом только в конце слога. А слова с западных периферийных ареалов с сохранившимся [ł] (английский там, португальский) лишь во второй половине XX века начали кое-как, через пень колоду передаваться нормально через [л].
Благодарю! :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр