Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Межяз-2

Автор wandrien, марта 28, 2020, 21:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

wandrien

Перезапуск проекта En lingvo internacioni auksiliari на другой базе.
Использованы наработки из Interlingua con conjugation personal .
Без названия, как обычно.


§
Лексика преимущественно из Интерлингы. Впрочем, я буду совать сюда в качестве примеров первые попавшиеся слова из романских языков.
С доработками под грамматическую систему языка.


§
Алфавит:
A B C Č D E F G Ǧ H I (J) (K) L M N O P Q R S Š T U V (W) X (Y) Z Ž

В скобках указаны буквы, имеющие ограниченное использование при передаче иноязычных слов.

Буквы с диакритиками передают следующие фонемы:
Č - /t͡ʃ/
Ǧ - /d͡ʒ/
Š - /ʃ/
Ž - /ʒ/

Буквы C и G имеют классическое прочтение: /k/, /g/.
Буквы C и G в позиции перед I и E смягчаются. Степень и характер смягчения может варьироваться. (Вплоть до Č, Ǧ.)
Для передачи звуков /k/, /g/ в позиции перед I, E без смягчения используются диграфы CK и GK.

Q используется только в сочетании QU /kw/ в соответствии с классическим написанием слов латинского происхождения. Вопросительные слова на qu- допускают вариативное прочтение: как /kw/- или как /k/-.

V допускает вариативность в переделах /v/ ~ /w/ ~ /ʋ/.

Остальные буквы имеют стандартное прочтение.

Иноязычные слова при заимствовании адаптируются под орфографию языка.


$
Существительное имеет классифицирующие окончания -o, -a, -u.
Значения окончаний:
-o — материальный предмет ИЛИ одушевлённое существо мужского пола
-a — нематериальная сущность, понятие и т.п. ИЛИ одушевлённое существо женского пола
-u — одушевлённое существо, независимо от пола

Окончания -o и -a в качестве средств для указания пола имеют применение только в следующих случаях:

* Для существительных, лексическое значение которых подразумевает одушевленность.
pueru - ребёнок
puero - мальчик
puera - девочка

puerino - маленький мальчик
puerina - маленькая девочка

genitoru - родитель
genitora - мать
genitoro - отец

* Для ограниченного ряда существительных, лексическое значение которых подразумевает одушевленность и пол.
matra - мать (синоним genitora)
patro - отец (синоним genitoro)

* После суффиксов, лексическое значение которых подразумевает одушевленность или явно подчёркивает пол.
automobilistu - automobilisto - automobilista
tigrello - тигр мужского пола
tigressa - тигрица


$
Существительное изменяется по числам (ед.ч., мн.ч.) и падежам (прямой, притяжательный):
Прямой: (nul), -s
Притяжательный: -i, -si

tabulo - стол
tabulos - столы
tabuloi - стола
tabulosi - столов


$
Прилагательные имеют окончание -e.
Также окончание -e, в сочетании с суффиксом наречия, характерно для большинства производных наречий.

Окончание -e можно опускать для односложных прилагательных, если это не затрудняет произношение.
bon ~ bone

Прилагательные, как правило, не изменяются по падежам и числам.
Прилагательное изменяется падежам и числам, когда становится на вершину именной группы при пропуске существительного.


$
В функциональном отношении выделяются следующие формы глагола:
* 6 финитных форм (2 числа * 3 лица) индикатива
* 2 финитные формы (2 числа) императива
* инфинитив
* действительтельное причастие
* страдательное причастие

Выделяются три спряжения, в зависимости от тематической гласной глагола: -a-, -e-, -i-.

В упрощенном виде образование форм глагола можно представить следующим образом (V — тематическая гласная) :
* индикатив: -V-m -V-i(t) -V-(t) -V-mos -V-is  -V-n
* императив: -V-z, -V-z-os
* инфинитив: -V-r
* действительтельное причастие: -V-nt-e
* страдательное причастие: -V-t-e

Более точно, с учётом некоторой нерегулярности форм, окончания выглядят следующим образом:


Indicativa:
       io    tu      illu    nos    vos   illus
-a- : -am   -ai(t)  -a(t)   -amos  -ais  -an
-e- : -em   -ei(t)  -e(t)   -emos  -eis  -en
-i- : -im   -ei(t)  -i(t)   -imos  -eis  -ien

Imperativa:
       tu     vos
-a- : -az    -azos
-e- : -ez    -ezos
-i- : -iz    -izos

Formas nonfinite:
-a- : -ar          -ante         -ate
-e- : -er          -ente         -ite
-i- : -ir          -iente        -ite


Формы 2 и 3 лица единственного числа допускают использование необязательного нарощения -t. Следующие формы глаголов эквивалентны:
cantai = cantait - ты поёшь
canta = cantat - он поёт

Кроме того, 1 лицо единственное число имеет альтернативную форму с заменой -m на -o. Следующие формы глаголов эквивалентны:
cantam = cantao - я пою
videm = video - я вижу
audim = audio - я слышу


$
Глагол имеет синтетические формы для выражения категории времени (наст., прош., будущ.) и категории реалиса-ирреалиса.

Формы образуются регулярным образом:

Реалис:
настоящее: VT-FL
прошедшее: VT-va-FL
будущее: VT-ra-FL

Ирреалис:
настоящее: VT-re-FL
прошедшее: VT-va-re-FL
будущее: VT-ra-re-FL

Где: VT - основа глагола, FL - окончание, в соответствии с правилами из предыдущего параграфа.

Категории времени и реалиса-ирреалиса присущи всем функциональным формам глагола, за исключением императива.
Императив выражает категорию реалиса-ирреалиса, но не имеет категории времени.

Полная таблица синтетических форм на примере глагола cantar:


cantar
cantante
cantate
cantam      cantamos
cantai(t)   cantais
canta(t)    cantan

cantavar
cantavante
cantavate
cantavam      cantavamos
cantavai(t)   cantavais
cantava(t)    cantavan

cantarar
cantarante
cantarate
cantaram      cantaramos
cantarai(t)   cantarais
cantara(t)    cantaran

cantarer
cantarente
cantarite
cantarem      cantaremos
cantarei(t)   cantareis
cantare(t)    cantaren

cantavarer
cantavarente
cantavarite
cantavarem      cantavaremos
cantavarei(t)   cantavareis
cantavare(t)    cantavaren

cantararer
cantararente
cantararite
cantararem      cantararemos
cantararei(t)   cantarareis
cantarare(t)    cantararen

cantaz          cantazos
cantarez        cantarezos



Bhudh

Цитата: wandrien от марта 28, 2020, 21:15Алфавит:
A B C Č D E F G Ǧ H I (J) (K) L M N O P Q R S Š T U V (W) X (Y) Z Ž

В скобках указаны буквы, имеющие ограниченное использование при передаче иноязычных слов.

Буквы с диакритиками передают следующие фонемы:
Č - /t͡ʃ/
Ǧ - /d͡ʒ/
Š - /ʃ/
Ž - /ʒ/
Ну что ж так: 4 буквы практически выкидываете, а 4 взамен вводите...
Надо ж рациональнее имеющийся материал использовать.
Предлагаю такую систему:
K - /k/
C - /t͡ʃ/
J - /d͡ʒ/
W - /ʃ/
Y - /ʒ/
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien

Цитата: Bhudh от марта 28, 2020, 21:31
Ну что ж так: 4 буквы практически выкидываете, а 4 взамен вводите...
Надо ж рациональнее имеющийся материал использовать.
Предлагаю такую систему:
K - /k/
C - /t͡ʃ/
J - /d͡ʒ/
W - /ʃ/
Y - /ʒ/
Не хотеть делать Идо. Хотеть старую-добрую латынь и римлян в боевой экипировке.  :donno:  ;D

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien


Bhudh

А, и всего-то?
Тогда можно наоборот:
C - /k/
K - /t͡ʃ/
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien

Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2020, 21:48
Цитата: Bhudh от марта 28, 2020, 21:31
W - /ʃ/
Y - /ʒ/

:o

(С воем убегает прочь.)
:E: :E: :E:

Я теперь понял, откуда написание Шindoшs взялось.

Bhudh

А раньше было непонятно, что это Ɯindoɯs⁈ :o
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien

Цитата: Bhudh от марта 28, 2020, 22:04
А раньше было непонятно, что это Ɯindoɯs⁈ :o
Было непонятно, что это весьма вероятно ваших рук дело  :P

Bhudh

Да я, вообще говоря, против такого транслита...
Но у Вас слишком мало лишних букв осталось, пришлось использовать что есть.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien

§
Личные и указательные местоимения имеют три падежа: прямой, косвенный и притяжательный.
Не представлен отдельный подкласс притяжательных местоимений. В качестве притяжательных местоимений функционируют формы притяжательного падежа.

К собственно личным относятся местоимения 1-го и 2-го лица:

io   me   mei - я
tu   te   tei - ты
nos  nas  nai - мы
vos  vas  vai - вы


Как в латыни, местоимения третьего лица не разграничены с указательными.

Указательные местоимения образуются от следующих основ:
(es)s- — одушевленный, ближний
(il)l- — одушевленный, дальний
(i)st- — неодушевленный, ближний
(i)t- — неодушевленный, дальний

От этих основ образуются формы с учётом класса, числа и падежа.

Формы единственного числа:

essu  su  sui
esso  so  soi
essa  sa  sai

illu  lu  lui
illo  lo  loi
illa  la  lai

isto  sto  stoi
ista  sta  stai

ito   to   toi
ita   ta   tai


Формы множественного числа:

essus  sus  susi
essos  sos  sosi
essas  sas  sasi

illus  lus  lusi
illos  los  losi
illas  las  lasi

istos  stos stosi
istas  stas stasi

itos   tos  tosi
itas   tas  tasi



§
Указательные детерминативы и определённый артикль.

iste - "этот", близкий
ite - "тот", дальний
le - "упоминавшийся", "известный"


§
Возвратное местоимение не имеет формы прямого падежа, т.к. никогда не выполняет функцию подлежащего.

se - себя
sei - свой

Для выражения рефлексивности по отношению к 1 и 2 лицу, возможно использование как личного местоимения ("романский" вариант), так и возвратного местоимения ("славянский" вариант) :
Io a me sibilam un melodia. = Io a se sibilam un melodia. — Я насвистываю себе/*(мне) мелодию.
Tu te rasavai? = Tu se rasavai? — Ты побрился? (Ты побрил себя/*(тебя)?)

Hellerick

Цитата: wandrien от марта 28, 2020, 21:15
-o — материальный предмет ИЛИ одушевлённое существо мужского пола
-a — нематериальная сущность, понятие и т.п. ИЛИ одушевлённое существо женского пола

Idea interesante.

Интересная идея.

;up:

Hellerick

La projeta pare bon considerada. Me ta vole vide plu esemplos de parolas. Spesial, con sibilantes posalveolal.

Проект выглядит хорошо продуманным. Хотелось бы увидеть больше примеров слов. Особенно с шипящими.

wandrien

Цитата: Hellerick от марта 29, 2020, 09:36
Особенно с шипящими.
Возможно, они мне не понадобятся.
Я ввёл их из рассчёта, что придётся заимствовать часть корней и суффиксов из разных языков, чтобы избежать суровой омонимии при наследовании чисто от латыни. Поэтому алфавит выбрал с таким рассчётом. В дальнейшем будет видно.

wandrien

Ну что ж, у нас достаточно грамматики, чтобы попытаться начерно перевести какой-нибудь реальный отрывок из родственных языков.

Припев из этой песни: https://it.lyrsense.com/ricchi_e_poveri/come_vorrei

Como volerem, como volerem
amora mei
como volerem que tu me amarei
en moda mei
que iste vespra troppo triste
troppo equale
non sere plu en absenza de te
Como volerem, como volerem
amora mei
como volerem que iste
amora que va via
non se disgelarare como le nivo sur le suno
sen parolas



Mitorken

Детище флективное,да и со спряжением. Любителям аналитизма-выходить из темы.
Жизнь-испытание.
Кому легко,а кому-то тяжко.
Кто не помнит прошлого,тот не имеет будущего.
(c)китайская мудрость.

Mitorken

Цитата: Bhudh от марта 28, 2020, 21:31
Цитата: wandrien от марта 28, 2020, 21:15Алфавит:
A B C Č D E F G Ǧ H I (J) (K) L M N O P Q R S Š T U V (W) X (Y) Z Ž

В скобках указаны буквы, имеющие ограниченное использование при передаче иноязычных слов.

Буквы с диакритиками передают следующие фонемы:
Č - /t͡ʃ/
Ǧ - /d͡ʒ/
Š - /ʃ/
Ž - /ʒ/
Ну что ж так: 4 буквы практически выкидываете, а 4 взамен вводите...
Надо ж рациональнее имеющийся материал использовать.
Предлагаю такую систему:
K - /k/
C - /t͡ʃ/
J - /d͡ʒ/
W - /ʃ/
Y - /ʒ/
Скажите честно,вы сами смеётесь с такого транслита... :fp:
Жизнь-испытание.
Кому легко,а кому-то тяжко.
Кто не помнит прошлого,тот не имеет будущего.
(c)китайская мудрость.

Mitorken

Я понимаю, "w" похоже на "ш", но мы же не транслитерация создаём. :negozhe:
Жизнь-испытание.
Кому легко,а кому-то тяжко.
Кто не помнит прошлого,тот не имеет будущего.
(c)китайская мудрость.

wandrien

Цитата: Mitorken от марта 29, 2020, 12:45
Детище флективное,да и со спряжением. Любителям аналитизма-выходить из темы.
Не такое уж чтобы очень флективное. Только в глаголе немного.

Mitorken

Цитата: wandrien от марта 29, 2020, 13:03
Цитата: Mitorken от марта 29, 2020, 12:45
Детище флективное,да и со спряжением. Любителям аналитизма-выходить из темы.
Не такое уж чтобы очень флективное. Только в глаголе немного.
Посмотрел я не внимательным глазом,показалось флективным. Падежи,спряжение... Так можно международной делать латынь!
Жизнь-испытание.
Кому легко,а кому-то тяжко.
Кто не помнит прошлого,тот не имеет будущего.
(c)китайская мудрость.

Bhudh

Цитата: Mitorken от марта 29, 2020, 12:58Я понимаю, "w" похоже на "ш", но мы же не транслитерация создаём. :negozhe:
Я уже написал, что такого транслитерация вырастил единственно по причине дефицита букв, а сам такого удаляюсь.

Цитата: Mitorken от марта 29, 2020, 12:55Скажите честно,вы сами смеётесь с такого транслита...
А Вы с турецкой c в роли /d͡ʒ/ смеётесь? Или с испанской j в роли /x/?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mitorken

Цитата: Bhudh от марта 29, 2020, 14:44
Цитата: Mitorken от марта 29, 2020, 12:58Я понимаю, "w" похоже на "ш", но мы же не транслитерация создаём. :negozhe:
Я уже написал, что такого транслитерация вырастил единственно по причине дефицита букв, а сам такого удаляюсь.

Цитата: Mitorken от марта 29, 2020, 12:55Скажите честно,вы сами смеётесь с такого транслита...
А Вы с турецкой c в роли /d͡ʒ/ смеётесь? Или с испанской j в роли /x/?
Турецкое Дж и испанское х мне кажутся нелепыми. Не ужели нельзя ввести диграфы/буквы. :scl: А что по поводу того,то извиняюсь,не посмотрел ссылку.
Жизнь-испытание.
Кому легко,а кому-то тяжко.
Кто не помнит прошлого,тот не имеет будущего.
(c)китайская мудрость.

wandrien


wandrien

Добавил в первый пост информацию о формах императива.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр