Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"поди"

Автор andrewsiak, января 28, 2009, 11:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

От россиян можно услышать слово "поди", в значении, близком к "наверное":
- А ты, поди, знаешь!

Какова его этимология? Неужели от императива "пойди"?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

ameshavkin

Можно еще услышать "поди-ка ты!" в смысле "надо же".
И в том же смысле: "да иди ты!"

Алексей Гринь

Поди < пойди так же как небось < небоись.

Я так щитаю.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Выпадение й аналогичное пожалуйста > пожалуста.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Семантический сдвиг, однако, странный получается.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Скорей всего обрубок какого-то ранее большего выражения, смотреть надо. По типу может быть > может, по ходу дела > по  ходу и компания.
肏! Τίς πέπορδε;

andrewsiak

Цитата: Алексей Гринь от января 28, 2009, 11:37
Семантический сдвиг, однако, странный получается.
Вот-вот, я тоже не могу уловить направление семантического сдвига!  :donno:
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Anwar

Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр