Author Topic: Что могло бы раздражать в языках, если бы они становились международными №1?  (Read 3781 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Хромис Красавец

  • Posts: 218
  • Gender: Male
Из вымерших/старых  языков идеальным был бы санскрит.

Да ну. Чем он идеальный? С такой грамматикой. И слишком локальный в культурном плане.
На санскрите можно выразить любое понятие, особенно философское. Словарный запас огромный. Грамматика не сильно страшная, вон русские кришнаиты учат.

Offline KW

  • Posts: 571
  • Gender: Male
испанский, и он свой шанс ещё не потерял. Читал прогноз где-то, в штатах в 30-35 годах половина населения будет говорить по-испански
А будут ли Штаты определять мировую политику в 30-35 годах - вот в чём вопрос. Само по себе количество говорящих мало что решает в этом смысле.

Ну а в целом я согласен с высказавшимися выше, что в любом навязываемом языке найдётся, чему раздражать; если же изучать язык "для души", то ничего не раздражает.

Offline Мечтатель

  • Posts: 19117
  • Gender: Male
На санскрите можно выразить любое понятие...

Даже "синхрофазотрон"?
Философских понятий там действительно много, так они за тысячелетия именно в этом насобачились. Научно-техническая сфера оставалась в небрежении.

Кришнаиты учат, но вряд ли они способны поддержать на санскрите разговор на любую тему.


Вообще, флективные языки плохо подходят на роль международных. Склонение - это излишняя сложность. В этом смысле новые европейские языки предпочтительнее. Но пока ни один из европейских соперников английского не настолько силен, чтобы заменить английский в глобальном масштабе. Отсюда, впрочем, не следует делать вывод, что не нужно английский теснить.

Offline Хромис Красавец

  • Posts: 218
  • Gender: Male
На санскрите можно выразить любое понятие...
Даже "синхрофазотрон"?
Философских понятий там действительно много, так они за тысячелетия именно в этом насобачились. Научно-техническая сфера оставалась в небрежении.
Древние латиняне/греки были бы в ужасе от такого слова  :o
Думаю, что кальку этого слова сделать на санскрите вполне можно.
А ещё у них есть виманы, это единственный народ, который не изобретал слово "самолёт", а использовал имеющееся при появлении самолёта.
А ещё есть книга, как сделать в домашних условиях свою виману, только те термины никто не может привязать к современным  :)

Offline Easyskanker

  • Posts: 9001
Вообще, флективные языки плохо подходят на роль международных. Склонение - это излишняя сложность. В этом смысле новые европейские языки предпочтительнее. Но пока ни один из европейских соперников английского не настолько силен, чтобы заменить английский в глобальном масштабе. Отсюда, впрочем, не следует делать вывод, что не нужно английский теснить.
У монеты две стороны. Со склонениями сложнее составить предложение (на первых этапах изучения), но легче понять точный смысл предложения при переводе (на всех этапах изучения).

Offline Мечтатель

  • Posts: 19117
  • Gender: Male
Думаю, что кальку этого слова сделать на санскрите вполне можно.

Теоретически, наверное, возможно. Но в любом случае перевод всей греко-латинской научной и технической терминологии на санскрит потребует колоссального труда. И зачем? То, что получится, не будет ничего говорить не-индийцам.

Offline Damaskin

  • Posts: 14388
Теоретически, наверное, возможно. Но в любом случае перевод всей греко-латинской научной и технической терминологии на санскрит потребует колоссального труда. И зачем? То, что получится, не будет ничего говорить не-индийцам.

Наверняка в хинди всю эту греко-латинскую лексику заменили неологизмами из санскритских корней. Остается только перенести эти слова обратно в санскрит и готово.
Грамматика в принципе несложная, если все времена выражать причастиями и не строить километровые композиты. Лексику можно урезать, где надо, отказаться от кеннингов... Получится вполне сносный язык.
Πάντα πλήρη θεών είναι

Offline Vesle Anne

  • Posts: 15661
  • Gender: Female
Quote
Ну а уж на слух испанский несмотря на некоторые редукции звучит кристально чисто и ясно по сравнению с английским, и очень близко к орфографии.
Тут стоит уточнить, что вы явно про европейский испанский. В некоторых регионах Латинской Америки никакого "кристально чисто" нет и в помине.
Quote
Обеднённая испорченная латынь. С кучей глюков. (Всё познаётся в сравнении...)
>( >( >( >( >(
Quote
Артикли  как раз вещь полезная. Фонетика английского гораздо хуже.
У меня ровно обратное мнение - фонетика забавная, а артикли - мерзость.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Offline Мечтатель

  • Posts: 19117
  • Gender: Male
Теоретически, наверное, возможно. Но в любом случае перевод всей греко-латинской научной и технической терминологии на санскрит потребует колоссального труда. И зачем? То, что получится, не будет ничего говорить не-индийцам.

Наверняка в хинди всю эту греко-латинскую лексику заменили неологизмами из санскритских корней. Остается только перенести эти слова обратно в санскрит и готово.
Грамматика в принципе несложная, если все времена выражать причастиями и не строить километровые композиты. Лексику можно урезать, где надо, отказаться от кеннингов... Получится вполне сносный язык.

Остаётся вопрос "зачем (это надо миру)?"
Планета Земля пока ещё не под властью какого-нибудь благочестивого махараджи-вайшнава.

Offline Easyskanker

  • Posts: 9001
Тут стоит уточнить, что вы явно про европейский испанский. В некоторых регионах Латинской Америки никакого "кристально чисто" нет и в помине.
Наверняка так и есть, но мне знакомы только европейский и мексиканский варианты испанского.

Offline Damaskin

  • Posts: 14388
Остаётся вопрос "зачем (это надо миру)?"
Планета Земля пока ещё не под властью какого-нибудь благочестивого махараджи-вайшнава.

Да низачем. Но чисто теоретически санскрит подойдет для роли международного не хуже латыни. А оптимальный международный язык и так уже есть.
Πάντα πλήρη θεών είναι

Offline Lodur

  • Posts: 29478
  • Gender: Male
Наверняка в хинди всю эту греко-латинскую лексику заменили неологизмами из санскритских корней.
Да щас. Зачем, если есть возможность стащить готовое слово из "международного"?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Damaskin

  • Posts: 14388
Зачем, если есть возможность стащить готовое слово из "международного"?

"Телевидение" на хинди вроде бы будет दूरदर्शन. Вот вам пример замены греческих корней санскритскими.
Πάντα πλήρη θεών είναι

Offline Lodur

  • Posts: 29478
  • Gender: Male
А ещё есть книга, как сделать в домашних условиях свою виману, только те термины никто не может привязать к современным  :)
Вообще-то эта шастра написана в 1918-23 годах южноиндийским пандитом Суббарайей Шастри. Как раз время начала бума промышленного самолётостроения после Первой Мировой. Что там к чему привязывать?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Зачем, если есть возможность стащить готовое слово из "международного"?

"Телевидение" на хинди вроде бы будет दूरदर्शन. Вот вам пример замены греческих корней санскритскими.
दूरदर्शन - 89 уникальных сайтов в Гугле (2080000 употреблений).
टेलीविजन - 88 уникальных сайтов в Гугле (4190000 употреблений).
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Damaskin

  • Posts: 14388
दूरदर्शन - 89 уникальных сайтов в Гугле (2080000 употреблений).
टेलीविजन - 88 уникальных сайтов в Гугле (4190000 употреблений).

И каким это образом мешает использовать в санскрите готовое слово दूरदर्शन в значении "телевидение"?
Πάντα πλήρη θεών είναι

Offline Vesle Anne

  • Posts: 15661
  • Gender: Female
А ещё есть книга, как сделать в домашних условиях свою виману, только те термины никто не может привязать к современным  :)
Вообще-то эта шастра написана в 1918-23 годах южноиндийским пандитом Суббарайей Шастри. Как раз время начала бума промышленного самолётостроения после Первой Мировой. Что там к чему привязывать?
а что, правда можно в домашних условиях построить самолёт?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Offline Lodur

  • Posts: 29478
  • Gender: Male
а что, правда можно в домашних условиях построить самолёт?
Только если вы - аскет уровня Кардамы Муни. :)
https://www.vedabase.com/ru/sb/3/23/12 (и далее по тексту)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Мечтатель

  • Posts: 19117
  • Gender: Male
Остаётся вопрос "зачем (это надо миру)?"
Планета Земля пока ещё не под властью какого-нибудь благочестивого махараджи-вайшнава.

Да низачем. Но чисто теоретически санскрит подойдет для роли международного не хуже латыни. А оптимальный международный язык и так уже есть.

Культурное влияние латыни гораздо шире. Влияние санскрита ограничивается лишь Индией и её мелкими соседями. Это важный аспект, если всерьёз говорить о международном языке.

Английский - оптимальный международный в сложившихся обстоятельствах, но разговоры о несправедливости такого порядка не затихают.

Offline Lodur

  • Posts: 29478
  • Gender: Male
И каким это образом мешает использовать в санскрите готовое слово दूरदर्शन в значении "телевидение"?
Никаким образом не мешает. Но людям, видимо, привычнее "теливиджан", раз его, вопреки словарям, употребляют, как минимум, не реже "официального" "дурдаршан".
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Online Python

  • Posts: 39618
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Что могло бы раздражать в языках, если бы они становились международными №1?
То, что международным стал не твой родной язык.
Отдельная тема — что могло бы раздражать в твоем родном языке, если бы он стал международным №1. Всегда найдутся какие-то неудобные моменты в самом языке, плюс порча его неносителями...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Damaskin

  • Posts: 14388
Но людям, видимо, привычнее "теливиджан", раз его, вопреки словарям, употребляют, как минимум, не реже "официального" "дурдаршан".

Это очевидно. Вообще в хинди, похоже, арабские, персидские и европейские заимствования на бытовом уровне популярнее санскритской лексики.
Πάντα πλήρη θεών είναι

Offline Хромис Красавец

  • Posts: 218
  • Gender: Male
А ещё есть книга, как сделать в домашних условиях свою виману, только те термины никто не может привязать к современным  :)
Вообще-то эта шастра написана в 1918-23 годах южноиндийским пандитом Суббарайей Шастри. Как раз время начала бума промышленного самолётостроения после Первой Мировой. Что там к чему привязывать?
а что, правда можно в домашних условиях построить самолёт?
А то! Но для этого надо совершать аскезы, делать добрые дела, и 10 000 лет простоять на одной ноге на берегу священной реки Сарасвати.

Offline Damaskin

  • Posts: 14388
Культурное влияние латыни гораздо шире. Влияние санскрита ограничивается лишь Индией и её мелкими соседями. Это важный аспект, если всерьёз говорить о международном языке.

Это как раз неважный аспект. Что латынь, что санскрит - мертвые языки, известные немногим специалистам и служителям соответствующих культов.
Πάντα πλήρη θεών είναι

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: