Author Topic: Альтернативная белорусская латиница  (Read 573 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Saszka

  • Posts: 51
A a   B b   C c   Ć ć   Cz cz  D d    Dz dz Dź dź Dż dż   E e
F f   G g  Ǥ ǥ  H h Ch ch   I i   J j   K k   L l   Ł ł   M m
N n   Ń ń   O o   P p   R r   S s   Ś ś   Sz sz T t   U u
W w  Ŵ ŵ  Yy   Z z   Ź ź   Ż ż

G g - фрикативная г - niago

Ǥ ǥ - "обычная" г - mazǥi

Ŵ ŵ - неслоговый у, этимологически восходящий к в - razmoŵlać. Разумеется, чередование с u сохраняется. Есть так же вариант использовать точку, по аналогии с Ż ż - Ẇ ẇ, но не знаю, будет ли это удобно.

Остальное понятно.

Особенности этого варианта кодификации:

1) не "sa", а "zy" - budź zy mnoju. Дело в том что один беларус написал что он именно так и произносил, пока не узнал что это противоречит литературной норме. Думаю что вариант "zi" тоже возможен.

2) частица ся пишется всегда отдельно и всегда как ся

3) в заимствованных словах л всегда идёт мягким - plastik, planeta.

4) допускаются сочетание ti, di и так далее в заимствованных словах.

5) Х реализуется как h в явных заимствованиях, а так же в словах где в польском пишут h.

Пример текста:
Usie ludzi naradżajuć sia swabodnymi i roŵnymi ŵ swajoj godnaści i prawach. Jany nadzieleny rozumam i sumleńniem i pawinny stawić sia adzin da adnago ŵ duchu bractwa.

Можно ещё такой вариант - Č Š Ž, но Ẇ.

Usie ludzi sia naradžajuć swabodnymi i roẇnymi ẇ swajoj godnaści i prawach. Jany nadzieleny rozumam i sumleńniem i pawinny stawić sia adzin da adnago ẇ duchu bractwa.

Дело в том что Ŵ уже "занят" валлийским. Разумеется, бывают ситуации когда в разных языках одинаковые диакритики, но сами понимаете.


Offline Vexhin

  • Posts: 72
  • Gender: Male
Дело в том что Ŵ уже "занят" валлийским. Разумеется, бывают ситуации когда в разных языках одинаковые диакритики, но сами понимаете.
А почему нельзя просто v - w как в английском?
Если есть sh - ш, то почему не быть xh -кш? Осталось слова под это сочетание найти. Xhatrij, vexha (belka), xhhhhh!

Offline Saszka

  • Posts: 51
Случайно отправился пост, ну ладно, напишу.. Почему я использовал G g, а не H h - дело в том что в белорусском именно ɣ, а не ɦ, как в чешском.

A a  B b  C c  Ć ć  Č č  D d  Dz dz Dź dź  Dž dž E e
F f  G g  Ǥ ǥ  H h Ch ch   I i   J j   K k   L l   Ł ł   M m
N n  Ń ń  O o  P p  R r S s Ś ś Š š T t  U u
W w Ẇ ẇ Yy  Z z  Ź ź Ž ž

Biełaruskaja mowa - nacjanalnaja mowa biełarusaẇ, uwachodzić u indaeẇrapiejskuju moẇnuju siamju, sławianskuju gruppu, ẇschodniesławianskuju padgruppu. Biełaruskaja mowa maje šmat agulnych gramatičnych i leksičnych ułaściwaściej z inšymi ẇschodniesłowianskimi mowami.


Offline sergebsl

  • Posts: 285
В вашем варианте сильно польское влияние. Поневоле читаешь по-польски.

А вобще молодец, спасибо.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: