Author Topic: испанский "ustod" (вы) - из тюркского вестимо  (Read 772 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline olegKornilov

  • Posts: 88
а откуда он там?

учитель ◆ Ман бо устодам дарси нав гузаштам — Мы с учителем прошли новую тему
Der Sieg unser sera

а откуда он там?

учитель ◆ Ман бо устодам дарси нав гузаштам — Мы с учителем прошли новую тему
мастер/учитель:
awestād >----------------------------------------------
-> ôstâd / > ostâd/ôstâz > ostâ                                           
               /  >ustâd/ôstâz > ustâ > ussâ

- раннеиранское слово. Проникло во многие языки мира и изменилось фонетически.

В испанском оно возможно где-то и наличествует, возможно проникло через посредство арабского языка. Но врядли.

Однако слово usted/вы имеет романскую почву - это стяжение выражения ваша милость:
vuestro merced (ср. англ. your mercy) >>> usted.


P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline olegKornilov

  • Posts: 88
насколько прекрасен был бы таджикский, если бы не харкающие звуки и арабские слова

к слову
Der Sieg unser sera