Author Topic: поляк  (Read 1741 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Georgy

  • Posts: 452
on: May 1, 2017, 19:30
Насколько я понимаю, в большинстве русских слов на ударные -як, -ик ударение в косвенных падежах переходит на окончание. Раньше я думал, что такое обособленное склонение слова поляк вызвано, очевидно, влиянием польского языка. Но, как оказалось, поляки переносят ударение на окончание: https://youtu.be/GvZuP_kJ6ho?t=44
Чем в таком случае можно объяснить данный факт?

Offline Artiemij

  • Posts: 8005
  • Gender: Male
Reply #1 on: May 1, 2017, 19:39
В польском фиксированное ударение на предпоследнем слоге. Окончание это или не окончание роли никакой не играет.
Я тартар!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53011
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #2 on: May 1, 2017, 20:56
В польском фиксированное ударение на предпоследнем слоге. Окончание это или не окончание роли никакой не играет.

Не совсем, конечно, так, но в целом, да.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #3 on: May 1, 2017, 21:02
Насколько я понимаю, в большинстве русских слов на ударные -як, -ик ударение в косвенных падежах переходит на окончание. Раньше я думал, что такое обособленное склонение слова поляк вызвано, очевидно, влиянием польского языка.

Поля́к, поляка́ — обычная в разговорном языке форма. Тем более, что в говорах есть и исконное слово поляк «житель полей», «полевое растение», склоняющееся по типу всех имён с суффиксом /-ак/.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Georgy

  • Posts: 452
Reply #4 on: May 1, 2017, 21:07
В польском фиксированное ударение на предпоследнем слоге. Окончание это или не окончание роли никакой не играет.
Даже в односложных словах? ;D
Ну и даже с такою поправкою вопрос топика остается открытым.

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53011
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #5 on: May 1, 2017, 21:09
Ну и даже с такою поправкою вопрос топика остается открытым.

1) С такой поправкой. У вас там нет условий для сохранения [-у], не усердствуйте.
2) С такой поправкой ваш вопрос теряет смысл.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Georgy

  • Posts: 452
Reply #6 on: May 1, 2017, 21:44
Ну и даже с такою поправкою вопрос топика остается открытым.

1) С такой поправкой. У вас там нет условий для сохранения [-у], не усердствуйте.
2) С такой поправкой ваш вопрос теряет смысл.
1. -ей/-ой - это же просто редуцированная форма -ею/-ою, какие тут могут быть условия на употребление?
2. Как это теряет? Все равно непонятно, почему ударение вдруг осталось на основе.

Reply #7 on: May 1, 2017, 21:45
Насколько я понимаю, в большинстве русских слов на ударные -як, -ик ударение в косвенных падежах переходит на окончание. Раньше я думал, что такое обособленное склонение слова поляк вызвано, очевидно, влиянием польского языка.

Поля́к, поляка́ — обычная в разговорном языке форма. Тем более, что в говорах есть и исконное слово поляк «житель полей», «полевое растение», склоняющееся по типу всех имён с суффиксом /-ак/.
Разве поляк не от слова лях? Всю жизнь так думал, слова же похожие по форме и по смыслу, ну как будто бы приставку добавили, а путаница к/х - обыденное явление: крестьянин/христианин.

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53011
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #8 on: May 1, 2017, 21:58
Разве поляк не от слова лях?

Нет. От слова поле, вариант названия полян. Русск. лях < др.-русск. ляхъ, сокращённая форма названия лядянинъ «житель поля».

Всю жизнь так думал, слова же похожие по форме и по смыслу, ну как будто бы приставку добавили, а путаница к/х - обыденное явление: крестьянин/христианин.

Одна пара — это ещё не «обыденное явление». Да и в этой паре не «путаница», а разное время и источник заимствования.

Георгий, спасибо за минутку хорошего, здорового смеха. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #9 on: May 1, 2017, 22:11
Одна пара — это ещё не «обыденное явление».
У меня несколько десятков выписано.

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53011
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #10 on: May 2, 2017, 10:24
Одна пара — это ещё не «обыденное явление».
У меня несколько десятков выписано.

Хоть не сотен, и на том спасибо.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3307
Reply #11 on: May 2, 2017, 10:39
Разве поляк не от слова лях?

Нет. От слова поле, вариант названия полян. Русск. лях < др.-русск. ляхъ, сокращённая форма названия лядянинъ «житель поля».

Какова дальнейшая этимология слова лядянинъ?

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53011
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #12 on: May 2, 2017, 20:41
Какова дальнейшая этимология слова лядянинъ?

Лядо «поле» < праслав. *lędo то же.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3307
Reply #13 on: May 2, 2017, 20:55
Благодарю!

Offline watchmaker

  • Posts: 2028
  • Gender: Male
Reply #14 on: May 2, 2017, 22:57
Quote
Лядо «поле» < праслав. *lędo то же.
К германскому land какое-то отношение имеет?

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53011
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #15 on: May 2, 2017, 23:49
Quote
Лядо «поле» < праслав. *lędo то же.
К германскому land какое-то отношение имеет?

Да. Прагерм. *lanđan — с о-ступенью корня, а праслав. *lędo < балтослав. *lindån — с нулевой. В прагерманском есть также с е-ступенью *lenđōn «поле» (ж. рода, как праслав. *lęda).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: