Author Topic: Что за акцент?  (Read 5968 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Artiemij

  • Posts: 8004
  • Gender: Male
Reply #75 on: July 31, 2016, 16:58
А зачем вы исправили пишите? Не только у вас я вижу такую ошибку, раз люди так пишут, то так и правильно, а пишете - для ничего не понимающих людей, оторванных от реальности!
Потому что он знает, что большинство пишущих здесь людей привыкли видеть это слово именно таким, и старается сделать чтение его сообщения более простым и приятным. Когда же человек внезапно начитывается вумных книжек по орфоэпии и начинает смотреть как на г-но на тех, с кем он ещё недавно мог нормально беседовать, он действительно оторванный от реальности фанатик с раздутым самомнением, тут не поспоришь.
Я тартар!

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #76 on: August 1, 2016, 10:13
В московском произношении цеканье и дзеканье не меньше.

В говорах Псковщины встречалось дзеканье.  То что некоторые в России называют дзеканьем в русских говорах , в частности в московском, никогда не назовут дзеканьем в Польше и Беларуси. Россияне не могут выговорить этот звук на польский и белорусский лад с первого как бы они не старались. Правильно выше писали, что дзеканье в Польше и Беларуси россиянам режет слух. 

Offline Solo322

  • Posts: 597
Reply #77 on: August 1, 2016, 10:19
В московском произношении цеканье и дзеканье не меньше.

В говорах Псковщины встречалось дзеканье.  То что некоторые в России называют дзеканьем в русских говорах , в частности в московском, никогда не назовут дзеканьем в Польше и Беларуси. Россияне не могут выговорить этот звук на польский и белорусский лад с первого как бы они не старались. Правильно выше писали, что дзеканье в Польше и Беларуси россиянам режет слух.
:fp:

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #78 on: August 1, 2016, 10:22
В московском произношении цеканье и дзеканье не меньше.

В говорах Псковщины встречалось дзеканье.  То что некоторые в России называют дзеканьем в русских говорах , в частности в московском, никогда не назовут дзеканьем в Польше и Беларуси. Россияне не могут выговорить этот звук на польский и белорусский лад с первого как бы они не старались. Правильно выше писали, что дзеканье в Польше и Беларуси россиянам режет слух.
:fp:

Не понимаю ваше негодование.

Offline Solo322

  • Posts: 597
Reply #79 on: August 1, 2016, 10:36
В московском произношении цеканье и дзеканье не меньше.

В говорах Псковщины встречалось дзеканье.  То что некоторые в России называют дзеканьем в русских говорах , в частности в московском, никогда не назовут дзеканьем в Польше и Беларуси. Россияне не могут выговорить этот звук на польский и белорусский лад с первого как бы они не старались. Правильно выше писали, что дзеканье в Польше и Беларуси россиянам режет слух.
:fp:

Не понимаю ваше негодование.
3 ошибки в одном слове.

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 46703
  • Gender: Male
  • Унылая жизнь уныла
Reply #80 on: August 1, 2016, 10:39
3 ошибки в одном слове.
А если кто-то напишет вместо Финляндии Суоми, то сколько будет ошибок? ;)

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #81 on: August 1, 2016, 10:50
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь». 

Offline Solo322

  • Posts: 597
Reply #82 on: August 1, 2016, 10:50
3 ошибки в одном слове.
А если кто-то напишет вместо Финляндии Суоми, то сколько будет ошибок? ;)
А вот тут уже сложно так с ходу сказать, кстати как раз этот вопрос обсуждается в теме про "с ходу".

Reply #83 on: August 1, 2016, 10:56
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».
Полегче с числом слов "Беларусь" в одном предложении, ура-патриот. А вы действительно думаете, что из-за постановлений правительства другого государства может измениться орфография? Белоруссия - это просто слово языка. Вот если, например, Гондурас издаст постановление, что слово хлеб надо писать как хлеп, станете так писать?

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 46703
  • Gender: Male
  • Унылая жизнь уныла
Reply #84 on: August 1, 2016, 11:00
Соло, ну шо вы придираетесь? Если кто-то назовёт Россию Русью, тоже будете возмущаться?

Reply #85 on: August 1, 2016, 11:01
Германию и Турцию я спокойно могу назвать Немеччиной и Туреччиной и не буду считать это ошибками. ::)

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #86 on: August 1, 2016, 11:03
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».
Полегче с числом слов "Беларусь" в одном предложении, ура-патриот. А вы действительно думаете, что из-за постановлений правительства другого государства может измениться орфография? Белоруссия - это просто слово языка. Вот если, например, Гондурас издаст постановление, что слово хлеб надо писать как хлеп, станете так писать?

Причем тут ура-патриотизм? Обе формы приемлемы и широко используются в русской речи. Орфография может измениться после государственных постанавлений. Изначальная народная форма 'Белая Русь'. Белоруссия - новодел  появившийся в русской литературе в 19-ом веке, а термин Беларусь намного старше.

Offline Solo322

  • Posts: 597
Reply #87 on: August 1, 2016, 15:48
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».
Полегче с числом слов "Беларусь" в одном предложении, ура-патриот. А вы действительно думаете, что из-за постановлений правительства другого государства может измениться орфография? Белоруссия - это просто слово языка. Вот если, например, Гондурас издаст постановление, что слово хлеб надо писать как хлеп, станете так писать?

Причем тут ура-патриотизм? Обе формы приемлемы и широко используются в русской речи. Орфография может измениться после государственных постанавлений. Изначальная народная форма 'Белая Русь'. Белоруссия - новодел  появившийся в русской литературе в 19-ом веке, а термин Беларусь намного старше.
Смотрю, русский язык - не ваш конек. А насчет "Беларуси" я с вами в корне не согласен, потому что Белоруссия - это действительно новодел XIX в., однакоже Беларусь - это новодел 1990-х гг.

Reply #88 on: August 1, 2016, 16:05
Соло, ну шо вы придираетесь? Если кто-то назовёт Россию Русью, тоже будете возмущаться?
Тут другое дело совсем. Слово Русь однозначно существует уже много веков. У слова Россия много значений - и РФ - Россия, и РСФСР в составе СССР - Россия, и РИ - Россия, и Русское царство - Россия. Русью обычно называют всю совокупность территорий с преобладающим русским, украинским и белорусским населением, поэтому если РФ назовут Русью, то я скажу, что на мой вкус такое употребление не совсем точно, однакоже сильно возмущаться не буду. А вот слово "Беларусь" появилось в 1990-е гг. в Белоруссии и активно насаждается в русском языке под предлогом уважения к хотениям другого государства. Что-то бедные жители Ингленда и Дойчленда, а также Юнайтед Стейтс оф Америки не сильно жалуются на коверканье названий их государств, а вот назвать "велику незалежну Беларусь" Белоруссией - это проявление великодержавного русского шовинизма, однозначно.

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #89 on: August 1, 2016, 16:06
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».
Полегче с числом слов "Беларусь" в одном предложении, ура-патриот. А вы действительно думаете, что из-за постановлений правительства другого государства может измениться орфография? Белоруссия - это просто слово языка. Вот если, например, Гондурас издаст постановление, что слово хлеб надо писать как хлеп, станете так писать?

Причем тут ура-патриотизм? Обе формы приемлемы и широко используются в русской речи. Орфография может измениться после государственных постанавлений. Изначальная народная форма 'Белая Русь'. Белоруссия - новодел  появившийся в русской литературе в 19-ом веке, а термин Беларусь намного старше.
Смотрю, русский язык - не ваш конек. А насчет "Беларуси" я с вами в корне не согласен, потому что Белоруссия - это действительно новодел XIX в., однакоже Беларусь - это новодел 1990-х гг.

Я вижу, что вы плохо владеете русским языком и историей термина , который вы обсуждаете. Термин 'Беларусь' появился в Речи Посполитой, а не в 1990-х гг.

Reply #90 on: August 1, 2016, 16:11
Соло, ну шо вы придираетесь? Если кто-то назовёт Россию Русью, тоже будете возмущаться?
Тут другое дело совсем. Слово Русь однозначно существует уже много веков. У слова Россия много значений - и РФ - Россия, и РСФСР в составе СССР - Россия, и РИ - Россия, и Русское царство - Россия. Русью обычно называют всю совокупность территорий с преобладающим русским, украинским и белорусским населением, поэтому если РФ назовут Русью, то я скажу, что на мой вкус такое употребление не совсем точно, однакоже сильно возмущаться не буду. А вот слово "Беларусь" появилось в 1990-е гг. в Белоруссии и активно насаждается в русском языке под предлогом уважения к хотениям другого государства. Что-то бедные жители Ингленда и Дойчленда, а также Юнайтед Стейтс оф Америки не сильно жалуются на коверканье названий их государств, а вот назвать "велику незалежну Беларусь" Белоруссией - это проявление великодержавного русского шовинизма, однозначно.

Мне кажется сей персонаж неадекватный.  :)

Offline Á Hápi

  • Posts: 431
  • Gender: Male
Reply #91 on: August 1, 2016, 16:12
Возвращаясь к теме ветки. Похоже на обычную речь латвийского русского.
Настоящий лингвофорумчанин болтает почти обо всём - от политики и спорта до гаплогрупп и балтидов.
Но опасайтесь, если лингвофорумчанин заговорит о языках - это ненастоящий лингвофорумчанин.
©Nevik Xukxo

Offline лад

  • Posts: 2303
Reply #92 on: August 1, 2016, 16:15
Мне кажется сей персонаж неадекватный.
А зачем слово "кажется"?

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #93 on: August 1, 2016, 16:16
Возвращаясь к теме ветки. Похоже на обычную речь латвийского русского.

Раз автор темы привел эту речь в качестве примера, значит она показалась ему необычной для Латвии. Я услышал дзеканье в этой речи.

Reply #94 on: August 1, 2016, 16:17
Мне кажется сей персонаж неадекватный.
А зачем слово "кажется"?

Потому я прочел около десяти сообщений. Прочту больше и стану писать без 'кажется'. :)

Offline Solo322

  • Posts: 597
Reply #95 on: August 1, 2016, 17:13
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».
Полегче с числом слов "Беларусь" в одном предложении, ура-патриот. А вы действительно думаете, что из-за постановлений правительства другого государства может измениться орфография? Белоруссия - это просто слово языка. Вот если, например, Гондурас издаст постановление, что слово хлеб надо писать как хлеп, станете так писать?

Причем тут ура-патриотизм? Обе формы приемлемы и широко используются в русской речи. Орфография может измениться после государственных постанавлений. Изначальная народная форма 'Белая Русь'. Белоруссия - новодел  появившийся в русской литературе в 19-ом веке, а термин Беларусь намного старше.
Смотрю, русский язык - не ваш конек. А насчет "Беларуси" я с вами в корне не согласен, потому что Белоруссия - это действительно новодел XIX в., однакоже Беларусь - это новодел 1990-х гг.

Я вижу, что вы плохо владеете русским языком и историей термина , который вы обсуждаете. Термин 'Беларусь' появился в Речи Посполитой, а не в 1990-х гг.
Молодец, успели исправить с "Я смотрю ...(без запятой)". Каковы ваши претензии к моему владению русским языком? Я, в отличие от некоторых не допустил трех ошибок в нескольких сообщениях. Насчет Белоруссии и "Беларуси" - очевидно, речь шла о великорусском диалекте русского языка, который, как я думаю, редко встречался в Речи Посполитой. Если говорить в том же духе, то Ингленд - тоже очень старый термин, появившийся в Англии Ингленде, используйте, пожалуйста, его в качестве названия государства, а не какие-то русские коверканья.

Reply #96 on: August 1, 2016, 17:15
Соло, ну шо вы придираетесь? Если кто-то назовёт Россию Русью, тоже будете возмущаться?
Тут другое дело совсем. Слово Русь однозначно существует уже много веков. У слова Россия много значений - и РФ - Россия, и РСФСР в составе СССР - Россия, и РИ - Россия, и Русское царство - Россия. Русью обычно называют всю совокупность территорий с преобладающим русским, украинским и белорусским населением, поэтому если РФ назовут Русью, то я скажу, что на мой вкус такое употребление не совсем точно, однакоже сильно возмущаться не буду. А вот слово "Беларусь" появилось в 1990-е гг. в Белоруссии и активно насаждается в русском языке под предлогом уважения к хотениям другого государства. Что-то бедные жители Ингленда и Дойчленда, а также Юнайтед Стейтс оф Америки не сильно жалуются на коверканье названий их государств, а вот назвать "велику незалежну Беларусь" Белоруссией - это проявление великодержавного русского шовинизма, однозначно.

Мне кажется сей персонаж неадекватный.  :)
Ой, мне ваша грамотность глаза застит, расставляйте запятые не так внимательно, пожалуйста. Ну а раз по делу ничего не можете сказать и начинаете сыпать оскорблениями - то слив засчитан, поздравляю вас.

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #97 on: August 1, 2016, 17:25
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».
Полегче с числом слов "Беларусь" в одном предложении, ура-патриот. А вы действительно думаете, что из-за постановлений правительства другого государства может измениться орфография? Белоруссия - это просто слово языка. Вот если, например, Гондурас издаст постановление, что слово хлеб надо писать как хлеп, станете так писать?

Причем тут ура-патриотизм? Обе формы приемлемы и широко используются в русской речи. Орфография может измениться после государственных постанавлений. Изначальная народная форма 'Белая Русь'. Белоруссия - новодел  появившийся в русской литературе в 19-ом веке, а термин Беларусь намного старше.
Смотрю, русский язык - не ваш конек. А насчет "Беларуси" я с вами в корне не согласен, потому что Белоруссия - это действительно новодел XIX в., однакоже Беларусь - это новодел 1990-х гг.

Я вижу, что вы плохо владеете русским языком и историей термина , который вы обсуждаете. Термин 'Беларусь' появился в Речи Посполитой, а не в 1990-х гг.
Молодец, успели исправить с "Я смотрю ...(без запятой)". Каковы ваши претензии к моему владению русским языком? Я, в отличие от некоторых не допустил трех ошибок в нескольких сообщениях. Насчет Белоруссии и "Беларуси" - очевидно, речь шла о великорусском диалекте русского языка, который, как я думаю, редко встречался в Речи Посполитой. Если говорить в том же духе, то Ингленд - тоже очень старый термин, появившийся в Англии Ингленде, используйте, пожалуйста, его в качестве названия государства, а не какие-то русские коверканья.

Я ничего не исправлял. За пунктуацией не слежу. Относительно вашей адекватности  я писал выше. Обсуждали не государство, а существование терминов. Если вам интересно знать об истории государственности, то территории современной Беларуси входили в государство "Великое Княжество Литовское" с 1251г.  Позже в "Великое княжество Литовское, Руськое,  Жемойтское, и иных" в конфедерации с "Королевством Польским" с 1569г. Также известным как Речь Посполитая. Термин 'Беларусь' появился в Речи Посполитой. Термин 'Белоруссия' по отношению территорий современной северо-восточной Беларуси появился в русскоязычной литературе в 19-ом веке.

Offline Solo322

  • Posts: 597
Reply #98 on: August 1, 2016, 17:31
Официальное название белорусского государства "Республика Беларусь". Русскоязычные Беларуси Беларусь называют Беларусью и никак иначе. В русском языке  приемлемы обе формы - Белоруссия и Беларусь.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь».
Полегче с числом слов "Беларусь" в одном предложении, ура-патриот. А вы действительно думаете, что из-за постановлений правительства другого государства может измениться орфография? Белоруссия - это просто слово языка. Вот если, например, Гондурас издаст постановление, что слово хлеб надо писать как хлеп, станете так писать?

Причем тут ура-патриотизм? Обе формы приемлемы и широко используются в русской речи. Орфография может измениться после государственных постанавлений. Изначальная народная форма 'Белая Русь'. Белоруссия - новодел  появившийся в русской литературе в 19-ом веке, а термин Беларусь намного старше.
Смотрю, русский язык - не ваш конек. А насчет "Беларуси" я с вами в корне не согласен, потому что Белоруссия - это действительно новодел XIX в., однакоже Беларусь - это новодел 1990-х гг.

Я вижу, что вы плохо владеете русским языком и историей термина , который вы обсуждаете. Термин 'Беларусь' появился в Речи Посполитой, а не в 1990-х гг.
Молодец, успели исправить с "Я смотрю ...(без запятой)". Каковы ваши претензии к моему владению русским языком? Я, в отличие от некоторых не допустил трех ошибок в нескольких сообщениях. Насчет Белоруссии и "Беларуси" - очевидно, речь шла о великорусском диалекте русского языка, который, как я думаю, редко встречался в Речи Посполитой. Если говорить в том же духе, то Ингленд - тоже очень старый термин, появившийся в Англии Ингленде, используйте, пожалуйста, его в качестве названия государства, а не какие-то русские коверканья.

Я ничего не исправлял. За пунктуацией не слежу. Относительно вашей адекватности  я писал выше. Обсуждали не государство, а существование терминов. Если вам интересно знать об истории государственности, то территории современной Беларуси входили в государство "Великое Княжество Литовское" с 1251г.  Позже в "Великое княжество Литовское, Руськое,  Жемойтское, и иных" в конфедерации с "Королевством Польским" с 1569г. Также известным как Речь Посполитая.
Ну конечно, мне же показалось. К сожалению, скриншота я не сделал, так что доказать не могу. Зачем вы мне рассказываете про вхождение в состав ВКЛ, это я и без вас знаю? Насчет существования термина я с вами не спорю, но я говорил лишь о термине "Беларусь" в великорусском наречии русского языка (старое название), или русском языке (современное название). Представьте себе, термину Ингленд сотни лет, но вы почему-то его отказываетесь использовать, я даже не могу предположить, почему.

Offline lexell

  • Posts: 161
Reply #99 on: August 1, 2016, 17:39


Ну конечно, мне же показалось. К сожалению, скриншота я не сделал, так что доказать не могу. Зачем вы мне рассказываете про вхождение в состав ВКЛ, это я и без вас знаю? Насчет существования термина я с вами не спорю, но я говорил лишь о термине "Беларусь" в великорусском наречии русского языка (старое название), или русском языке (современное название). Представьте себе, термину Ингленд сотни лет, но вы почему-то его отказываетесь использовать, я даже не могу предположить, почему.

Редактирование видно снизу сообщений. В моем сообщение редакции не было. Извините, но я не понимаю о чем вы пишите.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: