Author Topic: Дуршлаг  (Read 13396 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #25 on: April 30, 2013, 22:49
Шумовка.

А шумовку вы как называете?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #26 on: April 30, 2013, 22:50
кое-где cedzaki  :P

Почему цежак? Цедило было бы куда уместнее. :what:
od "cedzić"; cedzakiem się odcedza  :yes:

Cedzak to od cedza, które od cedzić.
ale jest "cedzak"  ;D jak trzepak, drapak
All people smile in the same language!

Offline DarkMax2

  • Posts: 46058
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #27 on: April 30, 2013, 22:50
кое-где cedzaki  :P

Почему цежак? Цедило было бы куда уместнее. :what:
od "cedzić"; cedzakiem się odcedza  :yes:

Cedzak to od cedza, które od cedzić.
Такое бывает в польском? Тогда моя кириллица с дь=dź не очень хороша :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Pinia

  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #28 on: April 30, 2013, 22:53
Шумовка.

А шумовку вы как называете?
szumówka?
All people smile in the same language!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #29 on: April 30, 2013, 22:58
ale jest "cedzak"  ;D jak trzepak, drapak

Ukazałem jedynie pochodzenie słowa. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #30 on: April 30, 2013, 22:59
Шумовка.

А шумовку вы как называете?
szumówka?


Да, это шумовка. Дуршлаг, конечно, похож чем-то на шумовку, но я не встречал смешение их названий.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #31 on: April 30, 2013, 23:00
ale jest "cedzak"  ;D jak trzepak, drapak

Pokazałem jedynie pochodzenie słowa. :donno:
A ja pokazałam, że zgodnie z normą; są inne przykłady tworzenia "nazwy przedmiotu" od czasownika za pomocą formantu -ak
All people smile in the same language!

Reply #32 on: April 30, 2013, 23:02
Дуршлаг, конечно, похож чем-то на шумовку
дырками?  ;D

All people smile in the same language!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #33 on: April 30, 2013, 23:05
A ja pokazałam, że zgodnie z normą; są inne przykłady tworzenia "nazwy przedmiotu" od czasownika za pomocą formantu -ak

Сейчас да, они могут непосредственно образовываться от глагола. Но историчеки *-akъ — отыменной суффикс (от ā-основных имён, причём, это древние субстантиваты прилагательных): *kěďa → *kěďakъ — собственно «цежный», откуда субстантивированные значение «предмет для цежи».

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #34 on: April 30, 2013, 23:07
дырками?  ;D

Да. И отчасти — функционально: шумовкой тоже сливают воду, когда ею же берут из кастрюли что-то.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #35 on: April 30, 2013, 23:07
Cedzak to od cedza, które od cedzić.
Такое бывает в польском? Тогда моя кириллица с дь=dź не очень хороша :(

Что вас смущает?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 46058
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #36 on: April 30, 2013, 23:11
Cedzak to od cedza, które od cedzić.
Такое бывает в польском? Тогда моя кириллица с дь=dź не очень хороша :(

Что вас смущает?
По системе будет цеѕак или цедзак.  :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Pinia

  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #37 on: April 30, 2013, 23:11
дырками?  ;D

Да. И отчасти — функционально: шумовкой тоже сливают воду, когда ею же берут из кастрюли что-то.
jest jeszcze "cedzidło" - sito do miodu  :yes:
All people smile in the same language!

Offline DarkMax2

  • Posts: 46058
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #38 on: April 30, 2013, 23:13
дырками?  ;D

Да. И отчасти — функционально: шумовкой тоже сливают воду, когда ею же берут из кастрюли что-то.
jest jeszcze "cedzidło" - sito do miodu  :yes:
Для мёда?  :what:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #39 on: April 30, 2013, 23:14
Для мёда?  :what:

Мёд же и питьевой бывает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 46058
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #40 on: April 30, 2013, 23:15
Для мёда?  :what:

Мёд же и питьевой бывает.
Пил, знаю :) Хм... интересно как наши пасечники это кличут.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #41 on: April 30, 2013, 23:15
jest jeszcze "cedzidło" - sito do miodu  :yes:

Я ж вам говорю, что цедило лучше.  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #42 on: April 30, 2013, 23:15
All people smile in the same language!

Reply #43 on: April 30, 2013, 23:16
Для мёда?  :what:

Мёд же и питьевой бывает.
Miód się odcedza z woskowych szumowin
Miód pitny to alkohol.  :negozhe:
All people smile in the same language!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #44 on: April 30, 2013, 23:17
По системе будет цеѕак или цедзак.  :(

Вы не путайте dz в форме cedza «цежа» и dz в форме cedzić «цедить». Ср. праслав. *kěďa и *kěditi.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #45 on: April 30, 2013, 23:17
jest jeszcze "cedzidło" - sito do miodu  :yes:

Я ж вам говорю, что цедило лучше.  :yes:
ещё народу скажите  ;D
All people smile in the same language!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #46 on: April 30, 2013, 23:18
Miód się odcedza z woskowych szumowin

Я не пчеловод, поэтому таких тонкостей не знаю.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 46058
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #47 on: April 30, 2013, 23:18

Quote
СИТО — використовують для проціджування меду, коли зливають його з медогонки в тару.
Сито.  :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52994
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #48 on: April 30, 2013, 23:18
Я ж вам говорю, что цедило лучше.  :yes:
ещё народу скажите  ;D

И скажу: есть исконные слова, зачем всякие фрицизмы?  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #49 on: April 30, 2013, 23:21
фрицизмы
фрицизмы это durszlak  :P
All people smile in the same language!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: