Author Topic: В каком смысле правила 1956 года считаются «действующими»?  (Read 20734 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46041
  • Gender: Male
  • UeArtemis
…фонетическая орфография сломает графическое сходство английских слов с французскими, немецкими, испанскими и пр. аналогами.

 :what:
Согласен. Фонетическая орфография сломает латинизмы.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

А парадокс в другом: в том, что за 60 лет так и не сумели разработать и утвердить новые правила.

а зачем?
Ну я лично за то что бы допилить твердый знак, или наоборот сделать его единственным разделителем, выгнать мягкий после шипящих и ё после них же.
разъезд... мой украинский глаз до сих пор не привык к -ъе-  :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52928
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Согласен. Фонетическая орфография сломает латинизмы.

Приведите примеры.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Ну, и в качестве побочного эффекта обнаружилось средство ограниченной борьбы с грамматическими фанатиками, которые поклоняются Правилам 1956 года.

Что такое "поклоняются правилам"? Хорошо, я спрошу Вас попроще. У Вас дома есть личная библиотека? Хотели бы Вы, чтобы в книгах, которые стоят у Вас на полках было, к примеру, написано:

Quote
И так ана зволась татьянай
Не кросотой систры сваей
ни свежистю иё румянай
Ни превликлаб ана ачей.

?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52928
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
разъезд... мой украинский глаз до сих пор не привык к -ъе-  :(

Ну не раз’езд же. Ничего хуже кавычки посреди слова быть не может. Хоть и называют её красиво апострофом, лучше она от этого не становится.  :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline qp5547

  • Posts: 25
Что такое "поклоняются правилам"?

Если вам, например, неизвестно значение слова «поклоняться» в современном русском языке — предлагаю посмотреть, например, в словаре Ожегова.

У Вас дома есть личная библиотека?

Да, но я не понимаю, зачем вы меня об этом спрашиваете. Этот вопрос имеет какое-то отношение к обсуждаемой теме, или он вызван какими-то моими предыдущими репликами?

Хотели бы Вы, чтобы в книгах, которые стоят у Вас на полках было, к примеру, написано: И так ана зволась татьянай…

Нет, не хотел бы; и опять не понимаю, к чему вы задаёте мне этот вопрос и как он связан с темой обсуждения. Вы точно меня ни с кем не путаете?

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Если вам, например, неизвестно значение слова «поклоняться» в современном русском языке — предлагаю посмотреть, например, в словаре Ожегова.
Начинаем подхамливать? :(

Да, но я не понимаю, зачем вы меня об этом спрашиваете.
Что ж тут непонятного, если я задала два вопроса подряд и второй вытекает из первого?

Нет, не хотел бы; и опять не понимаю, к чему вы задаёте мне этот вопрос и как он связан с темой обсуждения.
Он напрямую связан с  Вашим заявлением насчет "поклонения правилам". Я не "поклоняюсь правилам", я их просто неплохо знаю и стараюсь им следовать. Именно для того, чтобы Пушкин в Вашей библиотеке выглядел достойно. Теперь, надеюсь, Вы меня поняли?

Джонни

  • Guest
Quote
Английский сейчас не в том положении, чтобы подравнивать себя под другие языки.
Английский, может, и не в том положении, но это один из аргументов критиков реформы (их язык - им виднее). Не самый весомый, конечно.
Главная проблема - тьма диалектов. У русского такой проблемы тоже нет.

Quote
Жи/ши проблем не создают — птому что слов-исключений с жы или шы нет.
Если бы это было так, то и правил бы этих не было. Дети все поголовно пишут жы/шы. Взрослых в интернете тоже предостаточно, а ведь это самая позорная ошибка, и ее в школе выжигают каленым железом. Сама жизнь наглядно показывает, насколько это правило бестолковое.

:what:
Например, protein (proteína, protéine, Protein) станет каким-нибудь proutin.

Quote
И так ана зволась татьянай
Не кросотой систры сваей
ни свежистю иё румянай
Ни превликлаб ана ачей.

?
А можно я спрошу? Если бы по правилам 1956 года была нормативной именно такая орфография, вы бы что сейчас написали?

Offline DarkMax2

  • Posts: 46041
  • Gender: Male
  • UeArtemis
разъезд... мой украинский глаз до сих пор не привык к -ъе-  :(

Ну не раз’езд же. Ничего хуже кавычки посреди слова быть не может. Хоть и называют её красиво апострофом, лучше она от этого не становится.  :no:
Все без кавычки, а я д’Артаньян :P
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline arseniiv

  • Posts: 14931
    • ::
Quote
И так ана зволась татьянай
Не кросотой систры сваей
ни свежистю иё румянай
Ни превликлаб ана ачей.
?
Помоиму, такое пере издание Татьяны Онегена было бы весьма-уместном!

Offline Hellerick

  • Posts: 27665
  • Gender: Male
Согласен. Фонетическая орфография сломает латинизмы.
Приведите примеры.

Всем понятное procedure станет каким-нибудь диковинным preseejer. Оно нам надо?
Пускай англичане мучаются с этимологической орфографией, чтобы нам понятнее было.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52928
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Всем понятное procedure станет каким-нибудь диковинным preseejer. Оно нам надо?

 :what: Что-то у вас совсем не фонематическая орфография.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Если бы по правилам 1956 года была нормативной именно такая орфография...
Этого никак не могло бы быть: П-56 ведь не с неба упали.

Offline Artiemij

  • Posts: 8005
  • Gender: Male
Quote
Итак, ана звалась Татьянай.
Ни красатой систры сваей,
Ни свежастю иё румянай
Нипревликла б ана ачей.
Так определённо лучше  :???
Я тартар!

Offline Hellerick

  • Posts: 27665
  • Gender: Male
:what: Что-то у вас совсем не фонематическая орфография.

По-моему, вполне.
В любом случае, оглядка на фонетику рождает чудовищ.

Offline Pawlo

  • Posts: 27681
…фонетическая орфография сломает графическое сходство английских слов с французскими, немецкими, испанскими и пр. аналогами.

 :what:
Согласен. Фонетическая орфография сломает латинизмы.
Ну и черт с ними ;up:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

А парадокс в другом: в том, что за 60 лет так и не сумели разработать и утвердить новые правила.

а зачем?
Ну я лично за то что бы допилить твердый знак, или наоборот сделать его единственным разделителем, выгнать мягкий после шипящих и ё после них же.
разъезд... мой украинский глаз до сих пор не привык к -ъе-  :(
Я за унификацию разделителей пусть везде или апостроф или мягкий или твердый. А это правило с приставками оно аки пятое колесо
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Triton

  • Posts: 5744
А парадокс в другом: в том, что за 60 лет так и не сумели разработать и утвердить новые правила.

а зачем?
Ну я лично за то что бы допилить твердый знак, или наоборот сделать его единственным разделителем, выгнать мягкий после шипящих и ё после них же.
разъезд... мой украинский глаз до сих пор не привык к -ъе-  :(
Я за унификацию разделителей пусть везде или апостроф или мягкий или твердый. А это правило с приставками оно аки пятое колесо
Выкинуть всё перечисленное, оставить только й.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Offline Pawlo

  • Posts: 27681
Quote
Итак, ана звалась Татьянай.
Ни красатой систры сваей,
Ни свежастю иё румянай
Нипревликла б ана ачей.
Так определённо лучше  :???
Ензык бяворуски :)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

А парадокс в другом: в том, что за 60 лет так и не сумели разработать и утвердить новые правила.

а зачем?
Ну я лично за то что бы допилить твердый знак, или наоборот сделать его единственным разделителем, выгнать мягкий после шипящих и ё после них же.
разъезд... мой украинский глаз до сих пор не привык к -ъе-  :(
Я за унификацию разделителей пусть везде или апостроф или мягкий или твердый. А это правило с приставками оно аки пятое колесо
Выкинуть всё перечисленное, оставить только й.
Я против настолько радикальных реформ.

И вообще я за то что бы нам нормировать русский на своей территории без оглядки на Москву ;up:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Artiemij

  • Posts: 8005
  • Gender: Male
Ензык бяворуски :)
Неа. Не białoruski.
Quote
Ітак, ана звалась Тацьянай.
Ні красатой сістры сваей,
Ні свежасцю іё румянай
Ніпрівлікла б ана ачей.
Так-то лучше.
Я тартар!

Джонни

  • Guest
Если бы по правилам 1956 года была нормативной именно такая орфография...
Этого никак не могло бы быть: П-56 ведь не с неба упали.
Могло быть все что угодно, в том числе и латиница, если бы большевики были смелее и радикальнее.

Offline Ильич

  • Posts: 8349
  • Gender: Male
Quote
В разговорном английском u, ur, u'r и т. п., кстати, весьма популярны, так что, не все потеряно.
Всего лишь группа общепринятых сокращений, которые, возможно, когда-то станут нормативными, но даже в этом случае имеет место изменение графики для конкретного случая, а не общее изменение и выравнивание принципов записи/чтения английских слов.
Сомневаюсь я, что это сокращения.
Когда-то читал про историю английского языка. Как только я дошел до того места, где объяснялось почему в конце слов стоит обычно "y", а не "i", то дальше мне стало совершенно неинтересны эти самые принципы. Это надо же, причина в том, что писцам нравилось ставить завитки в конце слов - потому и "y".
А вот ещё об интересном факте прочитал на американском сайте сторонников реформы правописания. Перевод Библии на английский язык печатался где-то не континенте. Наборщики плохо знали английский и допустили опечатки. По этим книгам учили детей читать и эти опечатки стали нормой английского правописания.
Вот такие принципы.

Что касается законности правил 1956 года, то они, конечно, законны. Министерство просвещения их утвердило - этого достаточно, чтобы учитель в школе объяснял нам, что правильно, а что нет.
Законы Ньютона тоже президентом России не подписаны.
Слава богу, что нет уголовной ответственности за нарушение этих законных правил. Что бы было, трудно представить.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52928
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
:what: Что-то у вас совсем не фонематическая орфография.

По-моему, вполне.
В любом случае, оглядка на фонетику рождает чудовищ.

Всё можно настроить, а не городить как попало. Например, безболезненно можно сделать английскую орфографию регулярной, оставив этимологической, чтобы не было всех этих mood ~ good ~ blood. Одно это уже в разы упростит изучение английского правописания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: