Author Topic: китайские иероглифы для русского  (Read 19439 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline troyshadow

  • Posts: 2222
А никто не пробовал приспособить китайские иероглифы для русского языка?или другого индо-европейского?
японцы же сумели...

Offline Python

  • Posts: 40230
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Да, были тут эксперименты такие. Какое-то время у меня в подписи была фраза, записанная по-русски китайскими иероглифами с кириллическими флексиями.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline troyshadow

  • Posts: 2222
а ссылки можно?
вообще я имел ввиду письменность,которая могла бы теоретически возникнуть,если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.

Offline smith371

  • Posts: 8761
  • Gender: Male
если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.

если бы китайцы были нашими предками, то бы корефанились с сино-тибетской языковой семьей. у наших предков были НАШИ предки.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
вообще я имел ввиду письменность,которая могла бы теоретически возникнуть,если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.
您想ите何нибудь这ое?
yóó' aninááh

Offline troyshadow

  • Posts: 2222
если б китайцы были единственным грамотным народом у наших предков.

если бы китайцы были нашими предками, то бы корефанились с сино-тибетской языковой семьей. у наших предков были НАШИ предки.
я имел ввиду,если б единственным грамотным народом,с которым контактировали наши предки,были китайцы:-)

Offline Knight

  • Posts: 132
  • Gender: Male
Если заыватьиеаимии, тоется 這..

Можно и усилить степень китаизации записи до возможного предела, и сделать ту же самую фразу такой:

如書俄詞漢字,可出這.

Но понять это будет трудно, а прочитать так, как это задумывал автор - еще труднее.

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Но понять это будет трудно, а прочитать так, как это задумывал автор - еще труднее.
поэтому сделаем фиксированный порядок слов, а в перспективе получим сопсна китайский язык.
出ся
не распарсил
yóó' aninááh

yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12394
  • Бес джинн фея колдунчик
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
получится
почему не 成ится? или хотя бы 出ится?
yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12394
  • Бес джинн фея колдунчик
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
превратится?
это тогда 变 нужно, как минимум.
yóó' aninááh

Offline Sudarshana

  • Posts: 6015
  • Gender: Male
   мечтаю сделать русскую письменность, в которой каждая морфема записывалась бы иероглифом (пофиг, китайским или нет) или сочетанием иероглифов: например, слово большой (дательный падеж) могло бы писаться 大女一給: большой + женский род + единственное число + дательный падеж. там правда синхронически ненужный суффикс -ш-, но на него следует забить.

Offline Knight

  • Posts: 132
  • Gender: Male
Quote
в перспективе получим сопсна китайский язык.
Русский камбун, возможно :).
Quote
лучше 能ет, имхо
Я тоже сомневался по поводу того, что лучше использовать. Но для 能 пришлось бы перестраивать все предложение на более китайский лад.
Quote
почему не 成ится? или хотя бы 出ится?
Скорее "Выйдет в результате". А меньше суффиксов и окончаний - удобнее. Хотя поначалу лучше этим не злоупотреблять. Я то давно уже подобным образом пишу, но редко :)




Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
А никто не пробовал приспособить китайские иероглифы для русского языка?или другого индо-европейского?
Я подумывал для тюркских
Получилось бы очень удобно: единый письменный чуть ли сразу для всех тюркских. Со своими чтениями в каждом устном языке

Тока придётся придумывать кучу своих иерогов для грамматики

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Но для 能 пришлось бы перестраивать все предложение на более китайский лад.
ничего бы не пришлось перестраивать.
Скорее "Выйдет в результате". А меньше суффиксов и окончаний - удобнее. Хотя поначалу лучше этим не злоупотреблять. Я то давно уже подобным образом пишу, но редко :)
Мне вообще все это хочется сказать:
如果用汉字记录俄文,能(可以)得到这样的结果。
yóó' aninááh

не обратил внимание
за書ывать
:o
记 или хотя бы 写
yóó' aninááh

Offline Knight

  • Posts: 132
  • Gender: Male
Мне вообще все это хочется сказать:
如果用汉字记录俄文,能(可以)得到这样的结果。
Длинновато, не так ли? Да и смысл другой. Я сначала подумал, что это и впрямь на китайском.
А что касается 書, его вполне можно использовать в качестве корня глагола.

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Я сначала подумал, что это и впрямь на китайском.
Это и есть на китайском.

В современном путунхуа это "книга".
yóó' aninááh

Offline Knight

  • Posts: 132
  • Gender: Male
Это и есть на китайском.
Отлично. Очень по-китайски :) Сначала адаптируем китайскую письменность для русского языка, а потом незаметно превращаем его в китайский.
Quote
В современном путунхуа это "книга".
Я знаю, но никто же нам никаких рамок не устанавливал при использовании китайских иероглифов для записи русской речи.

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Я знаю, но никто же нам никаких рамок не устанавливал при использовании китайских иероглифов для записи русской речи.
Почему бы не заимствовать современные основные значения?
yóó' aninááh

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
А как же те, кто учил японский? Убица опстену? :wall:

Offline Joris

  • Posts: 14502
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Сначала адаптируем китайскую письменность для русского языка, а потом незаметно превращаем его в китайский.
伟大中国化快要来啦!
yóó' aninááh

А как же те, кто учил японский? Убица опстену? :wall:
Да, иногда это помогает встать на путь исправления и начать учить китайский.
yóó' aninááh

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: