Author Topic: Cтарославянский  (Read 132237 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Алекс

  • Posts: 1082
Reply #175 on: November 6, 2004, 18:59
Quote from: Маринка
Ковырнула в FontLab’е — интересная гарнитура. Славянская часть — обычная ижица. Особенно порадовал «йотированный ять», — не часто такой встретишь, хотя иногда нужно.


Это такая сербская нь с чертой? Прикольно, никогда не встречал.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Aramis

  • Guest
Reply #176 on: November 10, 2004, 11:23
добрѣ . ѥѵгению . благодарѭ . нъ хѹдо ѥстъ . ѣкоже письмена :я: :щ: :у: и :ч: нѣсѫтъ . ѣци сѫтъ были въ старѣ ѳонтѣ .:.

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #177 on: November 10, 2004, 14:55
Quote from: Aramis
добрѣ . ѥѵгению . благодарѭ . нъ хѹдо ѥстъ . ѣкоже письмена :я: :щ: :у: и :ч: нѣсѫтъ . ѣци сѫтъ были въ старѣ ѳонтѣ .:.

Арамисе, а почему вы употребили неопределенную форму прилагательного? Разве старого шрифта вы не видели? :_1_12

Aramis

  • Guest
Reply #178 on: November 10, 2004, 21:02
Quote from: Маринка
Quote from: Aramis
добрѣ . ѥѵгению . благодарѭ . нъ хѹдо ѥстъ . ѣкоже письмена :я: :щ: :у: и :ч: нѣсѫтъ . ѣци сѫтъ были въ старѣ ѳонтѣ .:.

Арамисе, а почему вы употребили неопределенную форму прилагательного? Разве старого шрифта вы не видели? :_1_12


В языке писца не различаются полные и краткие формы прилагательного (за нек. исключением), поэтому подобная ошибка для старославянского памятника 21 века возможна. :yes:

Offline Алекс

  • Posts: 1082
Reply #179 on: November 10, 2004, 21:09
А почему фонт вы пишете через фиту, а не ферт? Разве это слово греческого происхождения?

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #180 on: November 11, 2004, 01:06
Quote from: Алекс
А почему фонт вы пишете через фиту, а не ферт? Разве это слово греческого происхождения?

Quote from: Aramis
В языке писца не различаются фита и ферт (за нек. исключением), поэтому подобная ошибка для старославянского памятника 21 века возможна. :yes:

8-)

Offline Алекс

  • Posts: 1082
Reply #181 on: November 11, 2004, 10:50
Писцу следовало бы быть последовательнее в употреблении старославянских неологизмов :D

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #182 on: November 17, 2004, 00:17
Quote from: Aramis
добрѣ . ѥѵгению . благодарѭ . нъ хѹдо ѥстъ . ѣкоже письмена :я: :щ: :у: и :ч: нѣсѫтъ . ѣци сѫтъ были въ старѣ ѳонтѣ .:.

нъ тѹ сѫтъ же бѹкъви си :ӻ: :: а тѣхъ не иматъ :щ: и :ч: тако имаши ли дрѹгъ фонътъ да пишеши словѣньскы аштеже не имаши симь пиши
PAXVOBISCVM

Reply #183 on: November 17, 2004, 01:27
виждѫ квадьрати ѣко нєпотрѣбьнъ ѥстъ фѫтъ мои
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #184 on: November 17, 2004, 02:03
Quote from: Станислав Секирин
виждѫ квадьрати ѣко нєпотрѣбьнъ ѥстъ фѫтъ мои

:D Тогда ю лѹчьше ѥстъ «пѫтъ», бо фрьтъ нѣстъ иc кони словѣньскъи звѫкъ… 8-)
Да, между прочим, не «виждѫ квадрати», а «квадратъı», ибо винительный падеж…

Aramis

  • Guest
Reply #185 on: November 17, 2004, 17:41
Quote from: Маринка
Quote from: Станислав Секирин
виждѫ квадьрати ѣко нєпотрѣбьнъ ѥстъ фѫтъ мои

:D Тогда ю лѹчьше ...

И все-таки лучше: ТЪГ(Ъ)ДА :)

а «пѫтъ» быть не может, т.к. это заимствование 21 века, а стало быть - уже после всевозможных фонетических изменений в праславе/старославе. :mrgreen:

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #186 on: November 17, 2004, 18:08
Quote from: Aramis
Quote from: Маринка
Quote from: Станислав Секирин
виждѫ квадьрати ѣко нєпотрѣбьнъ ѥстъ фѫтъ мои

:D Тогда ю лѹчьше ...

И все-таки лучше: ТЪГ(Ъ)ДА :)

Нет уж, Арамисе дорогой, — учите старославянский язык: тогда < общеслав. *togda безо всяких еров. :P Форма *tъgda — вторичная, возникшая внекоторых славянских говорах. Я предпочитаю писать каноническими формами старославянского. 8-)

Aramis

  • Guest
Reply #187 on: November 17, 2004, 18:40
Quote from: Маринка
Quote from: Aramis
Quote from: Маринка
Quote from: Станислав Секирин
виждѫ квадьрати ѣко нєпотрѣбьнъ ѥстъ фѫтъ мои

:D Тогда ю лѹчьше ...

И все-таки лучше: ТЪГ(Ъ)ДА :)

Нет уж, Арамисе дорогой, — учите старославянский язык: тогда < общеслав. *togda безо всяких еров. :P Форма *tъgda — вторичная, возникшая внекоторых славянских говорах. Я предпочитаю писать каноническими формами старославянского. 8-)


Нда... только форма ТЪГДА гораздо более частотная в ст./сл. памятниках. Так что... Что же каноническое?.. :skler:

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #188 on: November 17, 2004, 23:00
Quote from: Aramis
Нда... только форма ТЪГДА гораздо более частотная в ст./сл. памятниках. Так что... Что же каноническое?..

Авторы "Старославянского словаря" дают в заголовке оба варианта, первый ТЪГДА.
PAXVOBISCVM

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #189 on: November 17, 2004, 23:47
Quote from: Aramis
Нда... только форма ТЪГДА гораздо более частотная в ст./сл. памятниках. Так что... Что же каноническое?.. :skler:

1. Арамис, скажите сначала, а откуда у вас второй «ер» появился в этом слове? 8-)
2. Каноническим считается то, что восходит непосредственно к общеславянскому языку, без побочных изменений. Таковой является форма тогда < *togda, форма тъгда — вторична (хотя по славянским языкам она более распространена).

Quote from: Евгений
Quote from: Aramis
Нда... только форма ТЪГДА гораздо более частотная в ст./сл. памятниках. Так что... Что же каноническое?..

Авторы "Старославянского словаря" дают в заголовке оба варианта, первый ТЪГДА.

Авторы «Старославянского словаря» — чехи, для них тъгда — более «правильная» форма (чешск. tehda < *tъgda), потому они ее первой и поставили. Насчет частотности — все фигня, болгарское тога восходит к тогда (тъгда дало бы *тга или *тъга), вот и думайте, какая форма на самом деле была более частотной. :P

Aramis

  • Guest
Reply #190 on: November 18, 2004, 00:51
Что-то, мне кажется, медленно у нас будет идти дискуссия на старославянском с такими темпами... Все-таки это своего рода игра, так как язык-то был даже не разговорный... Давайте не будем на каждой букве заострять внимания. Или, если уж очень хочется, то все комментарии тоже давайте только на старославе. Как мы уже поняли, Маринко, никто от ошибок не застрахован, даже Вы. тако да сѧ отъносимъ къ томѹ проштеи .

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #191 on: November 18, 2004, 00:56
Quote from: Маринка
1. Арамис, скажите сначала, а откуда у вас второй «ер» появился в этом слове?

Это вы так Арамиса проверяете?:D
Quote from: Маринка
Авторы «Старославянского словаря» — чехи

Ну не все, не все... 8-) это раз. А два - вам придётся признать, что традиционно (например, при составлении словарей или указателей к текстам) принято основной считать форму ТЪГДА. Гляньте в издания древних рукописей, убедитесь. Я посмотрел указатели к Успенскому сборнику и к Выголексинскому сборнику (что сверху в стопке лежит, короче :D) - в обоих ТЪГДА. Да и мы в ИРЯзе, когда словоуказатели составляем, возводим все употребления к ТЪГДА. Просто так принято, безотносительно к тому, что  этимологически вернее. И вообще, как-то вы нервно реагируете на всякое инакомыслие. Спокойнее надо быть, спокойнее ;--)

Добавлено спустя 2 минуты 11 секунд:

 вѣрьно ѥси реклъ арамисе
PAXVOBISCVM

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #192 on: November 18, 2004, 02:15
Quote from: Евгений
И вообще, как-то вы нервно реагируете на всякое инакомыслие. Спокойнее надо быть, спокойнее ;--)

Ну, это я и сама знаю. ;--)
Quote from: Евгений
вѣрьно ѥси реклъ арамисе

ѥѵгению, тъı дъвѣ минѹтѣ и ѥдьнѫ на десѧте секѹнъдѫ измъıшлıалъ ѥси ово прѣложениѥ на словѣньщинѫ; ;--)

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Reply #193 on: November 18, 2004, 22:12
Quote from: Маринка
прѣложениѥ на словѣньщинѫ

*чьсо, *мариє? *ѣкоже словѣньску ѩзыкѫ? *да не прѣобидѣти чловѣкъ ѥтеръ… :D
*бѣѧху же бо древлеи словѣньску плѣмѧни ѩзыкъ словѣнескъ ѡдинъ,
нъ нынѣ сѧ о словеси сим развѣ съмѧте :dunno: читатель, нъ аште ли же ни - добрѣ єстъ. :)
*ни ослѧ оубо, ни козлѧ, не оумѣѭтъ разоумѣти, чловѣкъ же по образу ни козлѧти ни ослѧти подобенъ бѣ, нъ токмо по образу *б҃жьѭ ѿ създаниѧ же сътворенъ быстъ, да съможетъ разоумѣти миръ си и письменъ читати. 8-)

Quote from: Aramis
тако да сѧ отъносимъ къ томѹ проштеи

*єи, правѣ рекоста оучителѣва,
иже на прѣгрѣшности да не призираемъ,
да имамъ ихъ за ѿпоуштены, :_1_12
да ѡчи намъ затъворены сѭтъ.
*ѣкоже бо мы оученики, иже проста чадь ѥсмы,
оучителѣ не имамъ иже бы «ны наставилъ на истиноу и разоумъ съказалъ»,
такѡ бо чаемъ множьство письма
на прѣоудобномъ же и свѧтъмъ ѩзыцѣ старословѣньскъмъ ѿ вы.  :yes:
*обаче, ѩзыкъ роусиньскъ не грѩдемъ оучити сѧ сьде читати, развѣ въ потрѣбѣ необъходнѣи...  :no:
Аште же и *чеси писааху ст.сл. прѣклад въ книгѫ,
истинно же тамо мало прѣгрешности быстъ.
*отъпоустите и прѣмногиѣ грѣсѣ въ письме сим. :oops:
*да отворите ны съкровиште ѩзыка сего и да и мы станемъ при брѣсѣ познаниѭ! :roll: :roll:

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
Reply #194 on: November 18, 2004, 22:23
Как записать в старославянском языке (кирилица интересует) имя Мария? Буду очень признательна. :oops:
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #195 on: November 18, 2004, 22:32
Quote from: Маринка
ѥѵгению, тъı дъвѣ минѹтѣ и ѥдьнѫ на десѧте секѹнъдѫ измъıшлıалъ ѥси ово прѣложениѥ на словѣньщинѫ;

Да нет, просто я арамисово письмо позже заметил :)

Янови: иоане чьсого дѣл ѕвѣздѫ прѣдъ словомь пишеши .
PAXVOBISCVM

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Reply #196 on: November 18, 2004, 22:36
Quote from: Sladkorcek
Как записать в старославянском языке (кирилица интересует) имя Мария? Буду очень признательна. :oops:

имѧ тъ ѥстъ съказаемо мариѣ:)

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #197 on: November 18, 2004, 22:37
Quote from: Sladkorcek
Как записать в старославянском языке (кирилица интересует) имя Мария? Буду очень признательна.

МАРИЯ (А йотированное на конце, ять в глаголическом варианте).
PAXVOBISCVM

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
Reply #198 on: November 18, 2004, 22:48
спасибо ;--)
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Reply #199 on: November 18, 2004, 22:48
Quote from: Евгений
иоане чьсого дѣл ѕвѣздѫ прѣдъ словомь пишеши .

Еваньћелиѧ ради, ѣкоже тамѡ велии боукы тако писаны сѫтъ,
образъ по подобиѫ: Мариѣ = *мариѣ . :)
Не лѣпо ли, оучителѭ *евѵениѫ ? :dunno:

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: