Author Topic: Булгаро-тюркский язык  (Read 3831 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Фанис

  • Blogger
  • *
  • Posts: 13175
  • Gender: Male
on: March 30, 2012, 20:38
По материалам волжскобулгарских памятников I-го стиля:

ағырла- "почитать", "уважать"

ай "месяц (календарный)

алар "они"

ал "перед"

Аллаһ "бог", "Аллах"

алты "шесть"

алтынч//алтынчы "шестой"

алтунчы "золотых дел мастер"

амин "аминь; да будет так"

асра- "воспитать, кормить"

ахирәт "загробная жизнь"

ахр "конец"

әграф "благодеяние"

бақый "вечный"

бары "все"

бек "бек, князь; компонент имени собственного"

белгү "надмогилльный знак, памятник"

бер "один"

берлә "вместе"

бол- "быть"

беш "пять"

болғари "болгарский"

бу "это"

дөнйа "мир"

эки "два"

элчи "госпожа, барыня"

элиг "пятьдесят"

элиг бер "пятьдесят один"
элиг беш "пятьдесят пять"
элиг сегиз "пятьдесят восемь"
элиг тоқуз "пятьдесят девять"
элиг төрт "пятьдесят четыре"

эр- "быть"

гадәд "число, цифра"

галим "учёный"

голәмалар "учёные"

гыймарәт "строительство"

ғоррә "новолуние"

һәм "и"

һиҗрәт "хиджра, начало мусульманского летоисчисления"

хел- (? кел-) "приходить"

хатун "хатун, госпожа"

хәйр "добро, благодеяние"

хәйрәт "благотворительность, благие дела, благодеяние"

хоҗа "ходжа, господин"

йаш "год (о возрасте)"

йәтим "сирота"

йегерме "двадцать"

йегет "молодой человек, джигит"

йети "семь"

йоқ "нет"

йүз "сто"

Кәүсәр (название райского источника)

кел- приходить

кем "кто, который"

көрк "краса, красота"

көр- "видеть"

көңел "сердце, душа"

күн "день"

қандур- "напиваться, утолять жажду"

қарар "решение, покой"

қазый "казый, судья"

қыл- "делать, сделать"

қырқ "сорок"

қыз "дочь"

қутлуғ "счастливый"

мәсрүр "радость, удовлетворение"

мәсҗед "мечеть"

мескен "несчастный"

мөбарәк "благословенный"

мөхәррәм (название первого месяөа лунного календаря)

мү’мин "правоверный"

оғул "сын"

охы- "читать"

оқы- читать

ол "он, тот"

ол (?) "сын"

олыл (?)

он "десять"

орта "середина"

отуз//отыз "тридцать"

өксүз "сирота"

өзәк "сердцевина, сердце"

рабигү-л-әwwәл (третий месяц лунного календаря)

рабигү-л-ахирә (четвёртый месяц лунного календаря)

рәхмәт "милость, милосердие"

рәҗәп (седьмой месяц лунного календаря)

рихләт "перемещение, удаление"

сарай "дворец"

сегиз "восемь"

сексән "восемьдесят"

сеw- "любить"

сеwен- "обрадовать, радовать"

сор (?)

сүрә "сура"

сахиб "хозяин, владелец"

шәһид "мученик, жертва"

шәфқат "жалость, сострадание"

шагбан "восьмой месяц лунного календаря"

шәраб "напиток"

тамғачы "сборщик податей"

тарих "дата, летоисчисление"

тәғалә "всевышний"

тәрбийә "воспитание, образование"

тәңри "бог, всевышний"

тилә- "желать, хотеть"

тоқуз "девять"

төрт//төрүт "четыре"

тул "вдова"

турур "находится; есть (связка в именном сказуемом)"

ул (?) "он", см.: ол.

улан- "достигать, начинать жить"

үч "три"

үкүш "много"

wафат "смерть, кончина"

wәйран "разорённый, разрушенный, развалины, руины"

зийарәт "место погребения"

заһид "набожный"

җөмәди-л-әwwәли (пятый месяц лунного календаря)

См. подробнее: http://tashlar.narod.ru/books/HKMZV/HKMZV_ch5.pdf

Некоторые слова можно восстановить в результате анализа азовско-булгарских и дунайско-булгарских имён собственных:

Котраг (имя второго сына Кубрата) < *köträg «возвышенный» < *kötür- «поднимать; возвышать»

Сравни:
кьысаг, кьысыг (ДТС) "тесный, стеснённый, узкий" < кьыс- (ДТС) "сжимать, сдавливать, стискивать"
Йалтраг (ДТС) "созвездие Большого Пса", йалтраглы (ДТС) "лучезарный, сверкающий, блестящий" < йалтыр-(ДТС), йалтры- (ДТС) "сверкать, блестеть"
утрак (тат.)"оседлый" < утыр- (тат.) "садиться"
бушак(ДТС)"расстроенный, удручённый" < буш-(ДТС) "печалиться, беспокоиться, расстраиваться, унывать, удручаться"
и т.д.

Қубрат, Қуврат - предположительно «собиратель, собирающий» < булг.-тюрк. *қубрат-, қуврат- "собирать, скапливать" , побуд. от *қувра-, қубра- "собираться, сосредотачиваться, скапливаться"

Сравни: қубрат-, қубран-, қувран-, қуврат-, қувраг, қувраглыг (ДТС) в соответствующих значениях.

сеw- "любить"
Севар - имя одного из дунайско-болгарских правителей. Предположительно, от булг.-тюрк. *сеwәр "любимый, любящий"

Сравни: севәр ("Кутадгу билиг") "любимый, любящий"

қандур- "напиваться, утолять жажду"
В связи с этим словом и словом *қан- "насыщаться, наедаться, напиваться" (производным от которого оно является), интересено упомянутое Кашгарским, в качестве булгарского - қанақ "сливки".

Другие булгаро-тюркские и суваро-тюркские слова, по Кашгарскому:

бал (сувар.) "мёд"

азақ (булгар., сувар.) "нога"

авус (булгар.) "воск"

йалңуқ (сувар.) "наложница"

лав (булгар.) "воск для печати"

көкләш- (булгар.) "породниться" < *көк "род, племя"

тевә//теwә (сувар.) "верблюд"

тоз- (сувар., булгар.) "быть сытым"

Некоторые слова можно восстановить в результате анализа азовско-булгарских и дунайско-булгарских имён собственных:

Котраг (имя второго сына Кубрата) < *köträg «возвышенный» < *kötür- «поднимать; возвышать»

Сравни:
кьысаг, кьысыг (ДТС) "тесный, стеснённый, узкий" < кьыс- (ДТС) "сжимать, сдавливать, стискивать"
Йалтраг (ДТС) "созвездие Большого Пса", йалтраглы (ДТС) "лучезарный, сверкающий, блестящий" < йалтыр-(ДТС), йалтры- (ДТС) "сверкать, блестеть"
утрак (тат.)"оседлый" < утыр- (тат.) "садиться"
бушак(ДТС)"расстроенный, удручённый" < буш-(ДТС) "печалиться, беспокоиться, расстраиваться, унывать, удручаться"
и т.д.
По это же схеме можно разобрать и другой булгарский антропоним: Омортаг//Омуртаг < *омуртағ "успокаивающий; укрощающий" < *омурт- "успокаивать; укрощать"

Ср.: караханид. амурт- "успокаивать; укрощать"

Явственным булгаро-тюркским заимствованием является русское чугун ( <  булг.-тюрк. *чоғун "чугун")

Ср.: балкар. чоғун "чугун".

P.S. Чувашское чугун, вопреки Фасмеру, является банальным русизмом, даже не адаптированным к естественному чувашскому произношению.

Дунайско-болгарское сочетание кана субиги, стоящее перед именами правителей, возможно следует считать несколько искаженным, в результате освоения его славянским протоболгарским языком — булгаро-тюркским выражением *қан сүвеги "из рода ханов, ханородный (букв. ханская кость)"

Тогда, встречающееся в мадарских надписях  - Кана субиги Маламир, от бога архонт: - прочитывается, как "Ханского рода Маламир, от бога архонт"

Судя, по контексту мадарских надписей http://mandara.narod.ru/nadpisi.htm высочайшим именно титулом правителя в Болгарии был все-таки архонт, а сочетание кана субиги было лишь громким и величественным эпитетом прилагаемым к имени правителя-архонта, в начале повествования о его деяниях.

13-надпись
Кана субиги Маламир от бога архонт: дядо ми Крум намери с нас тези произведения. Баща ми Омуртаг архонтът, като сключи 30-годишен мир, добре живя с гърците и отначало и аз добре живеех, но гърците опустошиха нашите земи и архонтът Маламир, който управляваше заедно с кавхан Ишбул, отиде с войска срещу гърците и опустоши крепостта Проват и крепостта Бурдизон и земите на гърците и придоби всякаква слава и дойде в Филипопол и гърците избягаха и тогава кавхан Ишбул  заедно с преславния архонт направи среща с филипополийците.

Offline jvarg

  • Posts: 14037
  • Gender: Male
Судя, по контексту мадарских надписей http://mandara.narod.ru/nadpisi.htm высочайшим именно титулом правителя в Болгарии был все-таки архонт, а сочетание кана субиги было лишь громким и величественным эпитетом прилагаемым к имени правителя-архонта
Обычное дело. Русские князья тоже были и ханами, и каганами и т.д.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Фанис

  • Blogger
  • *
  • Posts: 13175
  • Gender: Male
По материалам волжскобулгарских памятников:

тәңри "бог, всевышний"

См. подробнее: http://tashlar.narod.ru/books/HKMZV/HKMZV_ch5.pdf

По материалам Мадарских надписей:
Надпис 6
 
Кана субиги Омуртаг от бога владетел. ....беше ...и направи жертвоприношени на бога Тангра ... ичиргу


....Одна из надписей Мадарского святилища упоминает верховного бога праболгар, которого "хан и полководец" Омуртаг почтил жертвоприношениями. Имя бога — Тангра. Оно сразу вводит исследователя в мир древнейшей религии центрально-азиатских кочевников, в мир орхонских тюрков. Но всё же терминологического совпадения в имени верховного божества праболгар и древних тюрков недостаточно для более определённых выводов о степени их близости. Праболгарский пантеон из-за крайней скудости сведений о самих дунайских болгарах времен Первого Болгарского царства (1018 — 1187 годы) остается невыявленным, и это обстоятельство заставляет обратиться к племенам праболгарского круга.

Неожиданные и яркие сведения такого рода содержит источник, далёкий от Дуная и Центральной Азии. В "Истории агван" (древнего Азербайджана) Моисея Каланкатуйского содержится текст "Жития епископа Исраэля", главы агванской христианской миссии, которая в 682 году посетила "страну гуннов" в предгорной долине Дагестана. Здесь ещё в VI веке группа тюркоязычных гунно-болгарских племен создала жизнестойкое государственное объединение, которое в VII веке армянский эрудит Ананий Ширакаци именовал "царством гуннов". Автор "Жития", агванский клирик, не поскупился на яркие характеристики "дьявольских заблуждений и скверных дел" идолопоклонников, погружённых, как он пишет, в "языческую грязную религию".

Именно из этих разоблачений становятся известны ценнейшие реалии, дающие представление о пантеоне, обрядах и обычаях праболгарских племён. Высшее божество этого пантеона — Тенгри-хан. Среди других — божество Земли-Воды (орхонское Йер-Суб), женское божество плодородия, которое агванский клирик называет Афродитой (орхонская Умай) и "некие боги путей" (древнетюркские Йол-тенгри)....

Сергей Кляшторный
заведующий сектором тюркологии и
монголистики Санкт-Петербургского
филиала Института востоковедения РАН

Большая часть современных исследователей истории Северного Кавказа придерживается мнения, что гунны Дагестана были частью савирских племён или частью савиров и барсилов, в свою очередь принадлежавших к болгарским племенам. Тюркоязычные этнические группы, населявшие Прикавказье и Северный Кавказ в конце IV-VI вв., к которым принадлежали гунны Дагестана, неотделимы от основной массы гунно-болгарских племён и надёжно связываются с западной миграцией части союза племён теле (*тегрег), на основе которого в Центральной Азии сформировались в V-VII вв. новые племенные союзы «девяти огузов» (токуз-огуз) и «десяти уйгуров» (он-уйгур), игравшие выдающуюся политическую и культурную роль вплоть до монгольской эпохи.
 
Имя князя северокавказских гуннов у Мовзеса Каганкатваци — Алп Илитвер (в буквальном переводе «герой-эльтебер»). Скорее всего, здесь не собственное имя, а титул. Тот же самый титул носили «цари» волжских болгар. Титул эльтебер не был «царским» (каганским, ханским), он обычен в Центральной Азии тюркского времени для вождей крупных племён и племенных союзов, зачастую сохранявших независимость. Так, среди вождей огузских племен, носивших титул иркин, лишь самые могущественные, вожди уйгуров, были эльтеберами. То обстоятельство, что князь гуннов в Дагестане носил титул эльтебера, а не хана, указывает не
(85/86)
только на его место в иерархии гунно-болгарских вождей Юго-Восточной Европы, но и на признание им первенствующего положения иных, более значительных объединений племён — таких, как союз болгар-унногундуров при хане Кубрате (Великая Болгария) или Хазарский каганат.

Так как Кашгарский отмечает в булгарском и суварском наличие z в середине и конце слова вместо δ и j в других  тюркских диалектах и приводит примеры таких слов (азақ, тоз-), становится понятным, что зетацирующие слова в поволжских (татарском, башкирском), такие как изге (~ др.тюрк. эδгү) "святой, священный" эзәрлә-, эзәрен- (~ др.тюрк. эδәр-) "преследовать" восходят к булгаро-тюркским *эзгү "святой, священный", *эзәр- "преследовать".

Тат. диал. иге и его производное тат. игелек соответственно являются являются кыпчакскими эквивалентами и восходят к кыпчакскому *эйгү.

Так как Кашгарский отмечает в булгарском и суварском наличие z в середине и конце слова вместо δ и j в других  тюркских диалектах и приводит примеры таких слов (азақ, тоз-), становится понятным, что зетацирующие слова в поволжских (татарском, башкирском), такие как изге (~ др.тюрк. эδгү) "святой, священный" эзәрлә-, эзәрен- (~ др.тюрк. эδәр-) "преследовать" восходят к булгаро-тюркским *эзгү "святой, священный", *эзәр- "преследовать".
Из этой же серии тат. базық "приземистый, коренастый" (~ др.тюрк. бадық "глубокий"), тат. азақ "конец" (~ др.тюрк. аδақ "конец"), тат.диал. эзәр "пояс" (~ др.тюрк. эδәр "седло"), тат. йаз- "расстилать" (~ др.тюрк. йаδ-), куман. азаш "тёзка" (~ др.тюрк. аδаш "друг") и др.

Дунайско-болгарское Телериг, возможно, связано с названием тюркских племён теле и с тюркскими глоссами тәлигә, тәлгә(н) "арба, телега, колесница" и может означать что-то вроде "колесящий, перемещающийся на колеснице, арбе".

*тәлә "колесо" или "колесница" > *тәләр- "колесить" > *тәләриг "колесящий"

Ср.: др.тюрк. түн "ночь", түнәр- "темнеть", түнәриг "темный, мрачный".

По материалам волжскобулгарских памятников I-го стиля:

ағырла- "почитать", "уважать"

ай "месяц (календарный)

алар "они"

ал "перед"

Аллаһ "бог", "Аллах"

алты "шесть"

алтынч//алтынчы "шестой"

алтунчы "золотых дел мастер"

амин "аминь; да будет так"

асра- "воспитать, кормить"

ахирәт "загробная жизнь"

ахр "конец"

әграф "благодеяние"

бақый "вечный"

бары "все"

бек "бек, князь; компонент имени собственного"

белгү "надмогилльный знак, памятник"

бер "один"

берлә "вместе"

бол- "быть"

беш "пять"

болғари "болгарский"

бу "это"

дөнйа "мир"

эки "два"

элчи "госпожа, барыня"

элиг "пятьдесят"

элиг бер "пятьдесят один"
элиг беш "пятьдесят пять"
элиг сегиз "пятьдесят восемь"
элиг тоқуз "пятьдесят девять"
элиг төрт "пятьдесят четыре"

эр- "быть"

гадәд "число, цифра"

галим "учёный"

голәмалар "учёные"

гыймарәт "строительство"

ғоррә "новолуние"

һәм "и"

һиҗрәт "хиджра, начало мусульманского летоисчисления"

хел- (? кел-) "приходить"

хатун "хатун, госпожа"

хәйр "добро, благодеяние"

хәйрәт "благотворительность, благие дела, благодеяние"

хоҗа "ходжа, господин"

йаш "год (о возрасте)"

йәтим "сирота"

йегерме "двадцать"

йегет "молодой человек, джигит"

йети "семь"

йоқ "нет"

йүз "сто"

Кәүсәр (название райского источника)

кел- приходить

кем "кто, который"

көрк "краса, красота"

көр- "видеть"

көңел "сердце, душа"

күн "день"

қандур- "напиваться, утолять жажду"

қарар "решение, покой"

қазый "казый, судья"

қыл- "делать, сделать"

қырқ "сорок"

қыз "дочь"

қутлуғ "счастливый"

мәсрүр "радость, удовлетворение"

мәсҗед "мечеть"

мескен "несчастный"

мөбарәк "благословенный"

мөхәррәм (название первого месяөа лунного календаря)

мү’мин "правоверный"

оғул "сын"

охы- "читать"

оқы- читать

ол "он, тот"

ол (?) "сын"

олыл (?)

он "десять"

орта "середина"

отуз//отыз "тридцать"

өксүз "сирота"

өзәк "сердцевина, сердце"

рабигү-л-әwwәл (третий месяц лунного календаря)

рабигү-л-ахирә (четвёртый месяц лунного календаря)

рәхмәт "милость, милосердие"

рәҗәп (седьмой месяц лунного календаря)

рихләт "перемещение, удаление"

сарай "дворец"

сегиз "восемь"

сексән "восемьдесят"

сеw- "любить"

сеwен- "обрадовать, радовать"

сор (?)

сүрә "сура"

сахиб "хозяин, владелец"

шәһид "мученик, жертва"

шәфқат "жалость, сострадание"

шагбан "восьмой месяц лунного календаря"

шәраб "напиток"

тамғачы "сборщик податей"

тарих "дата, летоисчисление"

тәғалә "всевышний"

тәрбийә "воспитание, образование"

тәңри "бог, всевышний"

тилә- "желать, хотеть"

тоқуз "девять"

төрт//төрүт "четыре"

тул "вдова"

турур "находится; есть (связка в именном сказуемом)"

ул (?) "он", см.: ол.

улан- "достигать, начинать жить"

үч "три"

үкүш "много"

wафат "смерть, кончина"

wәйран "разорённый, разрушенный, развалины, руины"

зийарәт "место погребения"

заһид "набожный"

җөмәди-л-әwwәли (пятый месяц лунного календаря)

См. подробнее: http://tashlar.narod.ru/books/HKMZV/HKMZV_ch5.pdf
С вычетом арабо-персизмов:

1.ағырла- "почитать", "уважать"

2.ай "месяц (календарный)

3.алар "они"

4. ал "перед"

5.алты "шесть"

6.алтынч//алтынчы "шестой"

7.алтунчы "золотых дел мастер"

8.асра- "воспитать, кормить"

9.бары "все"

10.бек "бек, князь; компонент имени собственного"

11.белгү "надмогилльный знак, памятник"

12.бер "один"

13.берлә "вместе"

14.бол- "быть"

15.беш "пять"

16.болғари "болгарский"

17.бу "это"

18.эки "два"

19.элчи "госпожа, барыня"

20.элиг "пятьдесят"

21.эр- "быть"

22.хатун "хатун, госпожа"

23.йаш "год (о возрасте)"

24.йегерме "двадцать"

25.йегет "молодой человек, джигит"

26.йети "семь"

27.йоқ "нет"

28.йүз "сто"

29.хел- (? кел-) "приходить"
     кел- приходить

30.кем "кто, который"

31.көрк "краса, красота"

32.көр- "видеть"

33.көңел "сердце, душа"

34.күн "день"

35.қандур- "напиваться, утолять жажду"

36.қыл- "делать, сделать"

37.қырқ "сорок"

38.қыз "дочь"

39.қутлуғ "счастливый"

40.оғул "сын"

41.охы- "читать"
     оқы- читать

42.ол "он, тот"

43.ул (?) "он", см.: ол.

44.ол (?) "сын"

45.он "десять"

46.орта "середина"

47.отуз//отыз "тридцать"

48.өксүз "сирота"

49.өзәк "сердцевина, сердце"

50.сегиз "восемь"

51.сексән "восемьдесят"

52.сеw- "любить"

53.сеwен- "обрадовать, радовать"

54.тамғачы "сборщик податей"

55.тәңри "бог, всевышний"

56.тилә- "желать, хотеть"

57.тоқуз "девять"

58.төрт//төрүт "четыре"

59.тул "вдова"

60.турур "находится; есть (связка в именном сказуемом)"

61.улан- "достигать, начинать жить"

62.үч "три"

63.үкүш "много"

Quote
Интересный факт. "Главен фактор в управлението на римската държава е Сенатът. Подобни функцияв държавата на старите българи има Великият събор, който, съгласно конституцията "Торе",..." Сравни с КБ-Тёре. Из болгарской мифологии:"Сред алпите от трето поколение най-известни са: Су-Анаси-алп-бика на водните животни..." АЛП=ДУХ=БОГ в понимании болгар. Сравни с КБ-Су-Анасы-богиня или владыка вод.
http://wap.karachays.borda.ru/?1-2-90-00000091-000-0-0

Offline Ion Borș

  • Posts: 9531
  • Gender: Male
  • Decebalus (Музей Ватикана)
Offtop
дөнйа "мир"
монгольский
дайн - война, враждебность
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Фанис

  • Blogger
  • *
  • Posts: 13175
  • Gender: Male
Борс, донья - это арабизм, к монгольскому слову с совсем другим значением никакого отношения не имеет.

Диалектное деление в языках гунно-болгаро-хазарского союза племён засвидетельствовано в VI веке в «Истории Албан» Моисея Утийского, где форма «джабаги», «забагу», «ябагу» пишется через дж, з, я. А. А. Чеченов заблуждается объясняя цоканье и зоканье в черекском диалекте карачаево-балкарского языка влиянием осетинского (стр. 123). Так, имя наместника Хурсана в хронике записано Зертегин где зер, жер, ер - земля, тегин - князь, принц. В этом источнике мы обнаруживаем ещё ряд слов на цокающем диалекте тюркского языка. (Цокают современные мишары, караимы, азербайджанцы).

Кокзар – молния, «кок» - небо, зар, жар - рассекать диал. з/ц. Можно привести примеры с удинского языка (Дагестан), который испытал сильное влияние тюркского языка и, по всей видимости, диалекта ц/з.

(удинск.)   
«Цах» - цветущая ветка - «цах», «цак» черекский диалект «цвести»; 
«цакъ» - молния - «цакъ, цакъты» - молния; 
«цап» - косить - «цал» - косить; 
«кици» - маленький - «кици» - младший; 
«цай» - чай - «цай» - чай; 
«залин» - голый - «залан» - голый. 

Звонкая аффриката «З» была представлена в языке древних болгар.

(болг.)   
«Зил» - год - «зыл» - год; 
«Зерим» - двадцать - «зыйырма» - двадцать. 

Параллели имеются в венгерском языке: «зел» - ветер(венг.) - «зел» - ветер.

Данную закономерность подчёркивал и М. Кашгари: «Чередование дж и з является одной из укоренившихся фонетических закономерностей тюркских языков». Таким образом, звуки «3», «Ц» в диалектах балкарцев, караимов, татар-мищарей не возникали сами собой, как и не могли сами исчезнуть. К цокающим тюркским языкам относится также язык «Кодекс Куманикус». Гроим Кларк, один из исследователей «Кодекса», даже считает его отцом балкаро-карачаевского языка. Слова на этом диалекте встречаются также в словарях мамлюко-половецкого языка. Мы должны учитывать, что эти звуки - явление в тюркских языках довольно древнее.

http://buday.narod.ru/gl4.htm


Утверждение Кашгарского, о том, что "звук д, имеющийся в языке чигилов и других Тюркских племен, в языке кыпчаков, ямаков, суваров, булгаров и других племен, распространенных до римлян и русских, заменяется звуком з" (в качестве примера приводит toz- "насытиться" и azaq "нога") неожиданно находит косвенное подтверждение в документах периода Казанского ханства:
 "Соответствие z и j характерно для произедений Мухаммедьяра: ija ~ iza, ajaq ~ azaq "нога", qojug ~ qozug "колодец", qajgur- ~ qazgur-"горевать". В других памятниках z-варианты не зафиксированы..., лишь у Кул-Шарифа обнаруживаем слово suzla-" (ссылки на конкретные произведения и страницы опущены мной)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: