Author Topic: "За водой" или "пО воду"?  (Read 35473 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Python

  • Posts: 39676
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
Наприклад "українською", замість "по українськи" на мою думку не може пахнути гіперкорецією.
Ну а дехто думає, що якщо «по-українськи» — неправильно, «зошит по українській мові» — неправильно, то й «піти по воду» — теж неправильно. В третьому випадку вже гіперкорекція.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Online Lodur

  • Posts: 29556
  • Gender: Male
Наприклад "українською", замість "по українськи" на мою думку не може пахнути гіперкорецією.
Але ж так завжди i було, хiба нi?

Offtop
Ну вас... Всё-таки сбили на украинский в разделе русского языка. ::)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Python

  • Posts: 39676
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Освітньо-інформаційний простір України заполонили русофони, це і є причиною створення "новомови" шляхом збочених гіперкорекцій.
Ну так а що скажете робити українським русофонам? Говорити російською? Без проблем — вони це й так можуть. А вивчення української мови для них неминуче зводиться до вивчення системи корекцій, з яких виводиться гіперкорекція. Гірше всього, що й правильних еталонів, на які вони могли б рівнятись, у них нема: західна українська мова має свою специфіку, на Сході ж до розмовної української ставляться як до суржику.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offtop
Ну вас... Всё-таки сбили на украинский в разделе русского языка. ::)
Offtop
Ждем комментариев на татарском
:)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline svidomit132

  • Posts: 1223
  • Gender: Male
  • От дивись на мене та не вгадаєш...
Quote
Наприклад "українською", замість "по українськи" на мою думку не може пахнути гіперкорецією.
Ну а дехто думає, що якщо «по-українськи» — неправильно, «зошит по українській мові» — неправильно, то й «піти по воду» — теж неправильно. В третьому випадку вже гіперкорекція.
От мені цікаво, Ви думаєте українською чи по українськи :???
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Offline Python

  • Posts: 39676
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
Наприклад "українською", замість "по українськи" на мою думку не може пахнути гіперкорецією.
Ну а дехто думає, що якщо «по-українськи» — неправильно, «зошит по українській мові» — неправильно, то й «піти по воду» — теж неправильно. В третьому випадку вже гіперкорекція.
От мені цікаво, Ви думаєте українською чи по українськи :???
На українській мові :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline svidomit132

  • Posts: 1223
  • Gender: Male
  • От дивись на мене та не вгадаєш...
Освітньо-інформаційний простір України заполонили русофони, це і є причиною створення "новомови" шляхом збочених гіперкорекцій.
Ну так а що скажете робити українським русофонам? Говорити російською? Без проблем — вони це й так можуть. А вивчення української мови для них неминуче зводиться до вивчення системи корекцій, з яких виводиться гіперкорекція. Гірше всього, що й правильних еталонів, на які вони могли б рівнятись, у них нема: західна українська мова має свою специфіку, на Сході ж до розмовної української ставляться як до суржику.
Мої російськомовні друзі в Києві завжди просять мене спілкуватися з ними виключно українською мовою, оскільки їм подобається літературна мова, а місцевий суржик викликає в них огиду. :dayatakoy:
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Quote
Наприклад "українською", замість "по українськи" на мою думку не може пахнути гіперкорецією.
Ну а дехто думає, що якщо «по-українськи» — неправильно, «зошит по українській мові» — неправильно, то й «піти по воду» — теж неправильно. В третьому випадку вже гіперкорекція.
От мені цікаво, Ви думаєте українською чи по українськи :???
На українській мові :)
Викрутився ;up:
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Offline Python

  • Posts: 39676
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Мої російськомовні друзі в Києві завжди просять мене спілкуватися з ними виключно українською мовою, оскільки їм подобається літературна мова, а місцевий суржик викликає в них огиду. :dayatakoy:
Проблема в тому, що київська розмовна українська мова здебільшого і є цим суржиком. Якщо киянин уникає суржику, то говорить переважно російською. Літературною — переважно лише з друзями зі Львова. А оскільки робить це рідко, то й літературна мова в його виконанні досить-таки бідна.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline svidomit132

  • Posts: 1223
  • Gender: Male
  • От дивись на мене та не вгадаєш...
Мої російськомовні друзі в Києві завжди просять мене спілкуватися з ними виключно українською мовою, оскільки їм подобається літературна мова, а місцевий суржик викликає в них огиду. :dayatakoy:
Проблема в тому, що київська розмовна українська мова здебільшого і є цим суржиком. Якщо киянин уникає суржику, то говорить переважно російською. Літературною — переважно лише з друзями зі Львова. А оскільки робить це рідко, то й літературна мова в його виконанні досить-таки бідна.
Мушу констатувати сумний факт, що серед моїх київських друзів лише двоє здатні спілкуватися літературною українською , інші навіть суржиком не можуть, і російська в них бідна.
Хоча більшість з них етнічні українці, найкраще українською володіє єврей  :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Offline piton

  • Posts: 38422
серед моїх київських друзів лише двоє здатні спілкуватися літературною
українською , інші навіть суржиком не можуть, і російська в них бідна
Бедный город
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline svidomit132

  • Posts: 1223
  • Gender: Male
  • От дивись на мене та не вгадаєш...
серед моїх київських друзів лише двоє здатні спілкуватися літературною
українською , інші навіть суржиком не можуть, і російська в них бідна
Бедный город
Городов русских мать его :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46045
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Когда бывал в Киеве, очень понравилось, что на его улицах МОЖНО услышать украинский. В Харькове только раз в год слышу где-нибудь в троллейбусе :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Tys Pats

  • Posts: 6208
у нас в украиноязычных и русскоязычных селах говорят По воду,если говорят о воде с колодца или с колонки, За водой-значит в магазин покупать минералку или сладкую воду,то есть напитки

Песня, скорее, о времени, когда в магазинах не было минералки или сладкой воды... да и магазины не в каждой деревне даже сейчас есть...

Получается, однозначно - "пО воду", а "за водой" - ошибка?
В деревне была очень, очень давно... но, если правильно помню, не слышала ни разу "пО воду"... а "за водой" - да. Мне почему-то кажется, что "пО воду" говорили очень, ну, просто очень давно... сто лет назад.

лтш. iet pēc ūdens un atnest pilnu krūzi - буквально, "идти после воды и принести полную кружку" ( в смысле, "... за водой..."  - по сути "для/ради воды")

Offline DarkMax2

  • Posts: 46045
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 39676
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Конкретно з цим пунктом згоден, так і має бути. А то в декого фобія прийменника «по» поширюється й на «йти по хліб».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: