Author Topic: Совершенная письменность...  (Read 29058 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ginkgo

  • Posts: 12243
  • Gender: Female
Verzeihen Sie. Ich nicht spräche Deutsh
Ich spreche Deutsch nicht.
Зер гут, штудент!
Тогда уж так: Ich spreche kein Deutsch.  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Никогда не испытывал интереса к немецкому).
А зря  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline tmadi

  • Posts: 2688
  • Gender: Male
Ну, а у нас, в России, идешь ты по улице какого-нибудь города, так тебя что, по головке гладят, руку жмут и приветствуют? Вот что для меня было удивительно, гостил я как-то пару лет назад в Германии (Antirassismustreffen), со мной каждый человек здоровался на улице (городок, правда, небольшой, от Кельна недалеко). Вот это культура, блин!

В казахских аулах то же самое - здороваются все со всеми. В 91-м году работал в одной деревне Саратовской области - и у них такой же этикет. Совершенно незнакомые люди, старше тебя (что совсем непривычно - у нас обычно младшие первыми здороваются) первыми здороваются при встрече. Чем это отличается от городка у Кельна?

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Никогда не испытывал интереса к немецкому.
А зря  :)
Что поделать, сердцу не прикажешь...  :donno:
А Вам абсолютно любые языки близки и интересны или все же есть предпочтения?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline xakeproot

  • Posts: 189
  • Gender: Male
ginkgo, ну ведь возможен и вариант Ich spreche Deutsch nicht, он даже предпочтительнее, т.к. когда ты произносишь эту фразу, то уже говоришь по-немецки, т.е. уже не "kein" :)
ipsissimus soronoros

Offline Toman

  • Posts: 11108
  • Gender: Male
ginkgo, ну ведь возможен и вариант Ich spreche Deutsch nicht, он даже предпочтительнее, т.к. когда ты произносишь эту фразу, то уже говоришь по-немецки, т.е. уже не "kein" :)
Мне тут видится несколько другой прикол (хотя м.б. это у меня как раз от незнания немецкого :) ) - если kein Deutsch, то лично я это воспринимаю как "я не говорю ни на каком[-таком] немецком". Т.е. как будто речь идёт о предмете, который мог бы существовать, мог бы не существовать, но вот - в данном случае не существует, не сложилось. А когда с nicht - то такого ощущения не возникает - просто "я не говорю на немецком [но прекрасно знаю, что немецкий язык вообще существует]".
Ещё можно, конечно, предположить 3-й вариант, что Deutsch означает не язык, а личный идеолект говорящего, тогда бы такого конфликта не возникало в любом случае, правильно или неправильно я понимаю значение слова kein - типа "у меня нету своего личного немецкого идеолекта" :), но это кажется всё же довольно странным, хотя вот по-английски название языка легко используется для обозначения языка отдельного человека - но только с притяжательным словом, указывающим на этого человека.
Или это только мои личные глюки? Скажите, кто знает немецкий, так это или нет?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Offline ginkgo

  • Posts: 12243
  • Gender: Female
ginkgo, ну ведь возможен и вариант Ich spreche Deutsch nicht, он даже предпочтительнее, т.к. когда ты произносишь эту фразу, то уже говоришь по-немецки, т.е. уже не "kein" :)
Это звучит коряво. Или же незаконченно, требует продолжения, что-то типа Ich spreche Deutsch nicht jeden Tag или Ich spreche Deutsch nicht sehr gut.
Можно еще nicht употребить с инверсией, в ответ на вопрос Sprichst du Deutsch?.. для усиления: Deutsch spreche ich nicht (, aber ich spreche Englisch und Russisch).
Но нормальная и нейтральная фраза для выражения смысла "я не говорю по-немецки" именно с kein: Ich spreche kein Deutsch или Ich kann kein Deutsch.

Оффтопик, однако  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Мне тут видится несколько другой прикол (хотя м.б. это у меня как раз от незнания немецкого :) ) - если kein Deutsch, то лично я это воспринимаю как "я не говорю ни на каком[-таком] немецком". Т.е. как будто речь идёт о предмете, который мог бы существовать, мог бы не существовать, но вот - в данном случае не существует, не сложилось. А когда с nicht - то такого ощущения не возникает - просто "я не говорю на немецком [но прекрасно знаю, что немецкий язык вообще существует]".
<...>

Что-то вы мудрите, Toman. Deutsch означает язык, абстрактное существительное. Так уж сложилось, что с ними используется kein (в общем случае): Ich kann/spreche kein Deutsch. Вообще, просто... вот есть такой язык, и есть я, и я на нем не говорю. Точно так же: Ich habe keine Zeit (у меня нет времени). Ich empfinde  keine Freude (не чувствую радости) и т.п.
nicht тоже употребляется с такими существительными, но там уже нюансы, nicht  означает отрицание чего-то конкретного и требует еще и определенного артикля.

вот по-английски название языка легко используется для обозначения языка отдельного человека - но только с притяжательным словом, указывающим на этого человека.
По-немецки тоже: Dein Deutsch ist gut.


"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Что поделать, сердцу не прикажешь...  :donno:
А Вам абсолютно любые языки близки и интересны или все же есть предпочтения?
Да это понятно, просто пошутила. (с пафосом) В конце концов, могу я, хотя и понимая, что сердцу не прикажешь, выразить свое сожаление по этому поводу?
 :)

У меня, конечно, тоже есть предпочтения, хотя это скорее предпочтения очередности, которую приходится соблюдать в связи невозможностью объять необъятное. А вообще, если бы было время и возможность, я бы их все выучила, мне на самом деле все интересны  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline xakeproot

  • Posts: 189
  • Gender: Male
Kein Deutsch...
Нужно бороться с этим закостенелым (steif?) мышлением! С языком нужно играть, это ведь не математика! Покрутить слово, поиграться с предложением, э-эх... Предлагая создать партию СЯМ! (Свободный Язык и Мышление)

ginkgo, смотри глубже: написал бы я сразу kein Deutsch, не было бы здесь как минимум пяти постов, а так - уже четвертая страница... (Честно говоря, я сказал "Ich spreche Deutsch nicht" последний раз классе этак в 6-7) А ты меня уже ненавидеть начинаешь...
ipsissimus soronoros

Offline znatok

  • Posts: 1819
  • Gender: Male
c математикой тоже можно играть ;) - можна выбирать те обозначения и аксиомы, которые тебе нравяться, строить с их помощью разные теории - вопрос поймут ли тебя другие люди, и нужно ли это им... ;)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Offline Toman

  • Posts: 11108
  • Gender: Male
Точно так же: Ich habe keine Zeit (у меня нет времени). Ich empfinde  keine Freude (не чувствую радости) и т.п.
Ну, это-то само собой, это самый такой стандартный вариант. И он никаких странных ощущений у меня не вызывает. Хотя я вот подумал, почему, собственно, изначальный пример меня смутил - и понял, что во всяком случае НЕ потому, что имя собственное как таковое. Скорее тут какие-то различия в семантике как слова-названия языка, так и выражения (какой-то язык) sprechen по отношению к русским аналогам. Хотя бы употребление упомянутых выражений типа "sein Deutsch" говорит о таком отличии - в чистом русском языке какой-то язык не может быть "чьим-то", т.е. у нас обозначается неделимое понятие, у них - очевидно, таки делимое.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Offline ginkgo

  • Posts: 12243
  • Gender: Female
С языком нужно играть, это ведь не математика!
ginkgo, смотри глубже: написал бы я сразу kein Deutsch, не было бы здесь как минимум пяти постов, а так - уже четвертая страница... (Честно говоря, я сказал "Ich spreche Deutsch nicht" последний раз классе этак в 6-7) А ты меня уже ненавидеть начинаешь...
Играть с языком можно, играть люблю и сама, ага.  :)  Но если человек говорит, что не знает языка, разве он может оценить твою игру?
Не переживай/не радуйся, пока не начинаю.  8-)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Хотя бы употребление упомянутых выражений типа "sein Deutsch" говорит о таком отличии - в чистом русском языке какой-то язык не может быть "чьим-то", т.е. у нас обозначается неделимое понятие, у них - очевидно, таки делимое.
А как же "язык Пушкина"?  8)

Кроме того, лично я говорю "твой немецкий" и т.п., правда не знаю, нормально ли так говорить по-русски, или это один из моих личных германизмов  :)
Можно еще сказать "у тебя" - "у тебя неплохой немецкий". Конструкция "у тебя" равнозначна "du hast/dein".
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline xakeproot

  • Posts: 189
  • Gender: Male
znatok, так ведь так оно и есть!
Можно напридумывать кучу всяких математик, если брать за основу каждый раз разные аксиомы! На чем построена евклидова геометрия? - "Параллельные прямые не пересекаются", еще парочка подобных. А если взять за основу "параллельные прямые ПЕРЕСЕКАЮТСЯ" - все! Вся система летит к черту и выстраивается совершенно новая, на прежнюю не похожая.
П.С. Пример уже был - Лобачевский.
ipsissimus soronoros

Offline znatok

  • Posts: 1819
  • Gender: Male
но и та и другая система аксиом применима к действительности - просто одна для одних явлений,  а другая для других...вопрос в том - нужна ли она нам в данный момент - для описания тех процесов, с которыми мы сталкиваемся сейчас ;) ...
... а насчет значков - возьмите римские и арабские цифры - можна делать арифметические действия и с теми и с другими - но со вторыми удобнее, кроме того их больше человек понимает - то же самое и с языками и с письменностями ... кстати интересный момент - в Средневековье умножение и деление учили в университетах ( с помощью римских цифр это сложно делать ) ... сейчас учат в школе...вот вам и удобство обозначений :)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Offline xakeproot

  • Posts: 189
  • Gender: Male
Удобство - это в немалой степени субъективный фактор.

Десятичная система счисления очень удобна для нас. Да. А почему? Потому что привыкли и потому что у нас по 10 пальцев растет на манипуляторах.
Росло бы у нас по 8 пальцев, всё бы считали по 8. И к реальности это все вполне применимо.
Читал как-то статейку, один наш ученый придумал комп, основанный на троичной системе счисления. Во кадр, да?
ipsissimus soronoros

Offline znatok

  • Posts: 1819
  • Gender: Male
я про то и говорю - систем куча, нужно выбирать то что подходит...если мы говорим про систему счисления - то тогда та что нам удобнее ( если дело в пальцах - тода 10 ричную )... но это не значит что в будущем нам не нужно будет что нибудь-другое :) ... вы кстати представьте себе как сопротивлялись некоторые люди при переходе на арабскую систему исчисления - в первую очередь професура средневековых университетов, которая учила делению и умножению на основе римской :green:
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Offline xakeproot

  • Posts: 189
  • Gender: Male
Извиняюсь, давно о математике не говорил - "десятиричная".
ipsissimus soronoros

Offline znatok

  • Posts: 1819
  • Gender: Male
слово десятичная - всем понятное и более коротокое :)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Offline Vertaler

  • Posts: 11162
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Да ещё и правильно написанное, в отличие от «десятиричная». :)
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline znatok

  • Posts: 1819
  • Gender: Male
я и десятиричная в книжках встречал, просто например восьмичная, шестнадцатичная - не привыкли - пишут восьмеричная, шестнадцатиричная, но зато двоичная, а не двоиричная :)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Offline Vertaler

  • Posts: 11162
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Слова на -ричная — от слов типа десятеро, пятеро, отсюда два вывода:
• только пятеричная и шестнадцатеричная,
• со словом «двоеричная» не изъе*нуться никак, ибо отсутствует слово «двоеро».
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline xakeproot

  • Posts: 189
  • Gender: Male
Двочная, троичная, четверичная, пятерична, шестеричная, семеричная, восьмеричная, девятеричная, десятеричная... По-моему, "десятеричная" и "десятичная" в чем-то различаются? Или нет?
("десятичная запятая", но "десятеричная система счисления")
ipsissimus soronoros

Offline Vertaler

  • Posts: 11162
  • Gender: Male
  • Vielzeller
По-моему, "десятеричная" и "десятичная" в чем-то различаются? Или нет?
("десятичная запятая", но "десятеричная система счисления")
По-моему, про систему счисления можно и так и так; с запятой ты, как ни странно, прав.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: