Author Topic: Вопросец по кириллицам  (Read 7336 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
on: September 29, 2005, 16:15
Как быть в тех кириллицах, где Ё, Ю, Я даже после согласных читается как [jo], [ju], [ja] (таджикский, узбекский, туркменский и др.), с отображением на письме звукосполучения [Сје]?

И ещё про таджикский. Как читается буква Ӣ?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Quote from: Vertaler van Teksten
Как быть в тех кириллицах, где Ё, Ю, Я даже после согласных читается как [jo], [ju], [ja] (таджикский, узбекский, туркменский и др.), с отображением на письме звукосполучения [Сје]?

И ещё про таджикский. Как читается буква Ӣ?


1. ё всегда должна читаться как "йо", хотя, фактически по-таджикски произносится как "йа".

2. Ӣ -  одна из дурацких проблем, которая возникла при переводе персидского языка из арабской письменности в кириллицу и преращении его в "таджикского". дело в том, что в персидском языке существют два вида "и", короткий, который произносится как в английском слове little, и длинный, который произносится как в английском слове meet. в персидском письме длинний звук пишется буквой ﻴ , а короткий не пишется и принеобходимости подчеркивается знаком "зир" - черточка снизу. при создании "таджикского" по каким-то причинам решили, что эти два звука одинаковые (для русского или татарского слуха это, возможно и так) и решили для него использовать одну букву "и". но, проблема все равно возникла. это не только нарушении ритмики языка, но и даже потеря смысла. с нарушением ритмики решили, что таджики потерпят, но потеря смысла была нонсенс. так появилась буква Ӣ , для длинного "и". но, почему-то решили, что ее надо использовать только в конце слова, когда и длинный. когда в конце слова безударсный короткий изафет "-и", используется простой "и". но этот "и" как в английском слове little несколько смазивает на короткий "-е" и по этой причине в ыарси и дари этот изафет пишется чере "-е", хотя, подчеркиваем: она произносится почти одинаково.

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Спасибо за обстоятельный ответ. :) И теперь всё же я хотел бы получить ответ на главный вопрос: как пишется то, что читается как «согласный — Ј — Е»?

Добавлено спустя 5 часов 15 минут 59 секунд:

 Искандар, ну ты же знаешь таджикский! Неужели не можешь ответить?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Quote from: Vertaler van Teksten
Спасибо за обстоятельный ответ. :) И теперь всё же я хотел бы получить ответ на главный вопрос: как пишется то, что читается как «согласный — Ј — Е»?


буква "е" в таджикском НИКОГДА не читается как "je". буквой "е" в таджикском передает долгий "э", как в английсrом very, well, bed, red, например слова "мех" (гвоздь) читается как "мэх" (mekh) , а не как "мех" (mjekh).

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Quote from: арья-задэ
Quote from: Vertaler van Teksten
Спасибо за обстоятельный ответ. :) И теперь всё же я хотел бы получить ответ на главный вопрос: как пишется то, что читается как «согласный — Ј — Е»?


буква "е" в таджикском НИКОГДА не читается как "je". буквой "е" в таджикском передает долгий "э", как в английсrом very, well, bed, red, например слова "мех" (гвоздь) читается как "мэх" (mekh) , а не как "мех" (mjekh).
То есть это будет писаться как Сйе? А в начале как йе? И получается, что йэ тоже возможно?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Noorlan

  • Posts: 312
Quote from: Vertaler van Teksten
Как быть в тех кириллицах, где Ё, Ю, Я даже после согласных читается как [jo], [ju], [ja] (таджикский, узбекский, туркменский и др.), с отображением на письме звукосполучения [Сје]?

И ещё про таджикский. Как читается буква Ӣ?


Могу ответить, только часть вопроса про тюркские алфавиты.

В письменности узбекского языка буквы "ё", "я" и "ю" всегда имеют значение [йо], [йа], [йу], т.е. даже после согласных, тоже и у туркмен.

В письменности якутского языка йотированные гласные буквы не используются.

Относительно же обозначения йота после согласной, то в большинстве тюркских языков такое сочетание фонетически запрещено, и избегается, но встречается только в словах заимствованных из русского, арабского и персидского.

Добавлено спустя 7 минут 7 секунд:

 Сложнее обстоит дело когда нужно обозначить долгий йот [й:], например в слове "тайёр" сочетание "йё" таит в себе два йота.

Quote from: Vertaler van Teksten
То есть это будет писаться как Сйе? А в начале как йе? И получается, что йэ тоже возможно?

буква "е" в таджикском не связан ни с каким йотированием. после согласных буква "е" означает долгое "э" без йотирования:
"шер" произносится как "шэр" (лев)
"дер" как "дэр" (долгий)
"реша" как "рэша" (корень)
"пеш" как "пэш" (впереди)

долгий "э" в начале слова пишется через "э": Эрон (Иран).

в таджикском вообще отсуствует "йе", ни в начале слова, ни у середине.

Offline Noorlan

  • Posts: 312
В некоторых письменностях "е" не содержит йота, поэтому в начале слов и в середине возможно "йе", например в уйгурском "йеКин" (около).

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Эх, хорошая тема была. Может, кто-то мне растолкует невнятную писанину Арья-заде?

Как читается слово евро? Арья-заде так расписал, что будто бы без йота в начале. И как на таджикской (дореформенной и послереформенной), туркменской и узбекской кириллицах будет писаться, скажем, слово Скопје?

Вот по поводу этого —
Quote
Относительно же обозначения йота после согласной, то в большинстве тюркских языков такое сочетание фонетически запрещено, и избегается, но встречается только в словах заимствованных из русского, арабского и персидского.
я, конечно же, соглашусь, но если это всё есть не только в русских заимствованиях, то должно же оно как-то писаться?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Iskandar

  • Posts: 32550
Искандар, ну ты же знаешь таджикский! Неужели не можешь ответить?

Ну не набачил я эту тему тогда. Хоть бы ЛСку прислал, что ли...
И в таджикской, и в узбекской кириллице Э пишется в начале слова, а Е - в середине.
Начальное Е точно как и в русском обозначает [йе]. Но таких слов действительно считанные единицы и не из активного словаря.

Как нынче евро в таджикском пишется, не знаю, надо по новостным сайтам полазить, поискать. Смотря как заимствовано в литературный. Понятно, что в разговорной речи будет звучать аналогично русскому.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

И как на таджикской (дореформенной и послереформенной), туркменской и узбекской кириллицах будет писаться, скажем, слово Скопје?

Так звана "реформа" таджикской орфографии затронула лишь русизмы и русские интернационализмы (и то не очень последовательно) в плане оформления их в согласии с таджикской фонетикой. Принципиальных нововведений нет.

Скопье так и будет Скопье. После гласных и Ь Е обозначает [йе], т.е. действует всё тот же русский принцип написания.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Ага, вот и ни фига!
Скопе почему-то...

Действительно, в таджикском [йе], особенно в начале слова и после согласных очень нехаратерно
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Е = [йе] после гласных встречается в неопределнно-выделительном артикле

хонае, ки дина рӯз сӯхта рафт
дом, который вчера сгорел
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Хм.
По-моему, статья-та написана не нейтивом...
В иранско-персидском اسکوپیه, Iskupye
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Iskandar

  • Posts: 32550
А вот евро
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Я сегодня сюда писал именно под влиянием Википедии. Такое ощущение, что в грамотности нынешних таджиков не обвинишь, и сейчас, приводя сведения в соответствие с niezależną орфографией, они действуют чисто механически — вот и мягкий знак из Скопье просто убирают, даже не задумываясь о том, как это произносится и что за чушь получается.

А можно привести примеры вот этого нурланского
Quote
Относительно же обозначения йота после согласной, то в большинстве тюркских языков такое сочетание фонетически запрещено, и избегается, но встречается только в словах заимствованных из русского, арабского и персидского
а точнее — именно на «йе»? Слово дунё (где-то оно и как дун’ё и как дуньё писалось) / дүня я, разумеется, знаю.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Читается, наверное, как yevró?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: