Author Topic: anekdot  (Read 4376 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

on: September 14, 2005, 02:33
Где наша третья рота? Согласно плану им уже положено вернуться из разведки!
 - Они сообщили, что сейчас уже подтягиваются, товарищ генерал!
 - Вот это хорошо! Орлы! Передайте им, чтобы не торопились и, когда подтянутся, то могут ещё часок пооджиматься.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52939
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #1 on: September 14, 2005, 04:34
Quote from: анекдотов
Где наша третья рота? Согласно плану им уже положено вернуться из разведки!
 - Они сообщили, что сейчас уже подтягиваются, товарищ генерал!
 - Вот это хорошо! Орлы! Передайте им, чтобы не торопились и, когда подтянутся, то могут ещё часок пооджиматься.

И чем там все кончилось? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryj Slon

  • Posts: 285
  • Gender: Male
Reply #2 on: November 25, 2005, 16:44
Если бы это было приставание к Лукреции -- то все закончилось бы распадом Римской Империи, а поскольку прапорщик и так уже ходил к жене генерала, то все продолжалось как есть  8)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52939
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #3 on: November 25, 2005, 18:34
Если бы это было приставание к Лукреции -- то все закончилось бы распадом Римской Империи, а поскольку прапорщик и так уже ходил к жене генерала, то все продолжалось как есть  8)
К Лукреции? Это к нашей? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryj Slon

  • Posts: 285
  • Gender: Male
Reply #4 on: November 25, 2005, 19:03
Ну я же не сказал, что к Lucreti`и! Хотя должна же она знать, что из-за её тёзки с мировой историей произошло... Девушки -- они такие, роковые и загадочные...

incola

  • Guest
Reply #5 on: December 1, 2005, 11:20
"Если бы это было приставание к Лукреции -- то все закончилось бы распадом Римской Империи, а поскольку прапорщик и так уже ходил к жене генерала, то все продолжалось как есть  "
 :???
не империи, а республики
и не распадом, а рождением



Offline Seryj Slon

  • Posts: 285
  • Gender: Male
Reply #6 on: December 1, 2005, 12:03
"- Бабкин, а не Машкин! Бабкин Эдельвейс  Петрович.  (...) Эдик Бабкин, плотный такой мужик, сливки очень любил...  И,  кстати, никакой он не Эдельвейс, а Эдуард. Эдуард Петрович Бабкин..." (с) (Сказка о тройке, бр. Стругацкие)
Прошу прощения за неточность...  С итальянской историей у меня особо трепетные отношения: за единственное на моей памяти сочинение по истории (правда, Нового Времени) мне поставили не -- как всем -- три-четыре-пять, а кол, поставили родителей на уши, показали сочинение всем преподавателям и устроили очную ставку с преподавателем истории в присутствии классного руководителя. Весело было  :E:
Но, думаю, эта неточность все же не умаляет того значения,  которое сыграло чувство собственного достоинства Лукреции ;-)

Offline unlight

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Reply #7 on: December 1, 2005, 17:43
С итальянской историей у меня особо трепетные отношения: за единственное на моей памяти сочинение по истории (правда, Нового Времени) мне поставили не -- как всем -- три-четыре-пять, а кол, поставили родителей на уши, показали сочинение всем преподавателям и устроили очную ставку с преподавателем истории в присутствии классного руководителя. Весело было  :E:
Шо ж вы там понаписали?  :???
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Offline Seryj Slon

  • Posts: 285
  • Gender: Male
Reply #8 on: December 1, 2005, 18:10
Лучше всего это было бы рассказать в треде ЛитГостиная...
Вы незнакомы с методом словоизменения, использующимся у Джона Леннона в прозаических рассказах? Когда мне было тринадцать лет, я мог познакомиться с ними только в переводе. Кажется, что-то вроде ономатопоэйи, к сожалению в теории данного вопроса я не очень силен, зато в практике поупражнялся...
Суть вот в чем: каждое словосочетание, которое имело хоть сколько-нибудь смешные аналоги со схожим звучанием, заменялись на эти их аналоги... Например, у Дж.Леннона вместо "Что происходит?" было "Штопор исходит?")
Речь шла, как сейчас помню, о Джузеппо Гарибальди ::) Я взял несколько абзацев из учебника истории, и переписал все таким замечательным образом. Получилось глупо, но дико смешно...  :E: На первых порах...  :green:
После очной ставки с родителями у классного руководителя пришлось взять книжку из серии "Пламенные революционеры" и переписать пол-странички слово в слово  :'( Вот такая веселая песня с грустным концом :-[

Offline Rezia

  • Posts: 5937
  • Gender: Female
Reply #9 on: December 3, 2005, 14:20
Например, у Дж.Леннона вместо "Что происходит?" было "Штопор исходит?")
Не у Джона Леннона, а в переводе, видимо. А как в оригинале?
  "What's up?" - "Warts ARP"  (средства воздушной обороны бородавок  :green: ).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Seryj Slon

  • Posts: 285
  • Gender: Male
Reply #10 on: December 3, 2005, 14:32
Thanks :)
А может у вас и ссылочка на оригинал есть?

Offline Rezia

  • Posts: 5937
  • Gender: Female
Reply #11 on: December 3, 2005, 14:36
Seryj Slon, нет у меня ссылки. А про бородавки я сама придумала. Я же у Вас про оригинал и спрашивала :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Seryj Slon

  • Posts: 285
  • Gender: Male
Reply #12 on: December 3, 2005, 15:01
<a href="http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/8498/spaniard.html">Здесь</a> я нашел фрагменты из книжек Леннона в оригинале. Но полностью найти не получилось... :( А <a href="http://zerkalo.kulichki.net/lennon/lennon.htm">здесь</a> -- уже после перевода.
В переводе А.Курбановского "Что слизь проходит?" (Рассказец "Глупый Норман"). Но где-то, кажется в каком- альманахе "Весь свет-90", кажется, был перевод Павла Зарифова, откуда мне запомнился вариант "Штопор исходит".

Offline Rezia

  • Posts: 5937
  • Gender: Female
Reply #13 on: December 3, 2005, 15:54
Спасибо.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Bagor

  • Newbie
  • Posts: 2
Reply #14 on: July 2, 2006, 09:44
На семинаре по математическому анализу:
- Студент, Вы сделали домашнее задание?
- Нет...
- Почему?
- Времени не было...
- Девки?
- Нет.
- Студент, Вы меня огорчаете.

- П-пpофессоp, пpофессоp, что вы наделали?! В зачетку же неуд не ставят!
- Hе беспокойтесь, голубчик, она вам больше и не понадобится...

Профессор студенту-лингвисту, валящему очередной зачёт:
- Ну ладно, так и быть, скрепя сердце поставлю вам зачёт, если вы скажете
мне, какие три слова наиболее часто используют студенты.
- Я не знаю.
- Абсолютно правильно! Давайте зачетку!

Offline Yudy

  • Posts: 203
  • Gender: Female
Reply #15 on: July 2, 2006, 11:33
Экзамен по химии. Профессор, студентке, которая явно ничего не знает:
-Какие еще виды пластмасс вы знаете?
(молчание)
Профессор:
-Хорошо, я подскажу. Вот вечер, вы с молодым человеком....
-ВСПОМНИЛА! Эбонит?
-Ндаа, в наше время это был целлулоид...
Sin fronteras,
Siempre adelante.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: