Author Topic: Learn polish  (Read 65725 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Imp

  • Posts: 4685
  • Gender: Male
Reply #225 on: March 1, 2014, 20:34
W ogóle Rosjanie mówią po polsku prawie zawsze z akcentem, to po prostu rzeczywistość, natura, i tak naprawdę tu nie ma o czym gadać.
海賊王に俺はなる

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #226 on: May 9, 2014, 20:41
All people smile in the same language!

Offline Artiemij

  • Posts: 8004
  • Gender: Male
Reply #227 on: May 9, 2014, 21:29
О, польское «звонит»…
Я тартар!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53100
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #229 on: May 9, 2014, 23:55
All people smile in the same language!

Offline Валентин Н

  • Posts: 36815
  • Gender: Male
Reply #230 on: May 10, 2014, 13:35
die и dzie одинаково произносятся?
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #231 on: May 10, 2014, 14:23
die и dzie одинаково произносятся?
Nie. "Die" w języku polskim nie występuje.
All people smile in the same language!

Offline Валентин Н

  • Posts: 36815
  • Gender: Male
Reply #232 on: June 6, 2014, 19:32
Zawsze от завсегда?
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #233 on: June 9, 2014, 18:01
Zawsze = всегда  :yes:
All people smile in the same language!

Offline Валентин Н

  • Posts: 36815
  • Gender: Male
Reply #234 on: August 2, 2014, 15:58
Zawsze = всегда
Да я это знаю, происхождение интересует.
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Kaze no oto

  • Posts: 4549
  • Gender: Male
Reply #235 on: August 2, 2014, 16:41
Zawsze от za wsze (czasy).

Offline Валентин Н

  • Posts: 36815
  • Gender: Male
Reply #236 on: August 2, 2014, 18:53
вше это вшегда? И о каких часах речь :what:
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Kaze no oto

  • Posts: 4549
  • Gender: Male
Reply #237 on: August 2, 2014, 19:11
вше это вшегда? И о каких часах речь :what:
Вше — это все. Час = время.
За все времена.

Offline Валентин Н

  • Posts: 36815
  • Gender: Male
Reply #238 on: August 2, 2014, 22:44
За все времена.
всегда - все года (нам так в школе говорили (если чо)).
Короче, то же самое, понятно.
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #239 on: April 13, 2015, 23:30
Nazwy polskich miast dla cudzoziemców początkujących w nauce języka Lachów
All people smile in the same language!

Reply #240 on: June 5, 2015, 20:13
Niecenzuralny język ulicy
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=FTgT-IU--zM" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=FTgT-IU--zM</a>
All people smile in the same language!

Offline Alexandra A

  • Posts: 27344
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Reply #241 on: August 24, 2015, 22:49
21/8/2015 rankiem w telewizji TVP Polonia oglądałem film "Biłek," Polska, 1981.

Stary koń Biłek i stary rotmistrz Ignacy żyją w wiosce, stary rotmistrz wspomina swoją służbę w kawalerii.

Biłek (imię konia) - co znaczy to słowo dla tych, którzy mówią po polsku? Biłek jest połączony ze slowem "biały?"
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #242 on: August 24, 2015, 22:57
To literackie imię. Może być do "biały", może być od czasownika "bić". Samo słowo "biłek" w języku polskim nie ma znaczenia.
All people smile in the same language!

Offline Sirko

  • Posts: 2495
  • Gender: Male
Reply #243 on: August 24, 2015, 23:31
Pinia, Lolek I Bolek sa skroty of Wlodzimierz i Boleslaw czy od czegos innego? Iwan Franko ma powiesc Lelum i Polelum. Ma to cos wspolnego?

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #244 on: August 24, 2015, 23:40
Lolek to raczej zdrobnienie od Karol. Wojtyłę w młodości nazywali Lolkiem. Bolek to zdrobnienie od Bolesław.
Tu najlepsze wytłumaczenie frazy Lelum Polelum http://portalwiedzy.onet.pl/34356,,,,lelum_polelum,haslo.html
Nie znam powieści Franko. Lelum Polelum równie dobrze może być imionami słowiańskich bóstw, jak i cechą charakteru.
Z Bolkiem i Lolkiem nie mato nic wspólnego, bo bohaterowie kreskówki nie są nawet bliźniakami.
All people smile in the same language!

Reply #245 on: August 24, 2015, 23:50
Przypomniałam sobie, że u nas powieść pod takim tytułem napisał Walery Przyborowski - autor książek historycznych dla młodzieży.  Ale tej powieści też nie czytałam.   :'(
All people smile in the same language!

Offline Sirko

  • Posts: 2495
  • Gender: Male
Reply #246 on: August 24, 2015, 23:52
Dzieki, ale mnie meczy podobizna nazwisk. Chyba ten chlop co wynalazl Loleka I Boleka mogl by roztlomaczyc...

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #247 on: August 25, 2015, 00:09
On to dokładnie wytłumaczył. Zajrzyj tutaj: (wiki/pl) Bolek_i_Lolek
Lolek i Bolek to zdrobnienia. Bohaterami kreskówki są chłopcy. To naturalne, ze autor historyjek zdrobnił ich imiona. W późniejszych filmach pojawiła się też bohaterka - Tola (zdrobnienie od Anatola - żeńska forma imienia Anatol).
All people smile in the same language!

Offline Sirko

  • Posts: 2495
  • Gender: Male
Reply #248 on: August 25, 2015, 06:07
Napisane ze nazwa pochodzi z filmu 1936 roku Bolek I Lolek (od Lolo), gral ich Adolf Dymsza. To znaczy, ze byli podobni jak blizniaki. Teraz chodzi o inspiracji nazwy tego filmu.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #249 on: August 25, 2015, 12:12
Ten przedwojenny film to komedia pomyłek. Fabuła oparta jest na przypadkowym podobieństwie bohaterów i podobnie brzmiących imionach.
All people smile in the same language!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: