Author Topic: Как выучить польский язык в домашних условиях  (Read 113941 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline EnVeus

  • Posts: 10
  • Gender: Male
 :)
Привет Всем, кто решил зайти на эту тему!

Я хочу жить в Польше, но для этого мне нужно знать язык этой страны. Поэтому если у кого-то будут какие-нибудь советы, как можно выучить польский язык в домашних условиях, буду благодарен. :)

ЗЫ: Возможно Ваши советы пригодятся ещё кому-нибудь. :yes:

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Privet!  :) Witaj!  :)
Я носитель польского языка, другие посоветуют подробнее. Но важно много и внимательно слушать передачи на польском.
 :)
All people smile in the same language!

Offline Karakurt

  • Posts: 20354
  • Gender: Male
ńu ćtę kąk mój połśkij ? ;D
͡° ͜つ ͡°

Offline Rezia

  • Posts: 5943
  • Gender: Female
Я могу рассказать, как я знакомилась с хорватским. Купила аудиокурс, 24 урока, слушала каждый день,  месяца два без опоры на текст, просто привыкала к звучанию. Потом смотрела текст, слова.  Результат - немного понимаю по-хорватски. Это такой способ для ленивых. И как вариант - самого начала изучения.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Damaskin

  • Posts: 14721
Я могу рассказать, как я знакомилась с хорватским. Купила аудиокурс, 24 урока, слушала каждый день,  месяца два без опоры на текст, просто привыкала к звучанию. Потом смотрела текст, слова.  Результат - немного понимаю по-хорватски. Это такой способ для ленивых. И как вариант - самого начала изучения.

Что-то не очень эффективно.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Offline EnVeus

  • Posts: 10
  • Gender: Male

Спасибо народ, что откликнулись!

Отдельное спасибо Pinia & Rezia, давших мне первые советы. Правда, они идентичны - слушать радио, телек или аудио курс. Я согласен с Rezia, что это хороший способ для новичков, но мне он не помогает. Потому что когда я слушаю, то частично все понимаю. Думаю это происходит из-за понимания контекста или интуитивного понимания, так как польский родственен русскому языку. Зато когда я беру в руки книгу на польском, то ее так сложно читать. Практически не возможно для меня.

Что делать?

Offline Damaskin

  • Posts: 14721
Quote
Зато когда я беру в руки книгу на польском, то ее так сложно читать. Практически не возможно для меня.

Ну, смотря какую книгу Вы берете. Начинать читать надо все-таки не с классики, а с чего-нибудь легкого типа фантастики или детектива (кому что ближе). У меня с этим особых проблем не было - я взял книгу и словарь и начал читать, сначала страниц по 10 в день, через месяц я уже мог прочитать и сотню страниц за день.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Offline EnVeus

  • Posts: 10
  • Gender: Male
Спасибо Damaskin! А какую книгу в жанре фантастики вы бы мне посоветовали бы?

Offline Хворост

  • Posts: 6101
  • Gender: Male
Начинать читать надо все-таки не с классики, а с чего-нибудь легкого типа фантастики
Лем, конечно, писал фантастику, но это всё же классика, не противопоставляйте.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Зато когда я беру в руки книгу на польском, то ее так сложно читать. Практически не возможно для меня.

Что делать?

В первую очередь познакомиться с правилами польской орфографии и произношения.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Lugat

  • Posts: 13959
  • Gender: Male
А какую книгу в жанре фантастики вы бы мне посоветовали бы?
Можно для начала начать читать с того, что читали раньше на родном языке. Кстати, какой он у Вас? Наверное мне легче, мой родной язык близок к польскому, об этом я писал здесь и тут.

Offline Damaskin

  • Posts: 14721
А какую книгу в жанре фантастики вы бы мне посоветовали бы?
Можно для начала начать читать с того, что читали раньше на родном языке. Кстати, какой он у Вас? Наверное мне легче, мой родной язык близок к польскому, об этом я писал здесь и тут.

А вот в этом не уверен. Пропадает стимул - интерес узнать, что было дальше.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Спасибо Damaskin! А какую книгу в жанре фантастики вы бы мне посоветовали бы?

Лично я начал с рассказов Сапковского о ведьмаке. Хорошее чтиво, к тому же доступны переводы на русский, так что можно с ними сверяться.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Offline Lugat

  • Posts: 13959
  • Gender: Male
А какую книгу в жанре фантастики вы бы мне посоветовали бы?
Можно для начала начать читать с того, что читали раньше на родном языке. Кстати, какой он у Вас? Наверное мне легче, мой родной язык близок к польскому, об этом я писал здесь и тут.
А вот в этом не уверен. Пропадает стимул - интерес узнать, что было дальше.
Кстати, "Солярис" я прочитал впервые по-польски. Тогда еще найти в магазинах переводы Лема было весьма проблематично. Разве что "Повернення з зірок", но в том возрасте мне показался роман очень печальным.
Булгакова "Мастера и Маргариту" я тоже впервые прочитал по-польски. Найти в союзе в те времена (примерно 1982 год) этот роман было "днем с огнем"...  Когда перечитывал его впоследствии по-русски, то в голове звучали польские фразы из романа, и казалось, что читаю перевод.

Offline temp1ar

  • Posts: 711
Читать лучше прессу, а не худ лит

Offline Damaskin

  • Posts: 14721
Читать лучше прессу, а не худ лит

В художественной литературе язык ближе к разговорному, к тому же больше бытовой лексики, которая нужна в повседневном общении.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

А какую книгу в жанре фантастики вы бы мне посоветовали бы?
Можно для начала начать читать с того, что читали раньше на родном языке. Кстати, какой он у Вас? Наверное мне легче, мой родной язык близок к польскому, об этом я писал здесь и тут.
А вот в этом не уверен. Пропадает стимул - интерес узнать, что было дальше.
Кстати, "Солярис" я прочитал впервые по-польски. Тогда еще найти в магазинах переводы Лема было весьма проблематично. Разве что "Повернення з зірок", но в том возрасте мне показался роман очень печальным.
Булгакова "Мастера и Маргариту" я тоже впервые прочитал по-польски. Найти в союзе в те времена (примерно 1982 год) этот роман было "днем с огнем"...  Когда перечитывал его впоследствии по-русски, то в голове звучали польские фразы из романа, и казалось, что читаю перевод.

"Мастер и Маргарита" тоже, пожалуй, подходит для начального чтения, язык там простой. А из Лема, наверное, хороши "Звездные дневники", но я их по-польски пока не читал, ничего не могу сказать.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Offline temp1ar

  • Posts: 711
это смотря в какой. Если Dorota Masłowska, то может быть. Но вряд ли вам именно такой язык нужен.

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Может, всё-таки с самоучителя начать?  ;) У меня был "Польский язык" С. Кароляка и Д. Василевской - душевная книжка, даром что идеологически устаревшая. И грамматика там в приличном объёме.

EnVeus, позаботьтесь о словаре. В польском языке одна из неприятностей состоит в следующем: родительный падеж у существительных мужского рода может иметь окончания -u или -a, а правил нет. Так что в словаре должна быть хотя бы эта информация. Плюс указания по спряжению неправильных глаголов.
Пишите письма! :)

Offline Damaskin

  • Posts: 14721
Может, всё-таки с самоучителя начать?  ;) У меня был "Польский язык" С. Кароляка и Д. Василевской - душевная книжка, даром что идеологически устаревшая. И грамматика там в приличном объёме.



А знаете, Квас, я так и пытался - с самоучителя. И не мог врубиться в грамматику и запоминать слова. А когда почитал пару месяцев, то многое как-то само улеглось. Самоучитель для меня будет уже следующим этапом - чтобы от пассивного знания перейти к активному. Может быть, конечно, это мои какие-то личные особенности.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Да, еще хорошо смотреть художественные фильмы, но для этого надо уже иметь лексическую базу, иначе особого толка не будет. Разве что фильм с субтитрами, но их сложнее доставать.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Offline Ömer

  • Posts: 2804
Никто не упоминает о активном аспекте.

Я сейчас довольно свободно читаю по-польски и без проблем могу смотреть польские передачи, но говорю просто отвратительно.  :down:

Чтобы научиться говорить - нужно говорить (или хотя бы писать).

ya herro, ya merro

Offline Damaskin

  • Posts: 14721
Никто не упоминает о активном аспекте.

Я сейчас довольно свободно читаю по-польски и без проблем могу смотреть польские передачи, но говорю просто отвратительно.  :down:

Чтобы научиться говорить - нужно говорить (или хотя бы писать).

Ну так я и пишу пока очень и очень неважно.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Lem? Sapkowski? Masłowska? Jestem pod wrażeniem. to trudne - filozoficznie i egzystenacjalnie, archaizmy, slang młodzieżowy. I Bułhakow z metaforą i symbolami!
Ja ze swoim szkolnym rosyjskim pierwszy raz spróbowałam czytać w oryginale "Dzieci Arbatu" Rybakowa. Motywacją było rozrachunkowe potraktowanie najnowszej historii i brak tłumaczenia. Jednym słowem - snobizm. Poznałam utwór, o którym wiele mówiono, ale znali go nieliczni. A potem już były następne utwory.

A może chcielibyście Państwo porozmawiać od czasu do czasu po polsku?   :)
All people smile in the same language!

Offline temp1ar

  • Posts: 711
Jeszcze jeden rodzaj literatury, który warto czytać - to szkolne podręczniki! Miałem kiedyś w domu polski podręcznik z historii dla szóstej klasy. Był łatwy do czytania i zawierał w sobie dużo przydatnych słów.


 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: