Author Topic: 我们说中文  (Read 44315 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lei Ming Xia

  • Posts: 148
on: January 24, 2005, 16:51
我们说中文:

你们好! 我叫雷明夏. 你们叫什么名字?

Привет! Я зваться Лей Мин Ся. Вы зваться что имя?
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #1 on: January 24, 2005, 19:38
你好!
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #2 on: January 24, 2005, 19:53
亀僀劸! :D

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #3 on: January 24, 2005, 19:58
Quote from: Марина
亀僀劸! :D
我的字典没有它...
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #4 on: January 24, 2005, 20:24
Quote from: Vertaler van Teksten
Quote from: Марина
亀僀劸! :D
我的字典没有它...

厢兏冤哲夫埻…

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #5 on: January 24, 2005, 20:40
Quote from: Марина
厢兏冤哲夫埻…
您的丈夫?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Panda

  • Posts: 118
Reply #6 on: January 24, 2005, 22:06
您好!我叫大熊貓!我要學習漢語!Но ни времени, ни "туфаришшей"... и старческая лень мучает... :oops: :dunno: :oops:

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #7 on: January 24, 2005, 22:13
Panda, 我明白了您通常吗? 您学会它在大学吗?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Aramis

  • Guest
Reply #8 on: January 25, 2005, 13:17
Vertaler, 您可以發音一切, 您寫? :lol:

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #9 on: January 25, 2005, 13:51
Quote from: Aramis
Vertaler, 您可以發音一切, 您寫? :lol:

冤劸亀駟鬁鬌鬥攴旧昈! :D

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #10 on: January 25, 2005, 19:12
Quote from: Aramis
Vertaler, 您可以發音一切, 您寫?
它依靠方言。
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Aramis

  • Guest
Reply #11 on: January 25, 2005, 19:17
它依靠方言。


噢, 真正地? 偉大! 您沒有考慮翻譯的 "Dragostea din tei" 成漢語嗎?

Offline Vertaler

  • Posts: 11136
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #12 on: January 25, 2005, 19:22
Quote from: Aramis
噢, 真正地? 偉大! 您沒有考慮翻譯的 "Dragostea din tei" 成漢語嗎?
为什么?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Elizabeth

  • Newbie
  • Posts: 4
Reply #13 on: December 13, 2005, 07:21
bu neng da zi(((

shei hui bang zhu wo?

где можно скачать китайские шрифты, чтобы печатать, а то мои попытки их найти так и не увенчались успехом(((

Offline Sudarshana

  • Posts: 6015
  • Gender: Male
Reply #14 on: April 6, 2007, 00:27
你好!
中國人民將統治世界 =)

Offline Vladko

  • Posts: 275
Reply #15 on: April 6, 2007, 07:56
А как меня зовут по-китайски? (Владимир)

Offline tmadi

  • Posts: 2688
  • Gender: Male
Reply #16 on: April 6, 2007, 09:45
А как меня зовут по-китайски? (Владимир)

应该是弗拉基米尔弗拉基米爾)。最起码,列宁的名字就这么叫。不过,你可以自己选起中国名字。

Offline Vladko

  • Posts: 275
Reply #17 on: April 9, 2007, 10:30
А как меня зовут по-китайски? (Владимир)

应该是弗拉基米尔弗拉基米爾)。最起码,列宁的名字就这么叫。不过,你可以自己选起中国名字。
одно слово было задано, а в ответ куча. Что это значит? :???

Offline tmadi

  • Posts: 2688
  • Gender: Male
Reply #18 on: April 9, 2007, 12:26
ОК, это значит, что упрощенными иерами будет 弗拉基米尔, а традиционными - 弗拉基米爾. Кроме того, можно самому выбрать китайское имя.

Offline Vladko

  • Posts: 275
Reply #19 on: April 10, 2007, 07:22
Кроме того, можно самому выбрать китайское имя.
[offtopic]
Навеяло анекдот:
Собрались волк, заяц и хомяк в Китай. Их спрашивают: а как вас будут звать в Китае?
Волк отвечает: Меня будут звать братец Вуй
Заяц отвечает: А меня будут звать братец Зуй
тут хомяк говорит: Нет, я не поеду в Китай  :D
[/offtopic]

ОК, это значит, что упрощенными иерами будет 弗拉基米尔, а традиционными - 弗拉基米爾.
Напиши, пожалуйста, в принятой транскрипции как читаются эти иероглифы

Offline tmadi

  • Posts: 2688
  • Gender: Male
Reply #20 on: April 10, 2007, 07:44
fú lā jī mǐ ěr

Offline Vladko

  • Posts: 275
Reply #21 on: April 10, 2007, 10:19
спасибо за информацию :-)
Наверное, если перевести их с китайского, то получится какой-нибудь прикол (по значениям иероглифов)? ;-)

Offline lavina

  • Newbie
  • Posts: 4
  • Gender: Female
Reply #22 on: June 10, 2007, 16:49
ni hao )) подскажите пожалуйста как печатать китайские иероглифы, где можно скачать электронную китайскую клавиатуру ? :)
... :) ...

Offline Lei Ming Xia (reloaded)

  • Posts: 2050
  • Super User
Reply #23 on: June 10, 2007, 19:33
在这儿

http://www.uni-ulm.de/acssu/ime/

你说汉语吗?你可以写中文吗?
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: