Author Topic: Język polski (Польский язык)  (Read 279116 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Ale czy wystarczy Twidowi kwalifikacje zeby twoje pomylki popelniac? Chyba jest polakiem?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Твид

  • Posts: 363
Quote from: andrewsiak
Ale czy wystarczy Twidowi kwalifikacje zeby twoje pomylki popelniac? Chyba jest polakiem?


 Urodziłem się właśnie w polskiej rodzinie, chociaż nie w Polsce. Niestety nie mogę powiedzieć, że polski jest moim językiem ojczystym (nawet drugim) - moi krewni nie chcieli w ogule mówić po  polsku ze mną.
 Jednak mimo to otrzymałem mocną podstawę dla studiowania w dalszym ciągu.

 Oczywiście, że są kilka rzeczy, w których polacy lepiej się orientują (być może :zzz: ) - np. sleng, dzisiejsze użycie słowa i tak dalej.

 Ale że gramatyka?  Nie jestem pewien... :roll:
 
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Offline Леонид

  • Posts: 194
Uczyłem polski zupełnie samodzielnie, nigdy żadnego nauczyciela nie miałem. Twidzie, jesteś pierwszy, pozdrawiam!!! :D Poczułem się jak na lekcji, gdy po raz pierwszy poprawiłeś moje pomyłki (jesienią)... :) Bardzo się cieszę, ponieważ naprawdę tego potrzebuję. Czy mógłbym się skromnie spodziewać, że doczekam odpowiedzi na moje głupe pytania (19 lutego 2004) a inne - w przyszłości?  :roll:

Co do slangu, to najlepiej uczyć z polskich forum internetowych. Osobiście najczęściej rozumiem tylko w przybliżeniu emocjonalny odcień słowa, nie więcej (w słownikach takie słowa się nie drukuje :) )

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Państwu! Dlaczego nie przedłużajecie rozmowy, chcę mieć dobrą praktykę polskiego...:)
PAXVOBISCVM

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
bo nie wiemy o czym mo'wic' !
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Леонид

  • Posts: 194
Jak to Państwo nie wiedzą, o czym mówić? Istnieją różne tematy. Na przykład, zadałem kilka dość ważnych dla mnie pytań (myśle, że Twidowi) i cierpliwie czekałem na odpowiedzi, ale nie mam prawa obstawać przy żądaniu odpowiedzi, ani zmuszać rozmówcę do rozmowy, niegrzecznie było by... A doskonała wiedza polskiego dla mnie jest konieczną rzeczą, którą potrzebuję rozwijać...

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Quote from: Леонид
doskonała wiedza polskiego dla mnie jest konieczną rzeczą

Dlaczego?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Леонид

  • Posts: 194
Quote from: andrewsiak
Dlaczego?

Niezbędność zawodowa

Anonymous

  • Guest
Quote from: Леонид

Niezbędność zawodowa

To jest juz ciezko dla mnie, nie moge tego zrozumiec!  :cry:

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Quote from: Anonymous
Quote from: Леонид

Niezbędność zawodowa

To jest juz ciezko dla mnie, nie moge tego zrozumiec!  :cry:

Gosciem bylem ja :)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

valnuz

  • Guest
Reply #35 on: March 15, 2004, 14:46
У кого-нибудь есть тема "Мой любимый вид спорта" на польском? Спасибо.

Offline Леонид

  • Posts: 194
Quote from: Anonymous
To jest juz ciezko dla mnie, nie moge tego zrozumiec!  :cry:


Профессиональная необходимость

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Quote from: Евгений
Dlaczego nie przedłużajecie rozmowy...

I dlaczego nikt mi nie skazał że to jest pomyłką? Przecież dopiero zaczynam się uczyć polskiego, proszę państwo mi mówić o moich pomyłkach:)
PAXVOBISCVM

Offline Леонид

  • Posts: 194
Quote from: Евгений
I dlaczego nikt mi nie skazał że to jest pomyłką?


skazać = приговорить :)
сказать = powiedzieć

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Dziękuję:) А как будет третье лицо ед.ч. претерита от powiedzieć ("powieł?")
PAXVOBISCVM

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
nie "powiel", ale "powiedziel".
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Леонид

  • Posts: 194
Quote from: andrewsiak
nie "powiel", ale "powiedziel".


Powiedzi

Roman

  • Guest
Witajcie, panowie!

Jestem tu nowy. Ale od czasu do czasu będę tu coś sobie popisywał.

Trzymajcie się. :)

Offline Леонид

  • Posts: 194
Quote from: andrewsiak
Ale czy wystarczy Twidowi kwalifikacje zeby twoje pomylki popelniac? Chyba jest polakiem?


укр. Хіба він є поляк? - Разве он поляк? Czyż jest polakiem?
pol. Chyba jest polakiem. - Пожалуй, он поляк. Мабуть, він є поляк.

ЗЫ - popełniać pomyłki - допускать ошибки.

Quote from: Roman
Witajcie, panowie!

Jestem tu nowy. Ale od czasu do czasu będę tu coś sobie popisywał.

Trzymajcie się. :)


3mamy się... Czemuś na razie jeszcze niczego nie napisał?  :)

Roman

  • Guest
Quote
pol. Chyba jest polakiem. - Пожалуй, он поляк. Мабуть, він є поляк.

Nie masz racji, kolego. Może Andrusiak miał zamiar napisać "Chyba że on jest Polakiem". W takim razie nie widzę przyczyny, czemu to nie mogłaby być poprawna polszczyzna.
Quote
Czemuś na razie jeszcze niczego nie napisał

No bo niestety stwierdziłem, że te forum ma prędkość żółwia. Jakbym miał zamiar z niego korzystać w celach dydaktycznych, to znaczy uczyć się polskiego, to na pewno (zawsze mam katar z tym głupim wyrazem, nie potrafię zapamiętać, czy się pisze razem, czy rozłącznie  :( ) raczej bym umarł, niż czegokolwiek bym się dowiedział. Taka oto jest sprawa. To samo jest na węgierskim forum. Jakiś czas temu kilka osób się zgłaszało, nikt nie odpisywał więc pewnie zrezygnowali, i na moją odpowiedź teraz nikt nie reaguje. Smutne to jest. Poza tym przeraża mnie fakt, że niektorzy potrafią pisać w jakichś sześciu językach. W takie chwile czuję się niedouczony. Jednym słowem pasztet.

Nie jestem specjalistą, ale mam wrażenie że coś tu nie gra. Mam na myśli:
Quote
popełniać pomyłki - допускать ошибки

Jest to dosłowne tłumaczenie z ruskiego. Po polsku, moim zdaniem, mówi się po prostu mylić się, albo  popełniać błędy (no bo błądzić nie ma nic wspólnego z blędami  :lol: ). A jeszcze popełniają ludzie zazwyczaj samobójstwo.  :wink: A to co chcial powiedzieć Andrusiak brzmi: "naprawiać błędy".

Reply #46 on: April 14, 2004, 14:29
Mam propozycję na temat tego forum. Zacząłem czytać od pierwszej strony i co tam widzę? Same byki, jedyn po drugim. Już moja polszczyzna mogłaby być lepsza, ale państwo piszecie okropnie. Sugeruję się na prowadzącego te forum. Powiedzmy nie moderator, tylko ktoś kto ma uprawnienia poprawiać wszystkich. No bo na przykład Twid ogłasza się jako polonista, a sam tym czasem pisze:
Quote
jestem samotnym polonistą tutaj, ależe zawsze z tobą.

Nie będę tu krytykował składni, to odrębny temat, tylko w polskim nie ma takiego wyrazu jak ależe, jest tylko ależ.
Quote
Cieszę się bardzo, że zaszłaś do tego Forum

To był prawdziwy kawał  :_3_09 bo kobiety zazwyczaj zachodzą w ciąży. Do/na forum można wstąpić, albo dołaczyć się do niego.
Quote
Jesteś naprawdę wróżkę

Jest oczywiste że po polsku tylko "jesteś wróżką" i w żaden inny sposób.

Kontynuacja. Zostawmy Twida na chwilę i przejdźmy do pięknej wróżki.
Pisze:
Quote
Forum lingwistyczny

Wszystkie wyrazy na -um (z wyjątkiem album i kostium) są rodzaju niejakiego. Więc forum lingwistyczne.
Quote
ujawniła zupełnie przypadkowo

Ujawnić można tajemnicę państwową. A forum można, na przykład, odkryć.
Quote
Historia języku i języki slawianski jest mojej specjalnaścią i hobbi

Jak już języki (liczba mnoga) to może ? Specjalność to taka potrawa regionalna lub firmowa.  :_3_01 Więc języki mogą być zawodem albo obiektem studiów. Polacy zazwycaj mówią pasja zamiast hobbi.

Reply #48 on: April 14, 2004, 15:00
Quote
że twój polski jest dobrym.

Twój polski jet dobry. Chyba nie ma co tu komentować.
Quote
Ежи (Jerzy) - это просто английский Джерри (уменьшительное от Джеральда

Jerzy это Джордж :) (Jerszy Waszyngton) - Twid тебе как рлолнисту стоило бы лучше в польских именах разбираться.
Quote
w ogule

w ogóle
Quote
w których polacy lepiej się

Polacy  :lol:
Quote
są kilka rzeczy

Albo rzeczy, albo jest kilka rzeczy. Zdecyduj się.

Reply #49 on: April 14, 2004, 15:10
Quote
Czym się różni użytek

Czym się róźni użycie. Użytek to korzyść, a użytki to rola (pole).
Quote
Czy Pan woli kawę (lub / czy) herbatę?

Nie można powtarzać czy dwa razy. Więc
Czy Pan woli kawę lub herbatę? - Pan woli kawę czy herbatę?
Quote
Nie zechciał ze mną rozmawiać... (lub / czy) nie zauważył...
Uważam że to zdanie nie ma sensu.

Quote
Czy to jest dopuszczalnie używać słowa "zagłada" w znaczeniu "tragiczna niegwałtowna śmierć", np., wobec śmierci w wypadku podróżno-transportowym?

 :_3_09  :_3_01 Zagłada w wypadku komunikacyjnym. Oczywiście że nie. Mówi się "nagła smierć".

Quote
Jestem ciekaw, gdzie popełniłem pomyłki w... (tym doniesieniu? / tej wiadomości)

Doniesienia są otrzymywane od gońców i do ambasadora w Respublice Palau. Na forum są wypowiedzi.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: