Author Topic: Język polski (Польский язык)  (Read 280260 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Nic nie wiem na ten temat, nigdy nie słyszałem takiego wyrazu. Ale może naprawdę ma rację Twid, z wersją o kędziawych włosach? nie wiem.. nie mam pojęcia.. ;)

Ale po tym jak widziałem "rądo", "blądas" to już niczemu się nie dziwie
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Джиби

  • Posts: 150
Quote from: Roman
wymawia się "дзь"?


В моих постах нигде никакого "дзь" нет, поправляй кого надо и цитируй точно. Спасибо. Kędziawe wlosy? :lol:

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Quote
В моих постах нигде никакого "дзь" нет


Quote
Вт Янв 25 2005, 21:13 : Что значит "может" не поняла, dzi это просто дзи

:o
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Джиби

  • Posts: 150
Nie rozróżniasz gdzie jest napisane «дзи» а «дзь», czy twoim zdaniem «ь» и «и» stanowi to samo? W jakim języku? Bo ja swoje dzi pisałam po rosyjsku, natomiast «дзь» u mnie nie ma. Dowcipniś...

Offline RawonaM

  • Posts: 43192
Dżibi, «дзи»=«дзь»+«и».

Offline Джиби

  • Posts: 150
Quote from: RawonaM
«дзи»=«дзь»+«и».


В какой системе записи? Если русские лингвисты такое используют, то во всеуслышание заявляю (не превый раз), что лингвистические системы, большинство теорий для меня tabula rasa, я из другой деревни. Пишем что наблюдаем, что не наблюдаем, то не пишем

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Quote
В какой системе записи?
В любой. Это основополагающий принцип кириллицы. Если ты не это хотела сказать, надо было это как то по-другому показать, например "дзы". Это раз. А два - Евгений правильно сказал, что польское "dzi" произносится как "дьжьи". Показать "дьзи" средствами польской графики невозможно.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Джиби

  • Posts: 150
Quote from: Roman
Quote
средствами польской графики невозможно.


Np. takie podejście jest chyba najlepszym rozwiązaniem, to mi się podoba: Точное произношение звуков
(клик по значку  - воспроизведение звука в wav-формате).
Inaczej można w nieskończoność mnożyć nieporozumienia

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Roman
Quote
В какой системе записи?
В любой. Это основополагающий принцип кириллицы. Если ты не это хотела сказать, надо было это как то по-другому показать, например "дзы". Это раз. А два - Евгений правильно сказал, что польское "dzi" произносится как "дьжьи". Показать "дьзи" средствами польской графики невозможно.

Ну, Евгений как всегда хочет однообразия. Вон иные поляки dźi неотличимо от русского дьзи произносят. И ничего, вроде никто не смеется…

Offline Евгений

  • Posts: 13050
  • Gender: Male
Quote from: Марина
dźi

Это уже что-то серболужицкое ;--) :lol:
PAXVOBISCVM

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Quote from: Евгений
Quote from: Марина
dźi

Это уже что-то серболужицкое ;--) :lol:

Браво! И чему только не учат на норвежском отделении! :o

Offline Евгений

  • Posts: 13050
  • Gender: Male
Quote from: Amateur
Quote from: Евгений
Quote from: Марина
dźi

Это уже что-то серболужицкое ;--) :lol:

Браво! И чему только не учат на норвежском отделении! :o

 :_3_01 :mrgreen:
PAXVOBISCVM

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Amateur
Quote from: Евгений
Quote from: Марина
dźi

Это уже что-то серболужицкое ;--) :lol:

Браво! И чему только не учат на норвежском отделении! :o

Ну будет ржать-то! — Просто пояснее хотелось выразить мягкость ź:P

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Quote
Просто пояснее хотелось выразить мягкость ź…
А куда уж яснее? По-польски "zi" и значит только "ź+i" и ничего другого.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
Срочно нужен перевод слова wzgórze ;--)
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Vertaler

  • Posts: 11159
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Quote from: Roman
А куда уж яснее? По-польски "zi" и значит только "ź+i" и ничего другого.
Ну, вообще-то оно может значить и просто ź, перед гласным.

Добавлено спустя 1 минуту 34 секунды:

 
Quote from: Sladkorcek
wzgórze
А что, не взгорье случайно? И кстати, словарём на гет-тугеðер.нет пользоваться не пробовали?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
Мне пришло в голову это слово, но я себе не доверяю, потому как с русским проблемы бывают :x Попробую словарь, спасибо ;--)
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Джиби

  • Posts: 150
Quote from: Sladkorcek
wzgórze ;--)


Холм, высота, взгорье
Роман Бронте по-польски Wichrowe wzgorze на русский переведен как "Грозовой перевал"

Offline Vertaler

  • Posts: 11159
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Чуть не забыл: буквы с диакритиками набирайте ПРОПИСНЫМИ!
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Quote
Ну, вообще-то оно может значить и просто ź, перед гласным.
 
Cогласен, как в словах zielony или zioło. Но это не меняет факта, что написание "źi" невозможно и даже бессмысленно.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Евгений

  • Posts: 13050
  • Gender: Male
Quote from: Roman
Но это не меняет факта, что написание "źi" невозможно и даже бессмысленно.

Да, в польском. По-лужицки это, кажется, в порядке вещей. :)
PAXVOBISCVM

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Евгений
Quote from: Roman
Но это не меняет факта, что написание "źi" невозможно и даже бессмысленно.

Да, в польском. По-лужицки это, кажется, в порядке вещей. :)

Да нет, в лужицком письме перед i пишется просто z, другое дело, что вместо польских zia, zie, ziu, zio пишется źa, źe, źu, źo, аналогично и другие. Конечно, я ошиблась просто, но смысл-то моего поста от того не изменился, чего разъехидничались?

Offline Евгений

  • Posts: 13050
  • Gender: Male
Quote from: Марина
Да нет, в лужицком письме перед i пишется просто z,

А, ну ладно. :)
PAXVOBISCVM

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Quote from: Евгений
Quote from: Марина
Да нет, в лужицком письме перед i пишется просто z,

А, ну ладно. :)

Нет, не ладно. Вы правы. В серболужицких языках буквы ć, dź, ś, ź всегда пишутся с диакритикой, в том числе и перед i, ě.

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Amateur
Quote from: Евгений
Quote from: Марина
Да нет, в лужицком письме перед i пишется просто z,

А, ну ладно. :)

Нет, не ладно. Вы правы. В серболужицких языках буквы ć, dź, ś, ź всегда пишутся с диакритикой, в том числе и перед i, ě.

А да, вы правы, сейчас вот посмотрела… :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: