Author Topic: Kłopotliwe słowa we współczesnym języku  (Read 38028 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Prof. Jan Miodek o słowie "zajebisty"

W sumie Miodek mówi tutaj głównie o sobie  :)

Poza tym między salonem (językiem wyszukanym) a budką z piwem (językiem wulgarnym) jest wieeelka przestrzeń.

PS. Żeby było jasne: według mnie dla słowa "zajebisty" nie ma miejsca na salonach, w telewizji, w gazetach, na wykładach, na lekcji itd.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Podobnie z odczuciem wulgarności: to co dla żuli jest norma, dla innych ludzi prymitywizmem językowym. 
A "salony" to też kwestia umowy. Nie wszystkie salony są salonami.
All people smile in the same language!

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Podobnie z odczuciem wulgarności: to co dla żuli jest norma, dla innych ludzi prymitywizmem językowym. 

Czyżbym był żulem?  :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Czy ja coś takiego powiedziałam?
Obrazowo wyraziłam tylko pewną względność wulgaryzmów.

Mogę tylko z całą pewnością powiedzieć, że mimo niewątpliwie dodatniego nacechowania emocjonalnego, nie odebrałabym tego jako komplement, gdybym usłyszała, że jestem "zajebista laska"
 :smoke:
All people smile in the same language!

Zapożyczony rzeczownik kampus oznaczający ‘teren wyższej uczelni ze znajdującymi się na nim zabudowaniami’ w polszczyźnie odmienia się następująco:
lp. M. kampus, D. kampusu, C. kampusowi, B. kampus, N. kampusem, Ms. kampusie, W. kampusie!;
lm. M. kampusy, D. kampusów, C. kampusom, B. kampusy, N. kampusami, Ms. kampusach, W. kampusy!
All people smile in the same language!

Offline sknente

  • Posts: 3657
  • кавайная шкодница в чепчике
>W. kampusie!
A to juz zbytnie.
:3

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Chyba, że ktoś chciałby napisać odę do... i użyć anafory:

O, kampusie nasz kochany!
Mieszkam tutaj, jak u mamy...
   8-)
All people smile in the same language!

Offline temp1ar

  • Posts: 711
Hehe, "zejebisty" na pewno już się zneutralizowało, ale gdy słyszę to słowo od dziewczyny, wciąż wzbudza we mnie niemy krzyk protestu,  :D Dla rosyjskiego ucha jest to nie do przyjęcia

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Jeszcze się nie zneutralizowało, bo opinie na temat tego słowa są skrajne. Ja tez go nie używam - znam wyraz podstawowy  :D
All people smile in the same language!

Offline temp1ar

  • Posts: 711
Lol, a kto nie zna? :D

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Jeszcze się nie zneutralizowało, bo opinie na temat tego słowa są skrajne. Ja tez go nie używam - znam wyraz podstawowy  :D

Już pisałem, że wyrazy należące do jednego gniazda słowotwórczego niekoniecznie mają taką samą charakterystykę stylistyczną. Ba, żeby zauważyć takie rozbieżności, to nie trzeba nawet formalnego derywatu, ale wystarczy derywacja semantyczna, lub synchronicznie polisemia.

Słowo 'żyd' jako członek narodu lub wyznawca religii - neutralne stylistycznie.
Słowo 'żyd' jako 'skąpiec' - potoczne.

Słowo 'kutas' jako 'wiszący element odzieży' - archaizm.
Słowo 'kutas' jako 'męski organ płciowy' - wulgaryzm.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

>W. kampusie!
A to juz zbytnie.

Oczywiście potrzebna tworzenia wołacza od tego rzeczownika jest w dużej mierze teoretyczna (ale Pinia podała tu bardzo autentycznie brzmiący przykład), ale forma ta byłaby bez najmniejszego problemu wytworzona przez nosiciela języka polskiego. A więc do paradygmatu bez wątpienia należy. Kwestia używania jest drugorzędna.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Keczup czy keczap?

Piszemy keczup, rzadziej z angielska ketchup. Wymawiamy tradycyjnie [keczup] lub – naśladując angielską wymowę – [keczap]. Ten drugi wariant wymowy wydaje się niektórym osobom pretensjonalny. Słowniki poprawnej polszczyzny PWN dyskwalifikują go przy haśle keczup, sankcjonują zaś przy haśle ketchup. Na podstawie takiego rozstrzygnięcia można zarzucić błąd komuś, kto odczytał słowo keczup jako [keczap], lecz nie można zarzucić błędu komuś, kto odczytał tak słowo ketchup, ani komuś, kto po prostu powiedział [keczap], nie czytając.

Z kolei prof Skażyńska uważa, że od kiedy ten produkt się u nas pojawił  [ketchup], wymawiamy jego nazwę:  KECZUP. Nie ma więc powodu, aby wymawiać go z angielska, bo jest to wyraz w polszczyźnie przyswojony fonetycznie i fleksyjnie. "Nowy słownik ortograficzny języka polskiego PWN" zaleca pisać keczup, na dalszym miejscu podając ketchup.

I bądź tu mądry?  :???
All people smile in the same language!

Offline Donkey

  • Posts: 347
  • Gender: Male
    • фотоальбом Panoramio
Prof. Jan Miodek o słowie "zajebisty"
http://www.youtube.com/watch?v=kQfIEkz9SCQ
Nie wiedziałem, że pan profesor już się wypowiadał na temat tego słowa. Właśnie oglądałem językowy program na TVP:
http://www.tvp.pl/wiedza/jezyk-polski/slownik-polskopolski/wideo/czy-podly-byl-zawsze-taki-zly-odc-77/3468705
przechodnie z ulicy i prof. Miodek mówią o wyrazach "zarąbisty" / "zajebisty" (patrz odcinek 05:13 - 07:35)
"..słowo wulgarne, którego bardzo nie lubię, i proszę mi wybaczyć, że go teraz zacytuję.." ;D

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
"..słowo wulgarne, którego bardzo nie lubię, i proszę mi wybaczyć, że go teraz zacytuję.."

:o
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Donkey

  • Posts: 347
  • Gender: Male
    • фотоальбом Panoramio
mój błąd, nie profesora :-[
naprawdę brzmiało to tak:
"..słowo wulgarne, którego bardzo nie lubię, i proszę mi darować, że ja to słowo teraz zacytuję.."

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: