Author Topic: "Бог" - как будет на других языках?  (Read 85188 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Албанский zot, perёndi [perəndi], hyjni [hüjni]
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Tobin Bannet

  • Posts: 280
Quote
А откуда в традиционном толковании взялись "все достояния"?
Его Божественная Милость переводил именно так...
он и слово "Кришна" переводил как "Всепривлекающий"

Думаю, что Его Божественная Милость проговаривается и выдает нам страшную тайну о том, что те кто вводили в активное употребление слово "Бог" не могли не держать в уме связь этого слова со словом "весь". Аналогично тому как слово Аллах тоже вряд ли не имеет никакой связи с германским словом "all".


Его Божественная Милость Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта и слово "Кришна" переводил как "Всепривлекающий"
Вообще похоже, что нетрадиционное толкование обычных слов является характерной особенностью религиозных текстов. Например в греческом словаре Вейсмана постоянно встречается замечание, что какое-то значение слова употребляется только в библейских текстах. Так что здесь Его Милость проявляет себя как послушный продолжатель лингвистических традиций своих идеологических предшественников.

Quote from: Tobin Bannet
если все-же согласиться на то, чтобы произвести славянского бога из богатства, то остается совершенно непонятным, зачем для этого привлекать санскритское или иранское богатство, когда то же самое богатство по видимому уже давно существует и в славянских языках.
А где я привлекал? Максимум, что позволяет думать мое замечание - общеиндоевропейский корень

Это я не про вас, а про существующую точку зрения о том, что славянский бог не просто родственен иранско-индийской баге, а имеет иранское происхождение.


Quote
А в каких иранских слово Бог звучало как бага?
Вплоть до мусульманской эпохи это было очень распространенное слово, но употреблялось оно и к людям, а означало буквально "податель благ".
Авест. baγa- "Податель благ" (редко), др.перс. baga- (baga vazrka auramazdā - "Бог Великий Ахурамазда"), парф. baγ (ср. baγdād), ср.перс. bg [bay], согд. βaγ-, бактр. βαγ-.
Quote
Как установлено, что в славянских - это иранизм?
Вряд ли можно сказать с определенностью. По сути исключительно по семантике.

А вообще кто его знает этого бога. Если исходить из того, что иранская бага это всего лишь "податель благ", то можно подумать, что эта бага является по существу тем же самым, что и славянское "богатый" и что для производства бога из богатства нет никакой необходимостии в иранско-индийском посредстве.
Однако если посмотреть на небольшие перечни авестийских и древнеперсидских слов, представленных вот здесь:
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/aveol-MG-X.html
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/opeol-MG-X.html
то в обоих списках можно обнаружить:
baga - god, deity

Занимательно еще такое авестийское слово как:
vohu - good, которое можно сопоставить с парой:
бог - god, особенно принимая во внимание возможность соответствия б-в, как в паре:
авестийское vara (дождь) - новоперсидское baran (дождь)


Авест. baγa- "Податель благ" (редко), др.перс. baga- (baga vazrka auramazdā - "Бог Великий Ахурамазда"), парф. baγ (ср. baγdād), ср.перс. bg [bay], согд. βaγ-, бактр. βαγ-.
А что означают парфянская, среднеперсидская, согдийская и бактрийская бага, тоже подателя или бога вообще? И что с багой в современном персидском языке, она совсем отсутствует?

Offline Iskandar

  • Posts: 32704
Занимательно еще такое авестийское слово как:
vohu - good, которое можно сопоставить с парой:
бог - god, особенно принимая во внимание возможность соответствия б-в, как в паре:
авестийское vara (дождь) - новоперсидское baran (дождь)

vohu - совр. перс. beh
Причем здесь baga?

А что означают парфянская, среднеперсидская, согдийская и бактрийская бага, тоже подателя или бога вообще?

Подателя

И что с багой в современном персидском языке, она совсем отсутствует?

Отсутствует
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Karakurt

  • Posts: 20272
  • Gender: Male
а бага в тюркские не проникал? бег?
͡° ͜つ ͡°

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
парф. baγ (ср. baγdād)
В тему, кстати, название города Багдад (baɣdād). Хотя, первый элемент, возможно, от bāɣ "сад".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

а бага в тюркские не проникал? бег?
Спорно, хотя, возможно. Если beg является заимствованием, то, скорее всего, из согдийского. В согдийском часто обозначало "господин", и вежливое обращение 2-го лица, как в польском pan.
Мне почему-то  кажется, что к средне-персидскому bay можно возвести тюркское bay, хотя уверенности тоже нет.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Мне почему-то  кажется, что к средне-персидскому bay можно возвести тюркское bay, хотя уверенности тоже нет.
Я ошиблась. Это тюркское слово, имеющее параллели в др. алтайских. Тюркская праформа *bāj
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline gruja

  • Posts: 8184
парф. baγ (ср. baγdād)
В тему, кстати, название города Багдад (baɣdād). Хотя, первый элемент, возможно, от bāɣ "сад".

На сербском "Бог даде" - есть на русском "Бог дал" (я уже давно заметил это...)

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
Хотя, первый элемент, возможно, от bāɣ "сад".

Думаю, нет
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Iskandar

  • Posts: 32704
В Багдаде baγ явно от baga-, т.е. «бог» в северозападноиранском звучании.
bāγ «сад» – это тоже парфянское (ср. согд βāγ) от bāga – т.е. «доля»
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
В Багдаде baγ явно от baga-, т.е. «бог» в северозападноиранском звучании.
А точно не в ранне-пехлевийском?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Iskandar

  • Posts: 32704
А точно не в ранне-пехлевийском?

В принципе без разницы, но форма-то сохранилась в живом звучании, а не в раннепхлевийской графике. В персидском ("пехлеви") интервокальный -g > -y. Сохранение спирантизированного Г говорит о парфянском влиянии.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Tobin Bannet

  • Posts: 280
Занимательно еще такое авестийское слово как:
vohu - good, которое можно сопоставить с парой:
бог - god, особенно принимая во внимание возможность соответствия б-в, как в паре:
авестийское vara (дождь) - новоперсидское baran (дождь)
vohu - совр. перс. beh
Причем здесь baga?
Здесь несколько иной подход. Персидское бeh конечно не имеет никакого отношения к богу, точно так же как английское good к английскому god. Однако взятые вместе эти два случайных совпадения образуют приятную взору конфигурацию, которую при желании можно дополнить и другими примерами. Например арабским корнем барр (с условно обобщенным значением "хорошо") в паре с арабским же корнем бараА (здесь большая А означает хамзу на месте третьей согласной), имеющим к божественности самое непосредственное отношение.
Ну а если отойти от лингвистического формализма немного в сторону и обратиться к реальному миру, то нетрудно представить себе такую нередкую в современной цивилизованной действительности ситуацию: небогатый человек просит у богатого человека денег и на свое счастье получает то, в чем он так нуждался. Будет ли после этого первый человек считать второго хорошим и добрым человеком? И будет ли что-то необычное в том, если он станет рассказывать и другим людям о том, каким хорошим человеком является его благодетель? И будет ли кстати в этом случае слова "хороший", "добрый" (а может даже милосердный) атрибутом второго человека? Изменим теперь немного слог повествования и скажем так: осчастливленный проситель будет славить своего благодетеля. При этом возможно конечно, что прославление благодетеля будет являться личной инициативой просителя, но обогащенные опытом современной действительности мы можем с большой долей вероятности предположить, что это прославление будет не вполне спонтанным, а входить в качестве необходимого условия, которое получатель благодеяния обязан исполнить в ответ на получение денег. Имеет ли эта ситуация какое-нибудь отношение к такому современному явлению как реклама? И что за корень в слове реклама? Есть ли в нем что-нибудь общее с теми корнями, которые присутствуют в словах славить и съалават?

vohu - совр. перс. beh
Причем здесь baga?
А действительно ли beh не имеет отношения к баге? Вот я смотрю в книжку, а там написано что слово беhешт переводится как рай, а разве может быть так, чтобы рай не имел никакого отношения к богу (а заодно и к саду)?

И заодно, vara и baran надеюсь считаются в современной науке одним и тем же словом, не случайным совпадением? Индийского Варуну наверное тоже можно поместить в ту же компанию? А много ли других примеров подобных трансформаций согласных звуков (типа б/в, или каких-либо иных, можно обнаружить при сравнении староиранских и новоперсидских слов). Сформулированы ли на эту тему фонетические законы?

Offline Iskandar

  • Posts: 32704
А действительно ли beh не имеет отношения к баге? Вот я смотрю в книжку, а там написано что слово беhешт переводится как рай, а разве может быть так, чтобы рай не имел никакого отношения к богу (а заодно и к саду)?

Behešt < авест. vahišta- (ahu-) «Наилучшее (бытие)»

И заодно, vara и baran надеюсь считаются в современной науке одним и тем же словом, не случайным совпадением?

И заодно, vara и baran надеюсь считаются в современной науке одним и тем же словом, не случайным совпадением?

Нет, не случайным. Глагол var- "идти дождю", vairi "озеро"

Индийского Варуну наверное тоже можно поместить в ту же компанию?

Нет

А много ли других примеров подобных трансформаций согласных звуков (типа б/в, или каких-либо иных, можно обнаружить при сравнении староиранских и новоперсидских слов). Сформулированы ли на эту тему фонетические законы?

др.иран., ср.перс. v-> новоперс. b-
ран.ср.перс. vācarn (<*vahā-carana «торговая улица») > позд.ср.перс. vāzār > новоперс. bāzār
vāta- > vād > bād «ветер»
vazrka- > vuzurg > bozorg «великий» и т.д.

Но причем здесь baga-?
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Krymchanin

  • Posts: 984
  • Gender: Male
Ukrainian    Бог ; Господь ; Творець ; Аллах ; Єгова ; † Біг
Повеселило.
Vatanım Qırım!

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Повеселило.
Ничего смешного не вижу...

Но вот у меня вопрос возник. Ведь по всем фонетическим законам по-украински должно быть именно Бiг. Что стало с этим словом? Почему его заменили русизмом?   :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Vertaler

  • Posts: 11144
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Это может быть как русизм, так и нормальный процесс. В знакомом мне закарпатском диалекте практически все подобные слова имеют дублеты: «...На весь нарід. Народ. Нє, нарід...»
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Это может быть как русизм, так и нормальный процесс. В знакомом мне закарпатском диалекте практически все подобные слова имеют дублеты: «...На весь нарід. Народ. Нє, нарід...»

Эмм... А если говорить о литературном украинском языке, то по какому принципу в нём оказывались те или иные дублеты (i/о)?
İ.e. почему дiм, кiт, рiд (особенно!), но народ? Может, всё-таки, все слова с неэтимологичным о в корне суть русизмами?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Iskandar

  • Posts: 32704
Почему его заменили русизмом?   :donno:

Что ж ты так этих русизмов боишься, аж шорохаешься ;)
Да не русизм это, а церковнославянизм.
А вообще перебоев в переходе о > i в украинском достаточно много. Связано как с церковнославянизмами, как с полонизмами, так и с русизмами.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline bvs

  • Posts: 9635
Но вот у меня вопрос возник. Ведь по всем фонетическим законам по-украински должно быть именно Бiг. Что стало с этим словом? Почему его заменили русизмом?   :donno:
Наоборот, в русском языке "Бог" с фрикативным  "г" - украинского происхождения (точнее церковнославянского в произношении украинцев/малороссов).

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: