Author Topic: Обратный отсчет  (Read 2823 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

on: September 25, 2004, 15:45
Привет, я тут недавно познакомился с книгой Майкла Дроснина "Библейский код. Обратный отсчет." Если кто-то с этим уже встречался, поделитесь своим мнением по этому поводу, т.к. я никогда не видел подлинных библейских текстов и не могу никак судить о правдоподобности предоставленных автором источников. Спасибо.

П.С. Если никто не сталкивался с этой книгой, то я ее опишу попозже.

Offline yuditsky

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 1558
  • Gender: Male
Reply #1 on: September 26, 2004, 18:10
Опиши, опиши...
Если эта книга основана на исследованиях Э. Рипса, то должен сказать, что я присутствовал в одной из его лекций задолго до того, как Рипс опубликовал свою работу. Во-первых, в книги дело Рипса весьма опошлено, а во-вторых, насколько мне известно, в статистических выкладках Рипса всё верно, но! выборки не рандомальны, поэтому результаты всерьёз принимать не рекомендуется, т.к. проверка гипотез в статистике возможна в большинстве случаев только при условии, что выборка рандомальна, ну и такие нерандомальные проверки использовал и Рипс.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #2 on: September 27, 2004, 17:22
Quote from: yudicky
Опиши, опиши...
Если эта книга основана на исследованиях Э. Рипса, то должен сказать, что я присутствовал в одной из его лекций задолго до того, как Рипс опубликовал свою работу. Во-первых, в книги дело Рипса весьма опошлено, а во-вторых, насколько мне известно, в статистических выкладках Рипса всё верно, но! выборки не рандомальны, поэтому результаты всерьёз принимать не рекомендуется, т.к. проверка гипотез в статистике возможна в большинстве случаев только при условии, что выборка рандомальна, ну и такие проверки использовал и Рипс.
Кто-нибудь, переведите это, пожалуйста. :_1_17

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Reply #3 on: September 27, 2004, 19:18
Quote from: Маринка
Кто-нибудь, переведите это, пожалуйста. :_1_17
Речь идет о том, что статистические иследования достоверны только в случае случайной выборки испытуемых объектов, иначе верить подобному исследованию нельзя. Т.е. при выборке вы либо ничего не должны знать об объектах, либо данное исследование не имеет смысла "в целом", а лишь является исследованием некоей частной закономерности.

К примеру, если вы будете считать средний % мужчин и женщин по России, то необходимо выбирать, скажем, 10000 случайных людей - это будет достоверно; если же вы выберете 10000 "случайных" продавцов, то у вас большинство населения России составят женщины, если 10000 "случайных" пожарных - мужчины (и выдавать последние два исследования за "среднее соотношение мужского и женского населения России" будет попросту подлогом).
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #4 on: September 28, 2004, 00:13
Аа... :_1_12

Aramis

  • Guest
Reply #5 on: September 28, 2004, 17:59
Quote from: yudicky
Опиши, опиши...
Если эта книга основана на исследованиях Э. Рипса, то должен сказать, что я присутствовал в одной из его лекций задолго до того, как Рипс опубликовал свою работу. Во-первых, в книги дело Рипса весьма опошлено, а во-вторых, насколько мне известно, в статистических выкладках Рипса всё верно, но! выборки не рандомальны, поэтому результаты всерьёз принимать не рекомендуется, т.к. проверка гипотез в статистике возможна в большинстве случаев только при условии, что выборка рандомальна, ну и такие нерандомальные проверки использовал и Рипс.
Да, это действительно книга о исследованиях Э. Рипса, но написана она этим журналюгой американским настолько попсово, что он даже не удосуживается назвать, откуда (из какой книги конкретно) взяты те или иные отрывки, на которых читается код. А это меня в первую очередь навело на мысль о фактической бездоказательности труда (теперь, благодаря вашему комментарию я понимаю, что это не совсем так).
Но у меня возникает ряд вопросов:
а) каким образом в книге, написанной 3000 лет назад, можно читать слова "самолет", "террорист", "ДНК" и проч. Это современный иврит или что? Допустимо ли это в исследовании? Там, где указаны имена, например, Клинтона или Бин Ладена, там все понятно, но вот что делать с современной лексикой?
б) Что за экземпляр Библии взят за основу? Ведь любая опечатка или хотя бы отсутствие одной буквы ведут к разрушению "кода"? Какова погрешность?

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Reply #6 on: September 29, 2004, 03:52
Quote from: Aramis
Но у меня возникает ряд вопросов:
а) каким образом в книге, написанной 3000 лет назад, можно читать слова "самолет", "террорист", "ДНК" и проч. Это современный иврит или что? Допустимо ли это в исследовании? Там, где указаны имена, например, Клинтона или Бин Ладена, там все понятно, но вот что делать с современной лексикой?
По-моему по этому поводу полезно пересмотреть труды Навескина - там буквально на простом постронии видно как именно можно и откуда. Более сложные построения отличаются по размеру, но не по сути.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline yuditsky

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 1558
  • Gender: Male
Reply #7 on: October 3, 2004, 14:41
Арамис, ты хорошо охарактеризовал моё отношение к книге Дроснина, который несколько опошлил серьёзное исследование (пусть и неверное).
Насчёт пункта а) - этот вопрос был поднят нами на лекции Рипса, ну и ответ был, вобщем, приемлемый. Он сказал, что это неважно. Важно, что много семантически и фактически связанных слов находятся вблизи, если читать с определёнными шагами. Как это получилось и откуда автор знал, что в 20 веке будут такие слова, нас не интересует (это, скорее, подтверждает пророческие свойства Торы).
А текст был взят из Ленинградского манускрипта, считающегося каноническим. Я согласен, что манускрипт Арам-Цова лучше, но разница очень незначительна, по-моему 7 букв.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Aramis

  • Guest
Reply #8 on: October 5, 2004, 23:19
Quote from: yudicky
Арамис, ты хорошо охарактеризовал моё отношение к книге Дроснина, который несколько опошлил серьёзное исследование (пусть и неверное).
Насчёт пункта а) - этот вопрос был поднят нами на лекции Рипса, ну и ответ был, вобщем, приемлемый. Он сказал, что это неважно. Важно, что много семантически и фактически связанных слов находятся вблизи, если читать с определёнными шагами. Как это получилось и откуда автор знал, что в 20 веке будут такие слова, нас не интересует (это, скорее, подтверждает пророческие свойства Торы).
А текст был взят из Ленинградского манускрипта, считающегося каноническим. Я согласен, что манускрипт Арам-Цова лучше, но разница очень незначительна, по-моему 7 букв.
А где можно узнать точно, из какой конкретно книги Библии взят тот или иной кусок текста? И еще вопрос: в древних (эти самых) книгах между словами пробелы оставляли?

Offline yuditsky

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 1558
  • Gender: Male
Reply #9 on: October 10, 2004, 14:36
Quote from: Aramis
А где можно узнать точно, из какой конкретно книги Библии взят тот или иной кусок текста?
Видно на дисплее. Если у Дроснина нет иллюстраций - это его личная проблема.

Quote from: Aramis
И еще вопрос: в древних (эти самых) книгах между словами пробелы оставляли?
Так же как и в других языках, например, на русском.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Offline Алекс

  • Posts: 1082
Reply #10 on: October 12, 2004, 14:12
Quote from: yudicky
Quote from: Aramis
И еще вопрос: в древних (эти самых) книгах между словами пробелы оставляли?
Так же как и в других языках, например, на русском.
То есть? Не оставляли?:dunno:
В старославянских рукописях пробелов не было.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Offline yuditsky

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 1558
  • Gender: Male
Reply #11 on: October 13, 2004, 11:28
Я имел в виду "в современном русском". Уже в древних надписях (скажем, с 8 века до н.э.) есть разделение текста на слова, сначала точками, а примерно с 6 века до н.э. пробелами. В Ленинградском тексте есть множество знаков огласовок и ударений, но пробелы почти всегда имеются.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Offline Алекс

  • Posts: 1082
Reply #12 on: October 13, 2004, 15:15
Ну тогда понятно.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: