Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Andrei N => Topic started by: Andrei N on September 12, 2009, 12:58

Title: кельнский диалект
Post by: Andrei N on September 12, 2009, 12:58
Был в Кельне. Решил заодно поинтересоваться местной достопримечательностью: ихним диалектом. Попытаюсь определить его верхненемецкость: из википедийных пунктов там соблюдены только *t→ts, *k→ch, þ→d (из 10 возможных и из 7 официальных).
Еще одна особенность: они говорят очень медленно и тон у них играет важную роль.
В фонетике вообще с первого взгляда трудно заметить какую-нибудь систему. Например "also" у них "alsu", "aber" - "ävver". "ei" у них произносится со звуком "е", "ä" может быть как коротким так и долгим. Обычный "g" у них произносится то как "j", то как в голландском (зависит от позиции). Правда у них образовался второстепенный "g": ming (mein), sing (sein), Hungk (Hund). Мягкое "ch" совпало с "sch" так что пытаясь говорить на официальном языке, они их путают. Для этого диалекта характерно нерасщепление долгих "i" и "u": Sick (Seite), Huus (Haus).
Из падежей сохранился только дательный.
А вообще если интересно подробнее, то (wiki/de) Kölsch_(Sprache) (http://de.wikipedia.org/wiki/Kölsch_(Sprache)) .
Title: [off]кельнский диалект[/off]
Post by: Rōmānus on September 12, 2009, 13:15
Зачем вы обрамляете тэгом "оффтоп" первое и единственное сообщение в теме? Читать неудобно и неприятно - можно глаза сломать. Тэг в названии темы - это вообще какое-то недоразумение
Title: [off]кельнский диалект[/off]
Post by: Andrei N on September 12, 2009, 13:20
Зачем вы обрамляете тэгом "оффтоп" первое и единственное сообщение в теме? Читать неудобно и неприятно - можно глаза сломать. Тэг в названии темы - это вообще какое-то недоразумение
Ладно. Уберу.
Title: кельнский диалект
Post by: Rōmānus on September 12, 2009, 13:24
Ладно. Уберу.

Спасибо!
Title: кельнский диалект
Post by: lehoslav on September 12, 2009, 19:24
alsu
Там действительно [?alzu:] или вы [?alzo:] так записали??
Title: кельнский диалект
Post by: Andrei N on September 12, 2009, 19:37
Там действительно [?alzu] или вы [?alzo:] так записали?
У меня к сожалению нет точных данных. Просто купил словарик и книжечку для туристов, причем у них разная орфография. В книжке написано, что орфография приближена к официальной немецкой, но с сохранением диалектных особенностей. Для некоторых звуков даны уточнения (например о двух "l" в зависимости от позиции и об одном ch=ach-Laut). Об "u" там никаких замечаний нет. Так что там скорее всего [u] (иначе бы написали через o). О долготе никаких указаний нет.
А почему это Вас так удивило?
Title: кельнский диалект
Post by: lehoslav on September 12, 2009, 20:56
А почему это Вас так удивило?
Не то, чтоб удивило, но русские часто слышат [u ] там где немцы произносят на самом деле закрытое [o:].
Title: кельнский диалект
Post by: Andrei N on September 12, 2009, 21:13
Не то, чтоб удивило, но русские часто слышат  там где немцы произносят на самом деле закрытое [o:].
Не замечал.
Title: кельнский диалект
Post by: lehoslav on September 12, 2009, 21:58
Не замечал.
Даже здесь на форуме однажды дискуссия была.
Title: кельнский диалект
Post by: Andrei N on September 12, 2009, 22:04
Даже здесь на форуме однажды дискуссия была.
Ну-су, не все читаю. Но, например, в фр. rideau, bateau, всегда слышал именно o.
Title: кельнский диалект
Post by: Andrei N on September 13, 2009, 00:25
Да. Еще кое-что вспомнил. Вы никогда не замечали, что в русском языке на месте буквы "у" довольно часто можно услышать закрытое о? Может быть это с этим связано, как Вы думаете?
Title: кельнский диалект
Post by: andrewsiak on November 17, 2009, 13:42
то, что записано как sink/sing, Hunk - на самом деле там в конце не k/g, а глоттал стоп, возникший на месте t.