Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алексей Гринь
 - января 9, 2011, 14:31
Ещё один бзик новогреков.
Видно, что стабильное избавление от иррационального ὕδωρ.

Дворецкий в который раз убог, у него нашёл только νᾱρός — «текучий».

У Лиддела-Скотта всё подробно:
Цитировать
A. = νεαρός, fresh, PCair.Zen.616 (iii B.C.), Xenocr. ap. Orib.2.58.63; cf. ἡμίνηρος.
...
II. νηρόν, τό, or νηρός, ὁ, water, OGI201.21 (Nubia, vi A.D.), cf. Phryn.29; acc. sg. written "τὸν νιρόν" PSI3.165.3 (vi A.D.); cf. //mod.gr. νερό.
Тут уже не текучая, а свежая, и нету странного долгого ᾱ.

Т.е. νηρὸν ὕδωρ «свежая вода» > νηρόν «вода».

Но я не понял, почему не νηρό тогда, а νερό? Что случилось с гласным? Что-то внезапно из диалектов (в понтских это нормально, вроде)? Насколько частое явление?