Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Pinia
« on: June 28, 2017, 00:13 »

Dziękuję.  Alijew nie odsłaniał pomnika w Warszawie, ale przyda się na przyszłość.  :yes:
Posted by: Виоленсия
« on: June 27, 2017, 19:11 »

W Wikipedii napisane, że on mówi po rosyjsku, angielsku, francusku. Myślę, że można na nich pisać.
"Grabarz demokracji" to chyba "могильщик демократии", ale boję sie zrobić błąd. :)
Posted by: Pinia
« on: June 25, 2017, 23:47 »

W jakim języku napisać transparent, żeby zrozumiał go prezydent Azerbejdżanu?

Jak poprawnie przetłumaczyć hasło: Grabarz demokracji.

Posted by: Pinia
« on: February 20, 2015, 00:27 »

Jasne. Dowcipnie pomyślane. Dzięki, Sirko.

Może Cię zainteresuje wywiad z urodzonym we Lwowie wybitnym polskim poetą? Tam jest fragment o stosunku współczesnych Polaków do Kresów.
http://wyborcza.pl/magazyn/1,143551,17406502,Adam_Zagajewski__Lwow_zostawmy_juz_Ukraincom.html
Dzienki! To jest bardzo milo z jego strony.  :)
Takie jest u nas powszechne historyczne myślenie.  :yes:
Posted by: Sirko
« on: February 19, 2015, 23:38 »

Jasne. Dowcipnie pomyślane. Dzięki, Sirko.

Może Cię zainteresuje wywiad z urodzonym we Lwowie wybitnym polskim poetą? Tam jest fragment o stosunku współczesnych Polaków do Kresów.
http://wyborcza.pl/magazyn/1,143551,17406502,Adam_Zagajewski__Lwow_zostawmy_juz_Ukraincom.html
Dzienki! To jest bardzo milo z jego strony.  :)
Posted by: Pinia
« on: February 19, 2015, 22:52 »

Jasne. Dowcipnie pomyślane. Dzięki, Sirko.

Może Cię zainteresuje wywiad z urodzonym we Lwowie wybitnym polskim poetą? Tam jest fragment o stosunku współczesnych Polaków do Kresów.
http://wyborcza.pl/magazyn/1,143551,17406502,Adam_Zagajewski__Lwow_zostawmy_juz_Ukraincom.html
Posted by: Sirko
« on: February 19, 2015, 21:50 »

Czy jest jakieś powiedzenie z tymi frazami?


To jest napis na kamizelce wedkarza z odpowiedziami na czesto zadawane pytania.
Posted by: Pinia
« on: February 19, 2015, 20:33 »

Dostałam taką wiadomość:

Quote
Rzuć okiem na te 4 "zdania" : 1 не клюем 2 только пришел 3 на черва 4 водку буду

Jak byście to przetłumaczyli? Mogą być literówki, bo znajomy pisał z pamięci.

1. не клюет  (ryba) nie łowi się
2. только пришел  dopiero co przyszedłem/przyszedł
3. на червя na robaka
4. водку буду   będę wódkę (pił)
Czy jest jakieś powiedzenie z tymi frazami?
Posted by: Pinia
« on: February 19, 2015, 00:47 »

Pokolenie czterdziestolatków jeszcze (lepiej lub gorzej) zna rosyjski.
Posted by: MJohn
« on: February 19, 2015, 00:25 »

czy moge rozmowac na rosyjskom w Polsce?