Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: arseniiv
« on: September 13, 2009, 21:33 »

Так признавайте же уже скорей ;D
Posted by: myst
« on: September 13, 2009, 20:08 »

Всеми признанный русский перевод есть "Звёздные врата"
Стоп-стоп-стоп! :negozhe: Я ещё не признал. ;)
Posted by: arseniiv
« on: September 13, 2009, 20:01 »

Жаль.
Posted by: Чугуний
« on: September 13, 2009, 19:48 »

А он причём? Всеми признанный русский перевод есть "Звёздные врата"
Кто такие эти все? Меня это не устраивает!
Posted by: arseniiv
« on: September 13, 2009, 19:41 »

А он причём? Всеми признанный русский перевод есть "Звёздные врата"
Posted by: Чугуний
« on: September 13, 2009, 19:32 »

Здесь я вспомнил Шмеля. :-)
И зря. Фильм/ы/сериалы называются так. И называть их иначе нельзя.
Интересно, что думает об этом Elik.
Posted by: arseniiv
« on: September 13, 2009, 19:28 »

Здесь я вспомнил Шмеля. :-)
И зря. Фильм/ы/сериалы называются так. И называть их иначе нельзя. Это как я бы назвал Мону Лизу Ноной Лисой.
Posted by: Ванько
« on: September 13, 2009, 19:27 »

Здесь я вспомнил Шмеля. :-)
Чур! :3tfu:
Posted by: Чугуний
« on: September 13, 2009, 19:25 »

Не ворот, а врат :no:
Здесь я вспомнил Шмеля. :-) Ведь у этих слов разный толк. Добавьте приставку "раз": разворот и разврат.
Posted by: Nevik Xukxo
« on: September 13, 2009, 19:17 »

Не ворот, а врат

Тогда надо говорить не "вратарь", а "воротчик". gg