Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Wolliger Mensch
« on: March 29, 2017, 23:31 »

Нисколько не странно, если имеется в виду техническое устройство без всякой антропоморфности. Даже "запустить робот" -нормально, если это прибор, который работает автономно, а по сути станок как станок.

Очень странно звучит. Не слышал такого.
Posted by: Драгана
« on: March 29, 2017, 22:19 »

Я тоже. Зато встречал "привезли роботы" вместо "привезли роботов".

Не встречал. Звучит странно.
Нисколько не странно, если имеется в виду техническое устройство без всякой антропоморфности. Даже "запустить робот" -нормально, если это прибор, который работает автономно, а по сути станок как станок. А вот если как в фантастике изображают, условные "руки-ноги-голова" из железок - увидеть или запустить можно такого только робота. Первая картинка - вполне может быть неодушевленной, вторая - одушевленная.


Posted by: zwh
« on: March 28, 2017, 20:18 »

Старый прикол, что "мертвец" одушевленный
И покойник тоже.
Кстати, да! ("Возле нашего окна Пронесли покойника...")
Posted by: Bhudh
« on: March 28, 2017, 17:14 »

Старый прикол, что "мертвец" одушевленный
И покойник тоже.
Posted by: zwh
« on: March 27, 2017, 21:56 »

всегда "прыгать через коня/козла"

Quote from: Наталия Еськова
Слово козёл в значении спортивного снаряда может сохранять формальную одушевленность (прыгать через козла наряду с прыгать через козёл).

http://tinyurl.com/k6dpfo8
"Прыгать через козёл" никогда не слышал и надеюсь, что не услышу.
Posted by: Zavada
« on: March 27, 2017, 17:42 »

всегда "прыгать через коня/козла"

Quote from: Наталия Еськова
Слово козёл в значении спортивного снаряда может сохранять формальную одушевленность (прыгать через козла наряду с прыгать через козёл).

http://tinyurl.com/k6dpfo8
Posted by: zwh
« on: March 27, 2017, 17:15 »

Старый прикол, что "мертвец" одушевленный, а "труп" -- наоборот.

И с козлами интересно -- всегда "прыгать через коня/козла", хотя очевидно, что это безмозглые железяки.
Posted by: Bhudh
« on: March 27, 2017, 15:45 »

Я если это и вправду роботы привезли? Роботов.
Posted by: Wolliger Mensch
« on: March 27, 2017, 14:36 »

Я тоже. Зато встречал "привезли роботы" вместо "привезли роботов".

Не встречал. Звучит странно.
Posted by: Poirot
« on: March 27, 2017, 14:31 »

О, From_Odessa вернулся. С возвращением!