Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Wolliger Mensch
« on: April 29, 2013, 18:57 »

А как бы сказали оски *Римская Британия*?

Prettaniú Ruumaanú?

Это чистое фантазирование.
Posted by: Alexandra A
« on: April 29, 2013, 18:41 »

А как бы сказали оски *Римская Британия*?

Prettaniú Ruumaanú?
Posted by: ST
« on: April 9, 2013, 16:33 »

А как же формы типа оскского dúnúm? В первом слоге там должен был быть долгий гласный.

Засвидетельствовано 4 раза: A sg dunúm, dúnúm, dunum, G sg duneís. Поскольку *ō не в последнем слоге многосложного слова даёт в оскском /uː/ (а *ū в этой позиции даёт /iː/), u здесь вместо удвоенного uu (долгота удвоением обозначалась несистематически, ожидаемое удвоение находим в duunated), а ú -- девиантное написание. Вообще, графические отражения этимологических *o, *ō в сабельской группе -- интереснейшая тема.
Posted by: Wolliger Mensch
« on: April 9, 2013, 16:10 »

Насколько мы можем судить, в оскском и умбрском краткие и долгие имели один подъём. В оcкском, например, система гласных могла выглядеть так:

/i//iː/                        /u//uː/
/e//eː/                      /o/
/ɛ//ɛː/
                /a//aː/

А как же формы типа оскского dúnúm? В первом слоге там должен был быть долгий гласный.
Posted by: ST
« on: April 9, 2013, 00:21 »

А в латинском считается что краткие звуки более открытые, чем соответствующие долгие...
Ведь согласно классической фонетике латинского - долгие гласные там были закрытыми [i:], [u:], [e:], [o:]. А краткие были открытыми... (у меня нет под рукой фонетического алфавита, не могу изобразить).
Насколько мы можем судить, в оскском и умбрском краткие и долгие имели один подъём. В оcкском, например, система гласных могла выглядеть так:

/i//iː/                        /u//uː/
/e//eː/                      /o/
/ɛ//ɛː/
                /a//aː/
Posted by: Alexandra A
« on: April 9, 2013, 00:13 »

Александра, не превращайтесь в Кодера.  :fp:

Ну меня интересует Италия Железного Века.

В том числе и языки на которых говорили люди на Итальянском Полуострове в 1 тысячелетии до Р.Х.
Posted by: Alexandra A
« on: April 9, 2013, 00:08 »

Взгляды на фонологию окского ещё не устоялись, но обычно постулируют только краткое (закрытое?) /o/

А в латинском считается что краткие звуки более открытые, чем соответствующие долгие...

Ведь согласно классической фонетике латинского - долгие гласные там были закрытыми [i:], [u:], [e:], [o:]. А краткие были открытыми... (у меня нет под рукой фонетического алфавита, не могу изобразить).
Posted by: ST
« on: April 8, 2013, 23:43 »

В оскском в именительном падеже будет egmō с долгим ō?
И как такое долгое ō писалось бы по правилам оскского языка?
egmo или egmoo ?
В оскском вроде бы долгие гласные обозначали удвоением?
(Я не знаю, встречается ли в источниках слово egmō в именительном падеже.)

Взгляды на фонологию окского ещё не устоялись, но обычно постулируют только краткое (закрытое?) /o/. Долгое /oː/ если и было, то никак не отразилось на письме -- написания úú не встречаются, так что будь оно записано "национальным" алфавитом, слово выглядело бы (в транслитерации) как egmú, но оно встречается только в Tabula Bantina -- тексте c местными законами, вырезанном на каменной плите латинским алфавитом. Именительный падеж там записан как egmo.
Posted by: Wolliger Mensch
« on: April 8, 2013, 23:30 »

Александра, не превращайтесь в Кодера.  :fp:

В оскском в именительном падеже будет egmō с долгим ō?
Да.

И как такое долгое ō писалось бы по правилам оскского языка?
egmo или egmoo ?
Egmo.

В оскском вроде бы долгие гласные обозначали удвоением?
Не всегда.

(Я не знаю, встречается ли в источниках слово egmō в именительном падеже.)
Встречается.
Posted by: Alexandra A
« on: April 8, 2013, 21:07 »

Оскское egmō «вопрос», «дело» < итал. *egmā «нужда»

В оскском в именительном падеже будет egmō с долгим ō?

И как такое долгое ō писалось бы по правилам оскского языка?

egmo или egmoo ?

В оскском вроде бы долгие гласные обозначали удвоением?

(Я не знаю, встречается ли в источниках слово egmō в именительном падеже.)