Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Baruch
« on: December 4, 2007, 22:44 »

"Таким образом мы имеем, что
1. В др. греческом алфавите так называемые гласные озвучивались не так, как сейчас.
2. Запись др. греческого языка не была ФОНЕТИЧЕСКОЙ.

Вот например слово ους 'ухо'. Ну и как оно произносилось у др. греков?"
1.Естественно, новогреческий язык отличается от древнегреческого. В частности, в древнегреческом были долгие гласные, в новом их нет. Древний дифтонг ой произносится сегодня как И.
2. Запись др-греч. языка была вполне фонетической, в большей степени, чем совр. русский, где говорят сиводня, а пишут сегодня.

3.слово ους 'ухо' в глубокой древности произносилось вроде оос; затем два ОО слились в гласную У - стало УС.
Posted by: iopq
« on: December 4, 2007, 18:04 »

1. Наличие придыхания у начальных гласных. Дело в том, что обозначение придыхания появилось ПОЗЖЕ появления греческого алфавита. В ранних надписях придыхание не обозначалось.
Придыхательный звук (аналог латинского h) присутствовал не во всех древнегреческих диалектах. Соответственно, древняя буква Ηη в одних вариантах протогреческого алфавита читалась как е, в других — как h. После того, как алфавит без отдельной буквы для придыхания стал общегреческим, необходимость записи придыхания не исчезла — так появился диакритик, первоначально имевший вид половины буквы Η...
А что я не правильно сказал? Вы только подтвердили мои слова о том, что ДИАКРИТИКИ, для обозначения гестого и тонкого придыхания появились ПОЗЖЕ заимствования греками финикийского алфавита.
Вопрос о наличии/отсутствии в реальной др.греческой речи начального придыхания мне кажется некоректным, т.к. придыхание было во ВСЕХ диалектах. Другое дело, что оно в некоторых диалектах - НЕ ОБОЗНАЧАЛОСЬ, даже после появления диакритиков. Вот, например, Вы знаете, что с точки зрения немцев русские говорят все начальные гласные с ПРИДЫХАНИЕМ? Мы просто этого не замечаем. Поэтому у нас Елена, а у немцеа Хелена.
Но не в этом дело. Важно понять, что в первоначальном гр. алфавите значков придыхания НЕБЫЛО, а придыхание как явление - БЫЛО. Но греки записывали, например, слово ВЕЧЕР (лат. vesper) как εσπερα (в др. греческом без диакритика). Отсюда возникает вопрос, а как греки читали слово εσπερα? Вы ответите - с густым придыханием. Тогда следующий вопрос, а как теже греки читали вторую букву ε в слове εσπερα?
Таким образом мы имеем, что
1. В др. греческом алфавите так называемые гласные озвучивались не так, как сейчас.
2. Запись др. греческого языка не была ФОНЕТИЧЕСКОЙ.

Вот например слово ους 'ухо'. Ну и как оно произносилось у др. греков?

Helena - имя латинское. Елена происходит от него позже. В моем диалекте придыхания нет. Придыхание в согласных - разница между временем когда следующая гласная голосуется и размыкания смычки. Когда это короткое время (что означает "короткое" - это смотря о каком языке говорим) то нет придыхания, а если время долгое, то есть придыхание. В английском 80ms в случае kh.
Posted by: Крама
« on: November 15, 2007, 18:37 »

................
Ни че не понятно, откуда Вы это взяли, зачем сказали, и что надо на это отвечать?
Ничего не надо отвечать. Всё ясно.
Posted by: vizantiy
« on: November 15, 2007, 17:58 »

День добрый, господин Византий!..
Сразу скажу, что проблем у меня не было и нет, чего и Вам желаю. За jvarga (если не ошибаюсь, то так пишется правильно ник господина Варгасова), так вот, за него не ручаюсь и не отвечаю я, но что касается меня - то я не путаю грешное с праведным.  ;up: в отличие от ..не будем показывать пальцами  :yes:
Ну, а если с этим ВТОРЫМ говорите, что не напутали - на ТРЕТЬЕ предлагаю Вам придумать название задачника по математике, учитывая то, что слово проблема в переводе с греческого означает.. что?.. Вот  то-то и оно  ;D
Так вопрос то в чем? В названии задачника или в переводе слова ПРОБЛЕМА? Вы уж разберитесь.... :)
Posted by: Крама
« on: November 15, 2007, 17:20 »

думать и додумывать, эт работа у меня такая, товарищ Византий. ;D
оттого и курю постоянно всё что горит - от Памира до Казбека.
выводить из равновесия Вас у меня даже мысли не было, хотя и думаю, это правильно заметили, Вы по-моему сами себя из равновесия вывели и накручиваете гласный на согласный.. А вопроса я и не задавал на этот раз - что толку, если Вы ещё на тот не ответили, который начался с прамблемы на посту
« Ответ #54 : Понедельник, Ноябрь 12, 2007, 14:35:51 »
Posted by: vizantiy
« on: November 15, 2007, 09:47 »

Византий.
Расслабьтесь. Всё не так плохо как Вы думаете.  :)
Да, иногда у меня, действительно, появляется ярое желание сказать много большее, чем объективно возможно воспринять собеседнику. А виртуал при "речевом акте" накладывает дополнительные к тому же особенности , согласитесь.
Если я не расчитал Ваших возможностей на "приём" информации, то это не значит, что в данном случае имел место умысел довести Вас до состояния подозрительного и некомфортого. Не стоит сидеть как на иголках, если Вы видите сигарету в моих зубах :)
Лингвистика - это занятие для думающих. А думать надо весело. Как там проблема..?
Опять Вы чего то додумываете :)
Скажу Вам, что меня трудно вывести из  равновесия некоему абстрактному собеседнику с сигареткой там, с трубкой ... :)
Я Вам просто пытаюсь объяснить, что ответить можно на вопрос, который понятно задан. Так что у Вас там за проблема с ПРОБЛЕМОЙ?
Posted by: Крама
« on: November 14, 2007, 18:27 »

Византий.
Расслабьтесь. Всё не так плохо как Вы думаете.  :)
Да, иногда у меня, действительно, появляется ярое желание сказать много большее, чем объективно возможно воспринять собеседнику. А виртуал при "речевом акте" накладывает дополнительные к тому же особенности , согласитесь.
Если я не расчитал Ваших возможностей на "приём" информации, то это не значит, что в данном случае имел место умысел довести Вас до состояния подозрительного и некомфортого. Не стоит сидеть как на иголках, если Вы видите сигарету в моих зубах :)
Лингвистика - это занятие для думающих. А думать надо весело. Как там проблема..?
Posted by: vizantiy
« on: November 14, 2007, 17:38 »

Крама.
У Вас довольно странная манера общения.Создается впечатление, что Вы  строите некую логическую цепочку построений со множеством промежуточных выводов, а потом доводите до опонента завершающую мысль.
Вот например Ваши слова:
..........
Тут немного другая версия, уважаемый Византий. ..
Расстаньтесь, навсегда, с идеей, о превосходстве, кого-то, над кем-то, в глобальном плане. И всё бу светло и понятно
................
Ни че не понятно, откуда Вы это взяли, зачем сказали, и что надо на это отвечать?
Posted by: Крама
« on: November 14, 2007, 17:31 »

..Вот например в др. греческом, записанным письмом лин. Б нет разницы между звуками Р-Л. А мы знаем, что и сейчас есть у ряда людей (причем разных этнических групп)эти же самые проблемы. Поэтому мы можем сделать вывод, что по отношению к произношению звуков Р-Л мы находимся в конце стадии совершенствования речевого аппарата. То же самой, по всей видимости, было и с использованием гортани для произношения гласных.
если Вы пытаетесь намекнуть на еврейский акцент от Одессе до Сочи (типа: пг'инеси буг'як с базаг'а и сваги бог'ща), то это не самый лучший способ сравнения как речевых функций, так и мыслительных способностей этноса.  ;up:
Ну, а если, по Вашим достоверным данным "мы находимся в конце стадии совершенствования речевого аппарата", то не подскажите ли, что будет после завершающей стадии совершенствования?
В Ваших выкладках довольно много интересных наблюдений, и я бы даже мог поверить в то, что "Поэтому мы можем сделать вывод..", если бы также достоверно не знал о том, как меняется Р на Л вне зависимости от развития речевого аппарата. Тут немного другая версия, уважаемый Византий. ..
Расстаньтесь, навсегда, с идеей, о превосходстве, кого-то, над кем-то, в глобальном плане. И всё бу светло и понятно  :yes:
Posted by: vizantiy
« on: November 14, 2007, 16:38 »

Собственно говоря не очень важно, что первым говорит ребенок. А важно то, что речевой аппарат человека постоянно совершенствуется. Вот например в др. греческом, записанным письмом лин. Б нет разницы между звуками Р-Л. А мы знаем, что и сейчас есть у ряда людей (причем разных этнических групп)эти же самые проблемы. Поэтому мы можем сделать вывод, что по отношению к произношению звуков Р-Л мы находимся в конце стадии совершенствования речевого аппарата. То же самой, по всей видимости, было и с использованием гортани для произношения гласных.