lundo, mardo, merkredo, ĵaŭdo, vendredo, sabato, dimanĉo.
понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье.
Только вчера наблюдал за тем, как очередной свежий эсперантист мучается, заучивая эти названия. Но ведь не зря мучается? Ведь за этим что-то стоит, какая-то древняя несколькотысячелетняя история?
Вероятно, у древних эсперантистов должны были быть и названия месяцев по той же модели, например:
1. haklo (месяц рубки)
2. friglo (месяц лютого мороза)
3. seklo (месяц сухости)
4. florarlo (месяц цветения)
5. herblo (месяц буйного роста травы)
6. ruĝlo (месяц красного... никто не знает чего, возможно, красных ягод)
7. tiliflorlo (месяц цветения лип)
8. rikoltadlo (месяц уборки урожая)
9. eriklo (месяц цветения вереска)
10. flavlo (месяц жёлтых листьев)
11. folifalo (месяц опадания листьев)
12. neĝlo (месяц снега)
Просто до нас они не дошли.
Ну, зато, например, известно, как назывался верховный бог эсперантистов, когда те были ещё язычниками — Ĵaŭ. :smoke:
А в каком регионе проживали древние эсперантисты?
И почему месяца оканчиваются именно на -lo?
Цитата: Hellerick от августа 14, 2018, 10:20
А в каком регионе проживали древние эсперантисты?
Большинство месяцев взяты из украинского.
ЦитироватьИ почему месяца оканчиваются именно на -lo?
От латинского слова lūna, так же как -do от diēs.
Но ни tago, ни monato не происходят из латинского. :what:
Цитата: Hellerick от августа 14, 2018, 10:37
Но ни tago, ни monato не происходят из латинского. :what:
У эсперантистов была сложная запутанная история языковых и культурных контактов. :) Например, ещё предстоит выяснить, почему почти вся немеждународная лексика выглядит как французские слова в итальянизированном произношении — и почему не совсем вся, ср., действительно, те же tago, monato, jaro.
Всё просто: у эсперантистов не было счёта времени. Это известно для племён охотников-собирателей. Потом эсперантисты столкнулись с германцами и переняли у них счёт времени.
Так что эсперантисты -- древний кочевой народ типа цыган?
Цитата: Vertaler от августа 14, 2018, 10:27
От латинского слова lūna, так же как -do от diēs.
Лучше -mo. По правила эсперантской адаптации латинских слов mēnsis > mēsis может стать *mes > -mo, а вот lūna в -lo никак.
Цитата: Hellerick от августа 14, 2018, 14:51
Так что эсперантисты -- древний кочевой народ типа цыган?
Да, весьма похоже. Но в истории их языков есть кардинальные отличия. Возможно, древние эсперантисты, говорившие первоначально на неизвестном языке, пожив долгое время на территории Римской империи (где именно - неизвестно) и заимствовав большое количество латинских слов, уже после распада империи в течение длительного периода проживали на территории Галлии - Франкского государства - Франции. Дальше их история имеет аналогии с историей русских цыган и евреев-ашкеназов: они перекочевали на территорию немецкого языка (отсюда - все эти tago и пр.), а затем - в Российскую империю (kolbaso, bulko). Несколько смущает наличие некоторого количества заимствованных английских слов, типа fajro.
В отличие от цыганских диалектов, сохранивших индийскую основу языка, эсперантисты, похоже, постепенно полностью перешли на заимствованную лексику, оставив только грамматику исконного языка.
Остаётся открытым вопрос об этом исконном языке; по местоимениям можно предположить, что он был индоевропейским.
Цитата: RockyRaccoon от августа 14, 2018, 19:10
древние эсперантисты, говорившие первоначально на неизвестном языке, пожив долгое время на территории Римской империи (где именно - неизвестно)
Как неизвестно? Помню, Wolliger Mensch находил, что э-о очень похож на языки романшской подгруппы романских языков. Так что - в восточных Альпах :-)
Цитата: RockyRaccoon от августа 14, 2018, 19:10
эсперантисты, похоже, постепенно полностью перешли на заимствованную лексику, оставив только грамматику исконного языка.
Более вероятно, что к концу XIX века, его грамматика была значительно упрощена в результате полного двуязычия последних носителей. И при "возрождении" языка удалось восстановить только ее остатки.
Цитата: Rusiok от августа 15, 2018, 12:32
Более вероятно, что к концу XIX века, его грамматика была значительно упрощена в результате полного двуязычия последних носителей. И при "возрождении" языка удалось восстановить только ее остатки.
Историко-фонетическая и морфологическая реконструкция на основе сравнения с идо, показывает, что, например, был утрачен показатель инфинитива -r, получивший широкое развитие в идо, в местоимениях имело место упрощение *kʷ > k (что характерно для развития романских наречий), и т. д. — там интересная картина вырисовывается.