Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Фонетика => Topic started by: zwh on July 1, 2017, 11:22

Title: Оглушение в английском?
Post by: zwh on July 1, 2017, 11:22
Три минуты назад разобрал один наушник (у него там контакт фиговый был) и в таком виде, чтобы проверить, подключил его к телефону и услышал там на "WKSU News Radio" голос некой американской тетки: "... when you lift in America during the Bush administration..." Повтыкал пару сек, потом понял, что она имела в виду "lived". Получается, что временами у них оглушение на конце слова и оглушение перед уже оглушенными довольно заметное? Как-то никогда раньше это в уши так не бросалось...
Title: Оглушение в английском?
Post by: Mass on July 1, 2017, 11:30
Этож gived и gift омофоны получатся... Прикольно)
Title: Оглушение в английском?
Post by: jvarg on July 1, 2017, 11:44
Этож gived и gift омофоны получатся... Прикольно)

А что такое "gived"?
Title: Оглушение в английском?
Post by: Mass on July 1, 2017, 11:47
 ;D

А то неизвестно))))
Title: Оглушение в английском?
Post by: Mass on July 1, 2017, 11:58
А в вики он есть))) (wikt/m) gived (https://en.m.wiktionary.org/wiki/gived)
Title: Оглушение в английском?
Post by: jvarg on July 1, 2017, 12:04
А то неизвестно))))

Неизвестно.

В Вики, поди, сами только что слово добавили?
Title: Оглушение в английском?
Post by: Mass on July 1, 2017, 12:14
Нет, нету меня там)

Это типичная ошибка человека, который плохо знает английский. Собственно, я из таких. По работе он мне не нужен, учил его давно и плохо. Несколько человек, с которыми он нужен - привыкли к моим ошибкам) Говорят, они регулярны, и привыкнуть легко.
Title: Оглушение в английском?
Post by: Mass on July 1, 2017, 12:17
В Вики, поди, сами только что слово добавили?
This page was last edited on 24 May 2017, at 15:00.

 :)
Title: Оглушение в английском?
Post by: Y.R.P. on July 1, 2017, 12:26
Этож gived и gift омофоны получатся... Прикольно)
Прикольно только для ушей русофонов :) Или для американской тётки, упомянутой ТС, английский отнюдь не родной.

А что такое "gived"?
Это типа knawed = known (напр., в речи персонажа по имени Learoyd в рассказе Киплинга “On Greenhow Hill”).
Title: Оглушение в английском?
Post by: Guldrelokk on July 1, 2017, 15:00
Действительно, /b/ /d/ /g/ в конце слов обычно глухие. Как и в начале.
Этож gived и gift омофоны получатся... Прикольно)
[ɡ̊ɪːvd̥] vs [ɡ̊ɪfʔ(t)]. Не омофоны.
Title: Оглушение в английском?
Post by: Mass on July 1, 2017, 16:21
Действительно, /b/ /d/ /g/ в конце слов обычно глухие. Как и в начале.
Этож gived и gift омофоны получатся... Прикольно)
[ɡ̊ɪːvd̥] vs [ɡ̊ɪfʔ(t)]. Не омофоны.

Смотрите топикстарт)
Title: Оглушение в английском?
Post by: Hellerick on July 1, 2017, 16:29
Там же еще по придыханию согласные различаются. Так что оглушение само по себе не означает появления омофона.
Title: Оглушение в английском?
Post by: Mass on July 1, 2017, 17:12
Там же еще по придыханию согласные различаются. Так что оглушение само по себе не означает появления омофона.
Спасибо)
Title: Оглушение в английском?
Post by: Алексей Гринь on July 1, 2017, 17:28
Там же еще по придыханию согласные различаются. Так что оглушение само по себе не означает появления омофона.

Насколько я помню, придыхательность в английском есть более важный фонетический маркер, чем собственно незвонкость (как и во многих других германских языках). То есть, при попытке транскрибировать русскую речь, англофоны частенько записывают G или D на месте русских К/Т именно из-за того, что отсутствует придыхание