Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика => Тема начата: DarkMax2 от Марта 1, 2016, 23:12

Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 1, 2016, 23:12
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Хто може пояснити?
Не те що / не то що і решта.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 1, 2016, 23:25
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Название: то/те
Отправлено: Wolliger Mensch от Марта 1, 2016, 23:28
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?

Ну учит человек язык, что тут непонятного. ;D
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 1, 2016, 23:37
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Ну учит человек язык, что тут непонятного. ;D
Зовсім не те. Для кожного в рідній мові є місця, які раціонально ніколи не обмірковував досі.
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
А от можете прокоментувати різницю між "не те що" і "не то що", а? Я ні.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 1, 2016, 23:40
Зовсім не те. Для кожного в рідній мові є місця, які раціонально ніколи не обмірковував досі.
Одне діло - не розуміти раціонально, інше - не знати де говорити те, а де то. У вас який випадок? Якщо другий, то українська вам зовсім не рідна.
Название: то/те
Отправлено: orklyn от Марта 1, 2016, 23:41
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Ще й як можливо!.. Сам маю мороку з то/так.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 1, 2016, 23:44
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Ще й як можливо!.. Сам маю мороку з то/так.
:what: то/так? А це вже як? Приклад дайте хоч хтось.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 1, 2016, 23:47
Зовсім не те. Для кожного в рідній мові є місця, які раціонально ніколи не обмірковував досі.
Одне діло - не розуміти раціонально, інше - не знати де говорити те, а де то. У вас який випадок? Якщо другий, то українська вам зовсім не рідна.
Вам аби мені у цьому відмовити :) Стара тема, стара конфронтація.
Можу лише сказати, що в моїй особистій говірці "то" дуже рідковживане.
Питання народилося з порівняння таких речень:
"Обома руками за його й держиться, щоб хто не то що штовхнув, а й не доторкнувся б"
"Хоч би швидше знімались, бо там не те що від степових партизанських бомб — злетиш у повітря від вибуху своїх же власних, начинених боєприпасами трюмів!"
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 1, 2016, 23:53
"Обома руками за його й держиться, щоб хто не то що штовхнув, а й не доторкнувся б"
"Хоч би швидше знімались, бо там не те що від степових партизанських бомб — злетиш у повітря від вибуху своїх же власних, начинених боєприпасами трюмів!"
В першому випадку теж має бути те.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 1, 2016, 23:55
"Обома руками за його й держиться, щоб хто не то що штовхнув, а й не доторкнувся б"
"Хоч би швидше знімались, бо там не те що від степових партизанських бомб — злетиш у повітря від вибуху своїх же власних, начинених боєприпасами трюмів!"
В першому випадку теж має бути те.
А от і ні :) Не рідна? ::)
Схоже, є певні місця, де допустимі обидва варіанти. От я і думаю про межі.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:04
А от і ні :) Не рідна? ::)
Схоже, є певні місця, де допустимі обидва варіанти. От я і думаю про межі.
Самі видумали чи десь вичитали?
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 00:06
Речення не мої. Очевидно, що надибав. І саме з такої ситуації прийшло усвідомлення, що ось тут я і не розумію: то чи те. А Ви, схоже, вирішили просто заперечувати своє аналогічне нерозуміння :) Гортав 11-томник перед сном. Там прикладів вдосталь.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:19
Речення не мої. Очевидно, що надибав. І саме з такої ситуації прийшло усвідомлення, що ось тут я і не розумію: то чи те. А Ви, схоже, вирішили просто заперечувати своє аналогічне нерозуміння :) Гортав 11-томник перед сном. Там прикладів вдосталь.
Для чого мені словники, якщо я знаю, що там те має бути? Якщо звичайно ви не галичанин...
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 00:20
Речення не мої. Очевидно, що надибав. І саме з такої ситуації прийшло усвідомлення, що ось тут я і не розумію: то чи те. А Ви, схоже, вирішили просто заперечувати своє аналогічне нерозуміння :) Гортав 11-томник перед сном. Там прикладів вдосталь.
Для чого мені словники, якщо я знаю, що там те має бути? Якщо звичайно ви не галичанин...
:D Не місце і кров дає знання, а навчання, зокрема читання.
І цікавитись треба не тому, що не знаєш нічого, а тому, що знаєш: відомо тобі не все.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:22
:D Не місце і кров дає знання, а навчання, зокрема читання.
Ну вчіть мову з книжок. Вам треба. Ви навіть не зрозуміли до чого я Галичину приплів.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 00:24
Ну вчіть мову з книжок. Вам треба.
Так і російської мови можна не знати, балакаючи нею ;) Повний Інтернет прикладів.
Ви навіть не зрозуміли до чого я Галичину приплів.
Волинь недалеко... ;)
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:27
Ну вчіть мову з книжок. Вам треба.
Так і російської мови можна не знати, балакаючи нею ;) Повний Інтернет прикладів.
Ну російську і вчили б. І розказували російськомовним, як треба говорити. Цікаво було б на реакцію глянути.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 00:32
Ну вчіть мову з книжок. Вам треба.
Так і російської мови можна не знати, балакаючи нею ;) Повний Інтернет прикладів.
Ну російську і вчили б. І розказували російськомовним, як треба говорити. Цікаво було б на реакцію глянути.
Ага, а Вам би аби "вигнати" східняків з мови. Прихватизатори і носії істинної ґвари української.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:33
Ага, а Вам би аби "вигнати" східняків з мови. Прихватизатори і носії істинної ґвари української.
Та ви ж самі вигнались без чиєїсь допомоги.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:39
Волинь недалеко... ;)
Для Галичини характерно "то" на місці "те". Мабуть більш ніде.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 00:41
Ага, а Вам би аби "вигнати" східняків з мови. Прихватизатори і носії істинної ґвари української.
Та ви ж самі вигнались без чиєїсь допомоги.
Насправді ні. Спостерігав за процесом з середини протягом десятиліття. Люди доволі лояльні до української мови, але без політичного запалу та з симпатіями до загальноруської спільності, більше і більше відштовхувались у російський інформаційний простір. А причиною було несприйняття боротьби за "очищення" і самобутність проєктників різного штибу. Передозування невдалими неологізмами та махровими діалектизмами призвело у них до подразливої реакції на українську мову взагалі :(
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:45
А причиною було несприйняття боротьби за "очищення" і самобутність проєктників різного штибу. Передозування невдалими неологізмами та махровими діалектизмами призвело у них до подразливої реакції на українську мову взагалі :(
Ага, знайшли причину  :eat: Кілька слів їм не сподобалось.
Название: то/те
Отправлено: engelseziekte от Марта 2, 2016, 00:46
"Обома руками за його й держиться, щоб хто не то що штовхнув, а й не доторкнувся б"
"Хоч би швидше знімались, бо там не те що від степових партизанських бомб — злетиш у повітря від вибуху своїх же власних, начинених боєприпасами трюмів!"
Перша з двох конструкцій вже не дуже актуальна в літературному стилі. Доведу як буде корпус, але це досить відомий факт :)

А причиною було несприйняття боротьби за "очищення" і самобутність проєктників різного штибу. Передозування невдалими неологізмами та махровими діалектизмами призвело у них до подразливої реакції на українську мову взагалі :(
Так ви себе описуєте з вашою любов’ю до всякої «криці» і бажанням вчити людей «як правильно».
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 00:47
А причиною було несприйняття боротьби за "очищення" і самобутність проєктників різного штибу. Передозування невдалими неологізмами та махровими діалектизмами призвело у них до подразливої реакції на українську мову взагалі :(
Ага, знайшли причину  :eat: Кілька слів їм не сподобалось.
Кілька слів, що два слова. У наших медійників талант! До речі, моє улюблене слово "гатити" затерли до дір за час війни. :( І навіть не зважають на стилістичне забарвлення.
Так ви себе описуєте з вашою любов’ю до всякої «криці» і бажанням вчити людей «як правильно».
Різниця в тому, що я не "виправляю" норму, а бороню її :) Чукча за чукчів читачів, а не писачів!
Перша з двох конструкцій вже не дуже актуальна в літературному стилі.
Підозрював.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:51
Кілька слів, що два слова. У наших медійників талант! До речі, моє улюблене слово "гатити" затерли до дір за час війни. :( І навіть не зважають на стилістичне забарвлення.
Не бачу у вас ніякого спротиву СУЛМі. Пишете ж тією мовою медійників, без всяких східняцьких особливостей.
Название: то/те
Отправлено: Lodur от Марта 2, 2016, 00:54
Не те що / не то що і решта.
В моїх місцях "не то що" не кажуть. Лише "не те що". Про решту... Якщо сполучник - "то". Якщо вказівний займенник середнього роду - "те". В сполученнях, які походять з того займенника - так само. Наприклад: "ні се, ні те". "Не те що" - якраз такий випадок.
Здається, так...
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 00:55
Не бачу у вас ніякого спротиву СУЛМі. Пишете ж тією мовою медійників, без всяких східняцьких особливостей.
Хех, вище ж написано, що БОРОНЮ норму. Хм, а має бути "опір"? Мова медійників не літературна вже десь 15 років.
Не пишу я "мовою медійників". Головна проблема наших медійників - відсутність почуття стилю мовлення.
Ну, тут різницю Ви навряд знайдете, адже форум це стихія розмовного стилю. Інша справа редагування Вікіпедії.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 00:58
Хм, а має бути "опір"? Мова медійників не літературна вже десь 15 років.
Я не бачу різниці між вашою мовою тут і мовою ЗМІ. Чого вона не літературна?
Название: то/те
Отправлено: engelseziekte от Марта 2, 2016, 01:00
Різниця в тому, що я не "виправляю" норму, а бороню її :) Чукча за чукчів читачів, а не писачів!
Бороните норму письменників 50-х, бо з тих пір рекомендації по факту не оновлювалися? Я вас умоляю. Вболівати за «крицю» і розказувати, що ваші переконання стоять за читачів? Серйозно? :)
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 01:06
Чого Ви до криці причепилися? Для "худліту" корисне слово.
Ну, вибачайте, мій ідеал помер у 1956 році. :)
Чого вона не літературна?
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 01:09
як буде корпус
А буде? І коли?
Название: то/те
Отправлено: Python от Марта 2, 2016, 01:18
Різниця в тому, що я не "виправляю" норму, а бороню її :) Чукча за чукчів читачів, а не писачів!
Бороните норму письменників 50-х, бо з тих пір рекомендації по факту не оновлювалися? Я вас умоляю. Вболівати за «крицю» і розказувати, що ваші переконання стоять за читачів? Серйозно? :)
Норма має бути або консервативною*, або спиратися на живе мовлення сучасників. Те, що зробили з мови проєктники та журналісти, не є ні першим, ні другим.

* Консервативна й архаїзована — не одне й те ж, різкий перехід від мови зразка 1980-х до мови 1920-х чи ХІХ ст. був би також радикальною зміною. А оскільки й декларована архаїзація просувається без належної компетенції (зокрема, через нестачу живих носіїв мови, що бачили на власні очі ті часи), отриманий результат не є навіть нею.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 01:19
Різниця в тому, що я не "виправляю" норму, а бороню її :) Чукча за чукчів читачів, а не писачів!
Бороните норму письменників 50-х, бо з тих пір рекомендації по факту не оновлювалися? Я вас умоляю. Вболівати за «крицю» і розказувати, що ваші переконання стоять за читачів? Серйозно? :)
Норма має бути або консервативною*, або спиратися на живе мовлення сучасників. Те, що зробили з мови проєктники та журналісти, не є ні першим, ні другим.

* Консервативна й архаїзована — не одне й те ж, різкий перехід від мови зразка 1980-х до мови 1920-х чи ХІХ ст. був би також радикальною зміною. А оскільки й декларована архаїзація просувається без належної компетенції (зокрема, через нестачу живих носіїв мови, що бачили на власні очі ті часи), отриманий результат не є навіть нею.
Мудра Ви людина :)

А по темі про то-те щось скажете?
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 01:30
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Знову якісь здогадки і теорії... Чого не назвеш публіцистичним? Чим обтяжені для розмовного?
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 01:33
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Знову якісь здогадки і теорії... Чого не назвеш публіцистичним? Чим обтяжені для розмовного?
А що Ви хочете? Підбірку недолугостей та їх аналіз? Робити мені нічого, тільки курсач/дисертацію для Вас писати. І враховуючи, що тема не про це.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 01:47
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Знову якісь здогадки і теорії... Чого не назвеш публіцистичним? Чим обтяжені для розмовного?
А що Ви хочете? Підбірку недолугостей та їх аналіз? Робити мені нічого, тільки курсач/дисертацію для Вас писати. І враховуючи, що тема не про це.
Ну якщо ви про щось говорите, то треба це якось підтверджувати, нє? А так нагадує Сергія з його степами. Заяв багато, а спертись нема на що.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 09:08
Забагато часу забере. Я й так учора ввечері через тему забув дві справи зробити.
Не маю ентузіазму доводити щось комусь.
Название: то/те
Отправлено: orklyn от Марта 2, 2016, 09:37
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Ще й як можливо!.. Сам маю мороку з то/так.
:what: то/так? А це вже як? Приклад дайте хоч хтось.
Подобається? Так (то) забери собі...
Помер чи здох, так (то) біс з тобою.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Марта 2, 2016, 10:06
Подобається? Так (то) забери собі...
Помер чи здох, так (то) біс з тобою.
Ну, тут точно не "те" :)
Я тут "то" написав/сказав би.
Название: то/те
Отправлено: LUTS от Марта 2, 2016, 17:59
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Ще й як можливо!.. Сам маю мороку з то/так.
:what: то/так? А це вже як? Приклад дайте хоч хтось.
Подобається? Так (то) забери собі...
Помер чи здох, так (то) біс з тобою.
Тут "то".
Название: то/те
Отправлено: orklyn от Марта 2, 2016, 19:57
Подобається? Так (то) забери собі...
Тут "то".
А коли акцент на так?..
Название: то/те
Отправлено: oveka от Марта 2, 2016, 20:18
Подобається? Так те і он те забери собі...
Помер чи здох, так те в руках провидіння.
Название: то/те
Отправлено: Sandar от Мая 11, 2017, 01:50
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?

Ну учит человек язык, что тут непонятного. ;D
В мене так само. І люди навколо мене постійно взаємозаміняють ці слова.
Название: то/те
Отправлено: oveka от Мая 11, 2017, 16:17
Подобається?
То забери собі...
Те й те забери собі...
Тільки он те забери собі...
І те забери собі...
То забрав би собі...
Так забрав би собі...


Помер чи здох,
то й біс з тобою.
так й біс з тобою.
Название: то/те
Отправлено: Sandar от Мая 11, 2017, 17:03
 :fp:
Название: то/те
Отправлено: Python от Мая 11, 2017, 17:27
Заборона на поодинокі фейспалми все ще в силі. Обґрунтуйте, будь ласка, що Вам не подобається.
Название: то/те
Отправлено: Sandar от Мая 11, 2017, 17:31
Макс про інше питав.
Название: то/те
Отправлено: oveka от Мая 11, 2017, 18:38
:fp:
Просили ж приклади.

Побачив не те, що хотілося б.
Та чортівня не то що достає, а муляє.
Название: то/те
Отправлено: Sandar от Мая 12, 2017, 03:19
:fp:
Просили ж приклади.

Побачив не те, що хотілося б.
Та чортівня не то що достає, а муляє.
А ці приклади хороші. Вони показують, шо в вас ці слова (чи форми слова?) теж взаємозамінні.
Название: то/те
Отправлено: Python от Мая 12, 2017, 04:21
Та чортівня не то що достає, а муляє.
Тут би я сказав «не те що».
Название: то/те
Отправлено: orklyn от Мая 12, 2017, 10:24
Та чортівня не то що достає, а муляє.
Тут би я сказав «не те що».
Борщагівсько-жулянське: гон те гондо. Алеж гондечки.
Название: то/те
Отправлено: oveka от Мая 14, 2017, 10:31
Та чортівня не то що дістає, а муляє.
Тут би я сказав «не те що».
«не те що» - щось дістає, щось муляє  про щось
«не то що» - дістає, муляє  про дію
Название: то/те
Отправлено: MrBTTF от Мая 14, 2017, 13:38
Та чортівня не то що дістає, а муляє.
Тут би я сказав «не те що».
«не те що» - щось дістає, щось муляє  про щось
«не то що» - дістає, муляє  про дію
Цікава думка. Чи воно справді так? Невже таємниця те/то розкрита?
Название: то/те
Отправлено: oveka от Мая 14, 2017, 14:11
З малих літ так чув. Десь може інакше.
Перше - вибір.
Друге - заперечення.
Название: то/те
Отправлено: Sandar от Мая 14, 2017, 17:14
Та цe вигадки. 'Нe тe що' і 'нe то що' цe одно й то само.
Название: то/те
Отправлено: oveka от Мая 14, 2017, 17:30
Кажу, як є. І додаю -  Десь може інакше.
Название: то/те
Отправлено: DarkMax2 от Февраля 25, 2021, 13:49
Ну, вибачайте, мій ідеал помер у 1956 році.
Мова про Довженка.