Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Фонетика и орфоэпия => Тема начата: Суматранский тигр от февраля 26, 2016, 17:58

Опрос
Вопрос: Как вы произносите сабжевые слова?
Вариант 1: Все три произношу мягко голосов: 2
Вариант 2: квЕст, флЕйм, фЭйк голосов: 9
Вариант 3: квЕст, флЭйм, фЕйк голосов: 3
Вариант 4: квЕст, флЭйм, фЭйк голосов: 11
Вариант 5: квЭст, флЕйм, фЕйк голосов: 0
Вариант 6: квЭст, флЕйм, фЭйк голосов: 4
Вариант 7: квЭст, флЭйм, фЕйк голосов: 0
Вариант 8: Все три произношу твёрдо голосов: 19
Вариант 9: Я вообще не говорю эти слова голосов: 5
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Суматранский тигр от февраля 26, 2016, 17:58
Хотелось бы спросить у форумчан, как лично вы произносите и слышите сабжевые слова - с твёрдыми или мягкими согласными перед "Е"?

Лично я считаю, что произношение всех этих слов через "Э" (особенно первого и второго) звучит откровенно дико. И вообще, через "Е" их выговорить гораздо легче и очевиднее - вот аргументы:

1) Квест. Лично я, сколько знаю это слово (с 2004 года), всегда говорил его с мягким [ВЕ], но когда я в 2013 году посмотрел на Ютьюбе несколько видеопрохождений игры "Far Cry 3", его авторы почти всегда говорили его через "Э". См. например, тут (http://www.youtube.com/watch?v=741Ei1i67b0) на 7:50 и тут (http://www.youtube.com/watch?v=Svu2k47Jby8) на 5:48. Такое произношение выглядит откровенно некрасивым по трём причинам:
- во-первых, буквосочетание "ВЕ" в подавляющем большинстве заимствований звучит мягко (инвестор, вентиль, бундѐсвер, портвейн, конвейер, версия, сквер и т.д.);
- во-вторых, существуют слова с похожими корнями квестор и секвестр, которые также звучат через "Е";
- в-третьих, в 2009 году на канале Jetix выходил мультсериал "Мир Квеста" и по крайней мере в его анонсе это имя также звучало через "Е" (найденная мной ранее ссылка недоступна, но там точно это слово говорили мягко, я помню!!!).
- На Forvo это слово тоже сказали мягко: http://ru.forvo.com/word/квест/#ru (http://ru.forvo.com/word/%D0%BA%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82/#ru)

2) Флейм. Это слово через "Е" опять же выговорить очевиднее. Ибо во-первых, почти везде звукосочаетание [ЛЕ] звучит мягко (кроме некоторых английских исключений, о них - см. ниже), во-вторых, опять же есть такое слово флейта - так если оно звучит через "Е", почему флейм должен звучать через "Э"?

3. Фейк. Опять же, губные согласные (Б, В, М, П, Ф) в подавляющем большинстве заимствований звучат мягко, однако почти во всех английских словах и именах перед дифтонгом [eı] они, а также "Л" почти всегда звучат твёрдо (видимо, из-за того, что этот дифтонг по-английски обозначается на письме буквой "A", а по-русски её принято передавать после согласных через "Э", хотя дифтонг [eı] должен передаваться через "ЕЙ"). Например: Мѐйл.ру, битмѐйкер, фѐйсбук, хайвѐй, пѐйджер, плѐер, лѐйбл (хотя есть и исключения - бейсик, бейсбол, сейф, интѐрфейс, Бродвей). Но тем не менее, я считаю, что слово фейк легче выговорить через "Е", по той причине, что данное слово ныне очень активно используется в различных СМИ (и даже на Википедии), а потому его можно считать уже не жаргонно-компьютѐрным, а вполне литературным и, следовательно, произносить через "Е".

Гугл-переводчик все эти слова произносит через "Э". Но думаю, ни у кого нет сомнений, что английские слова quest, flame и fake любой впервые их увидевший прочитает как "кўэст", "флэйм" и "фэйк" соответственно, но соответствующие русские слова он прочитает через "Е" - и правильно сделает.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Мечтатель от февраля 26, 2016, 18:04
Все три слова произношу твердо, приближенно к оригиналу.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: VagneR от февраля 26, 2016, 18:09
Полутвёрдо/полумягко все три. Если б никто не спросил, даже не задумалась бы.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Мечтатель от февраля 27, 2016, 07:01
Если человек привык работать с английским языком, то вполне естественно, что он будет склонен произносить подобные слова так, как они произносятся в английском языке.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Hellerick от февраля 27, 2016, 07:05
Произношу "к[ве]ст" и "[фэ]йк".
Слова "флейм" не употребляю.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Суматранский тигр от февраля 27, 2016, 12:42
Цитата: Mechtatel от февраля 27, 2016, 07:01
он будет склонен произносить подобные слова так, как они произносятся в английском языке.
Но ведь не стоит забывать, что в английском, да и вообще в европейских языках, согласные звуки, особенно губные и "Л", произносятся совсем не так, как русские твёрдые. Помните, у группы "Дюна" была такая песня "Макаронэ" - и там Виктор Рыбин произносил "по-русски" итальянскую фразу: "Макаронэ тиджано пэргэтти" - хотя "П" и "Г" в итальянском звучат совершенно не так.

А если уж подобные слова произносить "ближе к оригиналу", то, может, не только перед "Е", но и перед "И" твёрдые согласные говорить? Ведь в украинском языке же есть "правило девятки", по которому зубные и шипящие согласные (кроме "Л" и "Н") перед иностранным [и] произносятся твёрдо и передаются через гласный звук, близкий к русскому [ы]. Почему бы то же самое не сделать и в русском? :-)))
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 27, 2016, 14:12
Цитата: Монтѐнѐгро от февраля 27, 2016, 12:42
Почему бы то же самое не сделать и в русском?
(Ой, не надо бы у них никаких правил заимствовать...)
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Hellerick от февраля 27, 2016, 14:19
У девятки есть внятное обоснование — польская орфография, которая в свою очередь следует (вернее, противодействует) польской фонетике.
Для русского языка ни о чем похожем просто не смогут договориться.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Мечтатель от февраля 27, 2016, 14:59
Цитата: Монтѐнѐгро от февраля 27, 2016, 12:42
Цитата: Mechtatel от февраля 27, 2016, 07:01
он будет склонен произносить подобные слова так, как они произносятся в английском языке.
Но ведь не стоит забывать, что в английском, да и вообще в европейских языках, согласные звуки, особенно губные и "Л", произносятся совсем не так, как русские твёрдые.  :-)))

Всё же твёрдое произношение ближе к оригинальному.
Произнесите мягко слова, заимствованные из английского - плейер, рейв, брейк, емейл.  Неестественно же и даже уродливо звучит.
Правда, поймал себя на том, что произношу мягко слова гейм, геймер.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Hellerick от февраля 27, 2016, 15:13
Можно еще вспомнить, что японцы английские [gæ] и [kæ] тоже передают как gya и kya.
Т.е. английские заднеязычные вполне себе могут ассоциироваться с мягкими согласными.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Суматранский тигр от февраля 27, 2016, 18:05
Цитата: Mechtatel от февраля 27, 2016, 14:59
Произнесите мягко слова, заимствованные из английского - плейер, рейв, брейк, емейл.  Неестественно же и даже уродливо звучит.
Вот кстати почему наши лингвисты во главе с Гиляревскими-Ермоловичами, отвечающие за передачу иностранных имён в русском языке, не захотели передавать английский дифтонг [ei] после согласных через "Э"? Ну чем плохи написания Тэйлор, Дэйзи, Грэй, Мэйл.ру, Тудэй, Фэйсбук, Лэйн, Бэйл и прочие? Ведь очень многие их пишут через "Э", хотя по правилам англо-русской транскрипции там должно быть "Е". Даже названия телеигр "Брэйн-ринг" и "Фэйс-контроль" писались через "Э"! Ведь почти все согласные (кроме Г, К, Х) перед английским дифтонгом [ei] звучат в этих именах твёрдо, за крайне редкими исключениями (навскидку могу вспомнить только Бродвей и Солт-Лейк-Сити). В именах нарицательных, конечно, таких исключений побольше: рейд, сейф, бейсик, интѐрфейс, бейсбол, грейдѐр и колеблющийся рейтинг.

Цитировать
Правда, поймал себя на том, что произношу мягко слова гейм, геймер.
Ну так заднеязычные согласные перед "Е" звучат мягко почти всегда. За исключением в некоторых местах сочетания "ХЕ", но это, скорее, во избежание неблагозвучности со словом хер (о нём я уже писал в другой теме).

Кстати, а кто как произносит и слышит слово хейтѐр - с мягким или твёрдым "Х"?
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: bvs от февраля 27, 2016, 18:47
Цитата: Монтѐнѐгро от февраля 27, 2016, 18:05
Вот кстати почему наши лингвисты во главе с Гиляревскими-Ермоловичами, отвечающие за передачу иностранных имён в русском языке, не захотели передавать английский дифтонг [ei] после согласных через "Э"?
Такие слова довольно легко идентифицируются, и запомнить, что в англицизмах ей = эй несложно.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: watchmaker от февраля 27, 2016, 19:37
Все три твёрдо. Некоторые знакомые говорят "фейк" мягко, очень бесит.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Суматранский тигр от февраля 27, 2016, 19:54
Цитата: watchmaker от февраля 27, 2016, 19:37
Все три твёрдо. Некоторые знакомые говорят "фейк" мягко, очень бесит.
Персональные говоры, мать их за ногу - главное зло Великого И Могучего...  :yes: 8-)
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: VagneR от февраля 27, 2016, 20:17
Цитата: watchmaker от февраля 27, 2016, 19:37
Все три твёрдо. Некоторые знакомые говорят "фейк" мягко, очень бесит.
В принципе, противоположная сторона должна беситься от вашего твёрдого произношения.
Offtop
Удивляет, что многие начинают беситься из-за всякой незначительной ерунды. Что же они творят в реально сложных ситуациях, сразу в аффект впадают?
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Hellerick от февраля 27, 2016, 20:33
Недавно меня бесило, как один актер упорно говорил "маче[те]".
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Conservator от февраля 27, 2016, 20:38
и произношу, и слышу всегда с твердым согласным. все три.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Toman от февраля 27, 2016, 20:53
Мой вариант:
квЕст, флЕйм, фЭйк, хЕйтер

Вполне возможно, слово "фэйк" не смягчается потому, что иначе оно стало бы смешиваться с уже существующим в языке корнем "фей".

Цитата: Mechtatel от февраля 27, 2016, 14:59
Правда, поймал себя на том, что произношу мягко слова гейм, геймер.
:+1: Впрочем, слово "гейм" в русском языке живёт уже очень давно.

Цитата: Монтѐнѐгро от февраля 27, 2016, 18:05
Ведь почти все согласные (кроме Г, К, Х) перед английским дифтонгом [ei] звучат в этих именах твёрдо, за крайне редкими исключениями (навскидку могу вспомнить только Бродвей и Солт-Лейк-Сити).
Бродвей - да, мягко, это как бы само собой разумеется. А "Солт-Лейк-Сити" я бы ни за что не подумал произнести с мягким Л. А что, кто-то так его произносит/произносил?
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Суматранский тигр от февраля 27, 2016, 21:13
Цитата: Hellerick от февраля 27, 2016, 20:33
Недавно меня бесило, как один актер упорно говорил "маче[те]".
Ха, я точно такое же произношение однажды слышал в одном прохождении Far Cry 3 =)))

Цитата: Conservator от февраля 27, 2016, 20:38
и произношу, и слышу всегда с твердым согласным. все три.
А где именно Вы их слышите?

Цитата: Mechtatel от февраля 27, 2016, 14:59
А "Солт-Лейк-Сити" я бы ни за что не подумал произнести с мягким Л. А что, кто-то так его произносит/произносил?
Когда в 2002 году в этом городе была зимняя Олимпиада, наши спортивные телекомментаторы иногда произносили его с мягким [ЛЕ] - сам помню, ибо часто смотрел ту Олимпиаду.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 27, 2016, 21:15
Цитата: VagneR от февраля 27, 2016, 20:17
Цитата: watchmaker от февраля 27, 2016, 19:37
Все три твёрдо. Некоторые знакомые говорят "фейк" мягко, очень бесит.
В принципе, противоположная сторона должна беситься от вашего твёрдого произношения.
Offtop
Удивляет, что многие начинают беситься из-за всякой незначительной ерунды. Что же они творят в реально сложных ситуациях, сразу в аффект впадают?
Offtop
В обморок падают.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Conservator от февраля 28, 2016, 08:10
Цитата: Монтѐнѐгро от февраля 27, 2016, 21:13
Цитата: Conservator от февраля 27, 2016, 20:38и произношу, и слышу всегда с твердым согласным. все три.
А где именно Вы их слышите?

в общении с коллегами по работе (по сути, перенесенном в реал продолжении виртуального общения).
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: DarkMax2 от февраля 28, 2016, 09:38
Шокирован результатами.
Думал, моё квэск, флейм, фэйк это стандартное.
Цитата: Hellerick от февраля 27, 2016, 15:13
Можно еще вспомнить, что японцы английские [gæ] и [kæ] тоже передают как gya и kya.
Т.е. английские заднеязычные вполне себе могут ассоциироваться с мягкими согласными.
Кстати, да, откуда Цѣсарь (не из английского, естественно, но...). Или там произношение не играло роль, а передача была чисто побуквенная?
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Toman от февраля 28, 2016, 10:25
...А вот интересно, как те, кто произносит "квэст", производять множественное число от него? "Квэсты́" звучит как-то довольно неудобопроизносимо, на мой взгляд. А на слух носителей некоторых говоров (в основном уральских) это не будет ничем отличаться от "квосты́" или "квасты́". А "квосты́" - это уже почти "хвосты" (которые в уральском произношении, естественно, звучат как "хвэсты").
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: VagneR от февраля 28, 2016, 10:52
Цитата: Toman от февраля 28, 2016, 10:25
...А вот интересно, как те, кто произносит "квэст", производять множественное число от него?
С ударением на первый слог.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: DarkMax2 от февраля 28, 2016, 10:52
Украинское э... "мягче". Говорю квэ́сты.
Цитата: DarkMax2 от февраля 28, 2016, 09:38
флейм
А может и флэйм. Никогда не использовал это слово.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Artiemij от февраля 28, 2016, 11:04
И кве́сты, и квэ́сты с наосновным ударением, как и другие элементы интернет/ммо сленга.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Toman от февраля 28, 2016, 11:18
Цитата: Artiemij от февраля 28, 2016, 11:04
И кве́сты, и квэ́сты с наосновным ударением, как и другие элементы интернет/ммо сленга.
Охренеть. Кто бы мог подумать. Никогда такого не слышал (а если и слышал от кого-нибудь - то думал, что человек просто впервые видит это слово, зачитывая с бумажки).
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: DarkMax2 от февраля 28, 2016, 12:02
Цитата: Artiemij от февраля 28, 2016, 11:04
с наосновным ударением
Ну, кстати, типично для заимствований. Не понимаю, почему некоторые пытаются сделать нарочитое просторечие со смещением ударения.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Vertaler от февраля 28, 2016, 12:07
Цитата: DarkMax2 от февраля 28, 2016, 12:02
Цитата: Artiemij от февраля 28, 2016, 11:04
с наосновным ударением
Ну, кстати, типично для заимствований. Не понимаю, почему некоторые пытаются сделать нарочитое просторечие со смещением ударения.
Это естесенный процесс.

(P. S. Сам говорю квэ́сты.)
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Artiemij от февраля 28, 2016, 14:40
Цитата: DarkMax2 от февраля 28, 2016, 12:02Ну, кстати, типично для заимствований. Не понимаю, почему некоторые пытаются сделать нарочитое просторечие со смещением ударения.
Пути русской акцентологии неисповедимы :smoke:
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Драгана от февраля 28, 2016, 21:52
Все 3 твердо. Хотя, думаю, возможно и небольшое ( не настолько, чтобы обозначать произношение через е) смягчение во всех трех в качестве аллофонов. Хотя в написании - квест, флейм, фейк по традиции. Сейчас даже и не уверена насчет  слова квест. Флейм как-то не использую в речи, а фейк - ф однозначно твердое, а вот в какую сторону э уехало... хм...

Цитата: Монтѐнѐгро от февраля 27, 2016, 18:05
ЦитироватьПравда, поймал себя на том, что произношу мягко слова гейм, геймер.
Ну так заднеязычные согласные перед "Е" звучат мягко почти всегда. За исключением в некоторых местах сочетания "ХЕ", но это, скорее, во избежание неблагозвучности со словом хер (о нём я уже писал в другой теме).

Кстати, а кто как произносит и слышит слово хейтѐр - с мягким или твёрдым "Х"?

Ой. А правда как? Вроде не махровое гэ, хэ, но и не такое ге, хе как в словах (на) ноге, (на) ухе...
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Чайник777 от февраля 29, 2016, 15:53
квЕст, флЕйм, фЭйк/фейк.
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Суматранский тигр от ноября 3, 2021, 19:44
Я вообще думаю, что слово "фейк" вполне можно произносить с мягким [ф']. Сегодня нашёл на Ютубе один ролик (какой именно, говорить не буду, т.к. он нарушает правила форума) и там это слово произносилось с невыносимо твёрдым [ФЭ]. Почему нельзя смягчать согласные в таких, казалось бы, устоявшихся в русском языке словах??? Ведь сочетание "ФЕ" почти во всех заимствованных словах звучит мягко (кроме окончаний в словах типа "кафе" и "галифе") - мы же не говорим "конфЭта", "фЭя" или "сфЭра" (если только в нарочитых случаях, как в "Смешариках" и в известной песне группы "Манго-Манго"). Почему слово "фейк" обязательно должно быть исключением???
Название: Квест, флейм, фейк
Отправлено: watchmaker от ноября 4, 2021, 01:47
Как ни странно, я тоже всегда произношу "фэйк".
Название: От: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Дмитрий Неклюдов от августа 12, 2022, 12:24
Квест, фэйк, флэйм. И считаю это единственно благозвучным (а следовательно правильным) для русского языка.
Говорить квэст это всё равно, что сказать Одэсса (ну просто фу). ))) Вульгарно.
Название: От: Квест, флейм, фейк
Отправлено: Karakurt от августа 12, 2022, 17:21
Чем вэ хуже фэ?