-
"B грузинском языке во всех многосложных словах ударение всегда падает на третий слог с конца". Получается, надо говорить ТбИлиси, ДжугАшвили, ШевАрнадзе, СаакАшвили???
-
На форуме один грузин сказал что грузины ничё не ударяют у себя. Если я правильно понял.
-
Stress is very weak, and linguists disagree as to where stress occurs in words.
;D
-
Думаю, это доказывает, что они в горах давно, считай аборигены.
Ведь ударения только вызывают сильное эхо и лавины. :umnik:
-
На форуме один грузин сказал что грузины ничё не ударяют у себя. Если я правильно понял.
Вообще-то он сказал, что там каждый слог ударный.
-
Наверное, с таким же успехом можно сказать, что каждый слог безударный... :)
-
Не понял. Т.е. слова учебников про ударение на втором слоге с конца в двухсложных словах, и на третьем в 3-х и более, - неправда???
-
В грузинском ударение отсутствует вааще :)
-
В грузинском ударение отсутствует вааще
но в слове გამარჯობა, например, буква ო произносится чуть дольше, чем остальные гласные.
-
НЭТ. Нэ праызносыца! Все одинаково. Тыж не скажешь, что Со-со Павлиашвили, надо произносить как Сасо́ Павлиашвили.
-
Тыж не скажешь, что Со-со Павлиашвили, надо произносить как Сасо́ Павлиашвили.
А причем здесь аканье?
В вологодском говоре, к примеру, Сосо было бы при любом ударении.
-
:donno:
ну так это вроде классическое произношение безударного О в СРЛЯ.
-
Ну так это сравнительно недавнее явление, по историческим меркам. Изначально это был чисто московский говор.
Еще 200 лет назад большинство России "окало".
-
Ну так это сравнительно недавнее явление, по историческим меркам. Изначально это был чисто московский говор.
Давнее. Изначально (XIII-XIV в.) это были исконные южнорусские говора говоры, в течение XV-XVI вв. явление расползлось на Москву, северную часть Великого Княжества Литовского (в связи с присоединением к ним южнорусских земель) и некоторые другие исконно севернорусские диалекты, с XVII в. доминирует в Москве, а вместе с тем в стандартном языке вообще.Еще 200 лет назад большинство России "окало".
200 лет назад - это начало XIX в., уже с тотальным заселением черноземных и большей части прочих степных областей выходцами преимущественно из старых южнорусских регионов и соответствующим количественным распределением населения по диалектам.
-
Недавнее, я имел в виду, как общерусское явление.
А так-то, понятно, что оно где-то испокон веков было.
-
Вот и поговорили об ударении в грузинском.
-
Спрашивал грузина о произношении слова МУЖУЖИ. Сошлись на том, что ударение ставим на втором слоге. Компромисный вариант, и только.
-
Так я ничего и не понял.
-
Спрашивал грузина о произношении слова МУЖУЖИ.
Произносите так: му-жу-жи. Только быстро. И все.
-
Быстрое проговаривание смягчает проблему ударения.
-
Быстрое проговаривание смягчает проблему ударения.
можно ещё каши горячей в рот набрать :)
-
можно ещё каши горячей в рот набрать
:negozhe: это уже абхазский получится
-
НЭТ. Нэ праызносыца! Все од
любезный брат, произнеси 20 раз это слово на запись и посмотри послушай!
ударения в русском понимании конечно же нет, но удлинение гласных происходит, гадом буду
-
да нет там брат ничего такого. Мож московские грузины так гутарють... Есть у них русский акцент и ритмика уже другая.
Где тут ударение? :donno:
-
Люди путают ударения в разговоре двух грузин на грузинском
с произношением отдельных слов в обсуждениях на русском форуме :)
Ребята, в грузинской речи нет ударений т.к. они вообще никакой роли не играют в разговоре.
-
Ребята, в грузинской речи нет ударений т.к. они вообще никакой роли не играют в разговоре.
Как же вы живёте без ударений...
-
Ребята, в грузинской речи нет ударений т.к. они вообще никакой роли не играют в разговоре.
Как же вы живёте без ударений...
Дык из-за их отсутствия, а так же открытых и закрытых слогов....., нашим детям не приходится зубрить "неправильные" слова и кутуеву тучу правил орфографии...
-
Белорусам тоже...
-
Ребята, в грузинской речи нет ударений т.к. они вообще никакой роли не играют в разговоре.
+1. Формальное ударение выражено крайне слабо и практически не заметно на слух. В двухсложных словах оно падает на 2-й слог с конца слова, в 3-х и более сложных - на 3-й слог плюс дополнительное уд. на 1-й слог. Но в реальности (поэт. рифмы, вопросительные предложения и т.д.), его позиция плавает в призвольном порядке.
-
В двухсложных словах оно падает на 2-й слог с конца слова,
:what: Тибарен, вы о чем?
Из-за таких объяснений, Со-со Павлиашвили и стал Сасо́, в озвучке российских дикторов.
-
В двухсложных словах оно падает на 2-й слог с конца слова,
:what:Тибарен, вы о чем?
Из-за таких объяснений, Со-со Павлиашвили и стал Сасо́, в озвучке российских дикторов.
В озвучке российских дикторов (и вообще в русской речи) он все равно с роковой неизбежностью стал бы либо Сасо, либо Соса [сосъ]. Выбор ударения в русском здесь ничего принципиально не меняет, кроме выбора ударения. Но тема была про акцентологию грузинского, насколько я понимаю.
-
акцентологию грузинского, насколько я понимаю
Ну так в любом нормальном учебнике написано, что в грузинском нет ударений.
-
Интересно, где ещё такие приколы есть. Что-то про хинди слышал.
-
В двухсложных словах оно падает на 2-й слог с конца слова,
:what: Тибарен, вы о чем?
Из-за таких объяснений, Со-со Павлиашвили и стал Сасо́, в озвучке российских дикторов.
падает на 2-й слог с конца слова
И, повторюсь, выражено крайне слабо.
-
Интересно, где ещё такие приколы есть. Что-то про хинди слышал.
В баскском. Ударение хоть и имеется формально, но тоже слабое и плавает в произвольном порядке.
-
падает на 2-й слог с конца слова
И, повторюсь, выражено крайне слабо.
В словах Сосо, Мцхета, Гоги, дзегли, доки... слабовыраженное ударение скорее на первом слоге. А так как вы говорите (я про второй слог), говорят грузинские армяне и русские.
-
В словах Сосо, Мцхета, Гоги, дзегли, доки... слабовыраженное ударение скорее на первом слоге. А так как вы говорите (я про второй слог), говорят грузинские армяне и русские.
Я, вроде, русский, но мне почему-то интуитивно хочется ставить ударение в таких словах на первый слог. Или имелись в виду только грузинские русские, а не российские?
-
Интересно, где ещё такие приколы есть. Что-то про хинди слышал.
Вроде, в индонезийском/малайском ударения практически нет. В полинезийских вроде тоже близко к тому. Вообще, я как-то не уверен, что это отсутствие фонологичного ударения следует считать некой экзотикой, а не, наоборот, наличие такового ударения.
-
падает на 2-й слог с конца слова
И, повторюсь, выражено крайне слабо.
В словах Сосо, Мцхета, Гоги, дзегли, доки... слабовыраженное ударение скорее на первом слоге. А так как вы говорите (я про второй слог), говорят грузинские армяне и русские.
Вы, наверно, невнимательно прочитали. Второй с конца и есть первый.
-
Вы, наверно, невнимательно прочитали.
Точно... :fp:
Тибарен, опять прикалываешься, батоно... :negozhe:
-
Или имелись в виду только грузинские русские
:yes:
-
Прослушал как звучит Гамарджоба и ударение послышалось на первом слоге плюс второстепенное на "джо". Я не утверждаю, что в грузинском есть ударение, просто в этом примере, который нам предоставили для прослушки это слышится так.
p.s. Прослушал ее раз и не понятно уже, где главное на первом или на "джо" , оба звучат почти одинаково.
-
падает на 2-й слог с конца слова
И, повторюсь, выражено крайне слабо.
В словах Сосо, Мцхета, Гоги, дзегли, доки... слабовыраженное ударение скорее на первом слоге. А так как вы говорите (я про второй слог), говорят грузинские армяне и русские.
Гога, я говорю про второй слог в отсчёте с конца слова. Это и есть в твоей терминологии первый слог в приведённых примерах.
-
Спрашивал грузина о произношении слова МУЖУЖИ.
Произносите так: му-жу-жи. Только быстро. И все.
Мелодика фразы или слова у грузин как бы на подъеме и на наполненом дыхании.
Вот и выходит, что там ударение ни к чему.
Нечто подобное в кубинском говорении - формирование звука на большой скорости, Работает только вершинка легких. Просил кубинца на первом курсе произнести ХХХ...
Не смог. На пятом - нечто подобное произнес. Из-за этой спешки они даже не слышат отличия в произношении кубинцев с разных провинций.
-
по-русски будет правильным либо в каждом гласном "Гамарджоба" ставить ударение либо правильнее научиться не ставить его вовсе и тогда грузинская речь у вас будет почти без акцента)
-
и тогда грузинская речь у вас будет почти без акцента)
Останется самая малость- правильно произносить звуки ქ, წ, ჭ, ყ, ფ, თ, ხ, ჰ, ჯ, ძ ;D
-
и тогда грузинская речь у вас будет почти без акцента)
Останется самая малость- правильно произносить звуки ქ, წ, ჭ, ყ, ფ, თ, ხ, ჰ, ჯ, ძ ;D
:yes: Ты забыл ещё კ, პ, ტ, ღ. А ударение да, не нужно.
-
:yes: Ты забыл ещё კ, პ, ტ, ღ. А ударение да, не нужно.
ну с этими-то попроще будет. Вон украинцы и кубанцы вместо "Г" давно уже "ღ" используют. ;)
-
А чё не так с русскими т, п, к?
-
А чё не так с русскими т, п, к?
В русском это довольно относительные фонемы. Они могут быть и мягкими и твердыми, звонкими и глухими.
А у нас все строго! >(
-
ну с этими-то попроще будет. Вон украинцы и кубанцы вместо "Г" давно уже "ღ" используют. ;)
;DУ них оно звучит некошерно, как-то неувулярненько...
-
У них оно звучит некошерно, как-то неувулярненько...
Ты, батоно, выдать только с трезвыми абчался ;)
-
А чё не так с русскими т, п, к?
В русском это довольно относительные фонемы. Они могут быть и мягкими и твердыми, звонкими и глухими.
А у нас все строго! >(
Ну тада это забота грузин - оглушать их или озвонивать. А русский сможет произнести любой из видов этих т, п, к
-
Ну тада это забота грузин - оглушать их или озвонивать.
мы никого не будем оглушать, а потом отпевать "озвонивать". У нас все четко прописано. Это русский должен понять чем t от t' отличается.
-
А чё не так с русскими т, п, к?
То, что они именно только т, п, к. В грузинском же им формально соответствуют отсутствующие в русском абуптивные и придыхательные пары т'~тh, п'~пh. А русское /к/ передаёт, помимо абруптивного и придыхательного, ещё и третий звук - увулярный абруптив: к'~кh~къ'.
-
У них оно звучит некошерно, как-то неувулярненько...
Ты, батоно, выдать только с трезвыми абчался ;)
:)И со старом, и со младом, и с тверёзыми, и с пияными...
-
Tibaren
Тоесть Грузинский კ Русский К и АнглискиЙ K ето все разные звуки? или Англ Русские варианты ето одно и тоже? хотя aнгл K по моему слуху ето Груз ქ которого в Русском нет
тоже самое и с - т, ტ, t
-
Tibaren
Тоесть Грузинский კ Русский К и АнглискиЙ K ето все разные звуки?
Абсолютно. Звука [კ] ни в русском, ни в английском нет вообще.
или Англ Русские варианты ето одно и тоже? хотя aнгл K по моему слуху ето Груз ქ которого в Русском нет
Нет. Фонема /k/ в английском реализуется по-разному, с придыханием или без, в зависимости от позиции в слове и фонетического окружения. Cр., напр., сat и milk.
тоже самое и с - т, ტ, t
Аналогично.
-
или Англ Русские варианты ето одно и тоже?
Обычно тоже не одно и то же, т.к. русский твердый [к] чаще всего веляризован, в отличие от английского. Английский может быть придыхательным, но только в части позиций.
-
Велярный веляризован? :umnik:
-
Tibaren
Тоесть Грузинский კ Русский К и АнглискиЙ K ето все разные звуки?
Абсолютно. Звука [კ] ни в русском, ни в английском нет вообще.
тоже самое и с - т, ტ, t
Аналогично.
Что значит нет вообще ?
Это и есть русская твердая. К.
-
Что значит нет вообще ?
Это и есть русская твердая. К.
В русском и английском нет абруптивных (глоттализованных) звуков.
-
Что значит нет вообще ?
Это и есть русская твердая. К.
В русском и английском нет абруптивных (глоттализованных) звуков.
Груз.კარი
Русск. Котёл
Одна и та же К.
Или у меня просто с детства нет слуха :-)
-
mjora
Изначально я тоже так думал. по етому и задал вопрос. но если попросиш Русского произнести слово напр : კაკალი все станет ясным
-
Груз.კარი
Русск. Котёл
Одна и та же К.
Мжора, ну это же базовая особенность всех кавказских языков - наличие абруптивов...
Вот грузинский звук [კ]:
(wiki/en) Velar_ejective (https://en.wikipedia.org/wiki/Velar_ejective)
Вот русский [к]:
(wiki/en) Voiceless_velar_stop#Occurrence (https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_velar_stop#Occurrence)
С примерами по языкам и звучанием.
Не случайно ведь, из-за отсутствия таких звуков, в русском передаются идентично, словом "кари", совершенно разные груз. слова с разными начальными фонемами: კარი "дверь", ქარი "ветер" и ყარი "название буквы ყ".
-
Ну и зачем вы всё усложняете ?
კარი и есть "кари" ,где к абсолютно русская привычная .
-
Вы открыли глоттализованные согласные в русском.
-
Ну и зачем вы всё усложняете ?
კარი и есть "кари" ,где к абсолютно русская привычная .
В данном случае соглашусь с Тибареном, это разные звуки.
QART это четко показал
если попросиш Русского произнести слово напр : კაკალი все станет ясным
Причем простым переносом ударения с первого слога на второй (кака́ли) русское слово станет благозвучнее :) но звучание не будет идентичным грузинскому.
Абрупти́вы — нелёгочные, в основном взрывные согласные, образующиеся быстрым движением гортани
Абруптивы присутствуют примерно в 20 % языков, включая индейские, африканские и кавказские языки.
:) Каков однако разброс по планете.
-
Добро. Ежели так то как грузинскими буквами написать русское слово "Котёл"?:-)
-
mjora
Также как ქვაბი написалибы по Русский
-
Нет не верно. Как должно писаться произношение руского слова Котёл ?
კოტიოლ?
-
mjora
კატიოლი ან კოტიოლი
-
:) Произносится-то всё равно по-другому: /კაცჲოლ/
Это просто особенности восприятия русского звука, чуждого кавказским языкам и традиция транслитерации. В большинстве дагестанских, к примеру, те же неаспирированные неабрубтивные смычные и аффрикаты в русских заимствованиях передаются через придыхательные: пич "печь", а не п1ич1, турба "труба", а не т1урба и т.д.
-
Tibaren
Аварцы говоря на русском фонемы к,т,п произносят с предыханием как ქ,თ,ფ получаетса ето от того что они ети звуки так воспринемают? потому как с произношением у них проблемы не должны.
Мы Грузиныже воспринемаем ети к,т,п ка наши абруптивы კ,ტ,პ потому как когда яузнал что ето разные звуки я был удевлен
Рождаетса легитимный вопрос))))) кто более правильна их слышет??? с точки зрения носителя Русского языка
-
фонемы к,т,п произносят с предыханием как ქ,თ,ფ получаетса ето от того что они ети звуки так воспринемают? потому как с произношением у них проблемы не должны.
У них одна проблема - с произношением "чисто русского звука" [к]. В соответствии с этим, подбирают близкий артикуляционный аналог, будь то კ, ქ или реже ყ.
кто более правильна их слышет??? с точки зрения носителя Русского языка
Да никто.
"Каждый пишет, что он слышит
Каждый слышит, как он дышит
Как он дышит, так и пишет..."
(с) Б. Окуджава. Исторический роман.
-
Тогда пойдём от обратного.
Русская К в слове "Кот" это груз. კ .
Меня ещё с детства удивляло что грузины,точнее мингрелы не очень владеющие русским языком,говорили "Мишка" вместо "Мышка",хотя Ы в мингрельском есть ) Как это можно объяснить ?
-
Русская К в слове "Кот" это груз. კ .
Вай ме? Это такой фонетический правил, э?
-
Tibaren
Почемуже . думаю в Аварскам также есть аналоги Грузинских абруптивов как и в Грузинском есть ети придыхательные .
и когда носитьель етого самого русского языка слышет их . мне интересно его мнениеюю. что есть более искожения для к - ქ или კ.
-
мне интересно его мнениеюю. что есть более искожения для к - ქ или კ.
Я опасаюсь, что типичный русский вряд ли услышит разницу между ними вообще. :)
-
думаю в Аварскам также есть аналоги Грузинских абруптивов
Безусловно, причём не аналоги, а полное тождество. И что дальше?
как и в Грузинском есть ети придыхательные .
Естественно. Так же как в овер других 100500 языках.
и когда носитьель етого самого русского языка слышет их . мне интересно его мнениеюю. что есть более искожения для к - ქ или კ.
Боюсь, что для "носителя этого самого русского языка" данные звуки не фонематичны.
-
Боюсь, что для "носителя этого самого русского языка" данные звуки не фонематичны.
Тут в общем вопрос перцепции, а не фонематичности. Есть множество звуков, доступных для различения носителями того или иного языка, которые, однако, не выступают в нем в роли фонем (в силу отсутствия, или позиционности, или еще чего). Однако с "грузинскими к" это не тот случай - русский, скорее всего, просто будет не способен различить без подготовки все три грузинские фонемы; все они будут восприняты им как знакомый "глухой задний смычный", т.е. им будет равно и бессознательно (!) поставлено в соответствие рус. /к/.
-
все три грузинские фонемы.
Сравнительно недавно их было 4 - q, q', k, k'
-
Тут в общем вопрос перцепции, а не фонематичности.
Да, пожалуй, соглашусь.
-
Боюсь, что для "носителя этого самого русского языка" данные звуки не фонематичны.
Тут в общем вопрос перцепции, а не фонематичности. Есть множество звуков, доступных для различения носителями того или иного языка, которые, однако, не выступают в нем в роли фонем (в силу отсутствия, или позиционности, или еще чего). Однако с "грузинскими к" это не тот случай - русский, скорее всего, просто будет не способен различить без подготовки все три грузинские фонемы; все они будут восприняты им как знакомый "глухой задний смычный", т.е. им будет равно и бессознательно (!) поставлено в соответствие рус. /к/.
Вот именно. А для грузина русская К в слове Кот и есть привычная грузинскому уху კ.
-
все три грузинские фонемы.
Сравнительно недавно их было 4 - q, q', k, k'
Не в этом дело, Гога, вопрос в оппозиции "звонкий" ~ "глухой аспирироввнный" ~ абруптивный (геминированнный(.
-
У меня на кабельном раньше был канал Ajara tv и слушая грузинскую речь мне казалось что ударение в грузинском все таки есть на мой украинский слух ибо некоторые гласные явно выделялись ударностью в потоке речи
-
У меня на кабельном раньше был канал Ajara tv и слушая грузинскую речь мне казалось что ударение в грузинском все таки есть на мой украинский слух ибо некоторые гласные явно выделялись ударностью в потоке речи
Да нет ударения .
Просто при разной интонации какой то слог выговаривается громче.
-
Ну может изменение интонации и воспринимается как ударение не знаю, в том же названии канала ajara слышал ударение как ajAra
-
Да нет ударения .
Просто при разной интонации какой то слог выговаривается громче.
Вот, Мжора, абсолютно правильно сказал!
-
Ну может изменение интонации и воспринимается как ударение не знаю, в том же названии канала ajara слышал ударение как ajAra
Ээ, стоп, вы где это слышали и где конкретно?
-
На самом канале Ajara tv как грузинские телеведущие называют сами свой тв-канал
-
На самом канале Ajara tv как грузинские телеведущие называют сами свой тв-канал
В смысле?
-
Что в смысле? Я не знаю грузинскогого но когда появлялась телеведущая она говорила что-то по грузински где в потоке речи упоминала название телеканала, может она говорила типа добрый день с вами телеканал Аджара-тв или что то в этом роде не знаю, так вот в слове Аджара слышал ударную А в середине, то есть аджАра
-
Awwal12 Tibaren
Блогодарю за ответ
Значит вывод токой что и Грузинский абруптив й Аварский придыхательный для (неподготовленного)русского в речи по идее не различимы и он не может охароктеризовать какой из них ближе Русскому произношению
-
Да нет ударения .
Просто при разной интонации какой то слог выговаривается громче.
Вот, Мжора, абсолютно правильно сказал!
Так громче - это и есть основной признак экспираторного ударения. :) Просто для грузинского оно а) не фонематично и б) акустически слабо выражено.
-
В смысле то, что, к примеру, не стОит делать выводы о просодии языка на основании самовыражения какого-то его носителя, cf., например, речь В. Жириновского..
-
:) Просто для грузинского оно а) не фонематично и б) акустически слабо выражено.
Да. как-то так.
-
Где тут ударение? :donno:
Явное О :donno:
-
там в гАмАрджОбА- все гласные слышно одинакого явно
-
там в гАмАрджОбА- все гласные слышно одинакого явно
Простите, но наличие силового ударения не подразумевает непременной редукции безударных (как это имеет место в русском или английском, например).
-
Простите, но наличие силового ударения не подразумевает непременной редукции безударных (как это имеет место в русском или английском, например).
я к тому, что там ударения на каждом слоге - все гласные слышны одинаково четко.
Научиться так выговаривать не составляет труда. Вспомните как в детстве читали по слогам, только делайте это быстро.
-
Вспомните как в детстве читали по слогам, только делайте это быстро.
:) Ну да, к примеру, ба-къIа-къIи цIкал-ши кIи-кIи-нэбс...
-
там в гАмАрджОбА- все гласные слышно одинакого явно
Явно-то явно, но ударение на О. Вот мне не придёт в голову сказать: ни га́марђоба, ни гама́рђоба, ни гамарђоба́.
-
в украинском тоже как бы все гласные выговариваются четко, редукции нет, но это не мешает силовому ударению
-
Простите, но наличие силового ударения не подразумевает непременной редукции безударных (как это имеет место в русском или английском, например).
я к тому, что там ударения на каждом слоге - все гласные слышны одинаково четко.
Я к тому, что ударение определяет не четкость слышимости чего бы там ни было. Ударение определяет интенсивность выдоха и, соответственно, громкость ударного слога.
В том же итальянском все гласные слышны совершенно четко (т.е. нормально артикулируются), но вряд ли кому-то придет в голову усомниться в том, что в итальянском есть силовое ударение.
-
Явно-то явно, но ударение на О. Вот мне не придёт в голову сказать: ни га́марђоба, ни гама́рђоба, ни гамарђоба́.
И напрасно. Ни одно из ваших обозначений не является фонетически правильным.
-
Я к тому, что ударение определяет не четкость слышимости чего бы там ни было. Ударение определяет интенсивность выдоха и, соответственно, громкость ударного слога.
Я разве против? Но почитайте по слогам, правильно выговаривая все звуки. Где там будет ударение? А везде!
-
Я к тому, что ударение определяет не четкость слышимости чего бы там ни было. Ударение определяет интенсивность выдоха и, соответственно, громкость ударного слога.
Я разве против? Но почитайте по слогам, правильно выговаривая все звуки. Где там будет ударение? А везде!
Давайте лучше посмотрим спектрограммы. :negozhe:
-
Давайте лучше посмотрим спектрограммы.
Чего там смотреть? Ударение на все слоги :) Ну да, к примеру, ба-къIа-къIи цIкал-ши кIи-кIи-нэбс...
Ну да, это же так просто... ;)
-
там в гАмАрджОбА- все гласные слышно одинакого явно
Явно-то явно, но ударение на О. Вот мне не придёт в голову сказать: ни га́марђоба, ни гама́рђоба, ни гамарђоба́.
Когда я смотрел "Мимино", обратил внимание, что в этом слове есть некоторый ненавязчивый подъём тона на третьем от конца слоге - как и пишут в руководствах по картули эна.
-
ни га́марђоба, ни гама́рђоба, ни гамарђоба́.
На первом слоге вполне можно ударение поставить имхо.
ба-къIа-къIи цIкал-ши кIи-кIи-нэбс...
напевно звучит.. почти как вин чвензе раме цуди тквас... :)
-
На каком-то одном нельзя. Прочитайте по слогам с одинаковым ударением. А потом так же, но быстро. Это и будет правильно.
-
Я к тому, что ударение определяет не четкость слышимости чего бы там ни было. Ударение определяет интенсивность выдоха и, соответственно, громкость ударного слога.
Я разве против? Но почитайте по слогам, правильно выговаривая все звуки. Где там будет ударение? А везде!
Давайте лучше посмотрим спектрограммы. :negozhe:
:) Да там не получится. Будет основная ровная несущая частота с выбросами дополнительных модуляций, обусловленных консонантным окружением... В отличие от.
-
Явно-то явно, но ударение на О. Вот мне не придёт в голову сказать: ни га́марђоба, ни гама́рђоба, ни гамарђоба́.
Знаете, я что подумал. Нам может казаться, что ударение на О, тк в русском О всегда ударная, как и Е.
Произнесите слово из более чем двух слогов, но без О и Е.
-
Произнесите слово из более чем двух слогов, но без О и Е.
https://ru.forvo.com/word/ბაყაყი/ (https://ru.forvo.com/word/%E1%83%91%E1%83%90%E1%83%A7%E1%83%90%E1%83%A7%E1%83%98/)
-
Слышу ударение на 1 слог, но и Р тоже: па́хахри ;D
Это лягушка? Я думал как-то бакякя или типа того.
-
лягушка.
Я думал как-то бакякя или типа того
baq'aq'i
Послушайте внимательно средний вариант.
-
Это говорит, что вы просто не воспринимаете незнакомые вашим ушам звуки и ритмику
-
Я тут нашел учебник Башелеишвили. Там она пишет, что очень слабое ударение есть на первый слог и на третий с конца.
Это совпадает по крайней мере с тем, что мне кажется при прослушивании отдельных слов.
Какое-нибудь дила мшвидобиса я так и слышу, как ди́ла мшви́до́биса
-
по крайней мере в словах из трех и более слогов, предпоследний и последний ощущаются намного более слабыми
-
udareniye vsegda prixodit na pervi slog, i tolkoyesli eto vopros to peremeshaetsya na posledni
-
Я тут нашел учебник Башелеишвили...
В электронном виде? Не могли бы поделиться ссылочкой если есть.. Спасибо.. :)
-
Я тут нашел учебник Башелеишвили...
В электронном виде? Не могли бы поделиться ссылочкой если есть.. Спасибо.. :)
https://drive.google.com/open?id=0Bxiou45ZLEqDck5sN1AtSDhCSk0
-
Произнесите слово из более чем двух слогов, но без О и Е.
https://ru.forvo.com/word/ბაყაყი/ (https://ru.forvo.com/word/%E1%83%91%E1%83%90%E1%83%A7%E1%83%90%E1%83%A7%E1%83%98/)
Очень чётко слышится ударение (если не силовое, то по крайней мере повышение тона) на первом слоге.
-
На каком-то одном нельзя. Прочитайте по слогам с одинаковым ударением. А потом так же, но быстро. Это и будет правильно.
Гога, но повышение тона на третьем от конца слоге ведь есть несомненно! Этого-то вы отрицать не будете?
-
Гога, но повышение тона на третьем от конца слоге ведь есть несомненно! Этого-то вы отрицать не будете?
:no:
Только не в слове БакIакIи. Тут легкое "повышение тона" я слышу на среднем слоге.
-
Только не в слове БакIакIи. Тут легкое "повышение тона" я слышу на среднем слоге.
Значит, у нас разное устройство ушей.
-
Только не в слове БакIакIи. Тут легкое "повышение тона" я слышу на среднем слоге.
Значит, у нас разное устройство ушей.
Не переживай ты так, мы тоже не совершенны, но поем лучше всех. :smoke:
-
Только не в слове БакIакIи. Тут легкое "повышение тона" я слышу на среднем слоге.
Значит, у нас разное устройство ушей.
Не переживай ты так, мы тоже не совершенны, но поем лучше всех. :smoke:
Гога, ваймэ, как же мне не переживать за твои уши?
-
тю, не тільки ви, є ще, хто співає добре! :UU:
-
тю, не тільки ви, є ще, хто співає добре! :UU:
Зараз спробую угадати: негри?
-
тю, не тільки ви, є ще, хто співає добре! :UU:
Зараз спробую угадати: негри?
ні, індіанці
-
Гога, ваймэ, как же мне не переживать за твои уши?
Нешта ты петь собрался? :uzhos: Щщас пойду вату принесу... ;)
-
тю, не тільки ви, є ще, хто співає добре! :UU:
Зараз спробую угадати: негри?
ні, індіанці
;D
Из какого роду -племени? Винитунцы или Инчучунцы? Апачинцы или Делийцы?
-
Гога, ваймэ, как же мне не переживать за твои уши?
Нешта ты петь собрался? :uzhos: Щщас пойду вату принесу... ;)
У меня очень хорошо получается под гитару:
"Такой лазурний нэбасвод
Сияет толка над табой,
Тбилиси мой лиубимий ии раадной..."
-
"Такой лазурний нэбасвод
Сияет сыяит толка над табой,
Тбилиси мой лиубимий лубимий ии раадной радной..."
Так ниграматна писать на радной язика! :negozhe:
-
Только не в слове БакIакIи. Тут легкое "повышение тона" я слышу на среднем слоге.
Значит, у нас разное устройство ушей.
Гласные и слоги не играют никакой роли. Ударение приходится на согласные. На все одновременно. :)
-
Гласные и слоги не играют никакой роли. Ударение приходится на согласные. На все одновременно. :)
;D
Нэээ, сущий.... Эта називаица "спилом(датвма) кIурзе даабиджа" :UU:
-
"Такой лазурний нэбасвод
Сияет сыяит толка над табой,
Тбилиси мой лиубимий лубимий ии раадной радной..."
Так ниграматна писать на радной язика! :negozhe:
Там же в песне тянуть надо. "И-и ра-адной".
Ни знаишь пэсну, бич'о.
-
Гога, ваймэ, как же мне не переживать за твои уши?
Нешта ты петь собрался? :uzhos: Щщас пойду вату принесу... ;)
У меня очень хорошо получается под гитару:
"Такой лазурний нэбасвод
Сияет толка над табой,
Тбилиси мой лиубимий ии раадной..."
Нетав сад арис кидев ца,
Удзирод лурджи халаси
Сцоред исети рогорц шениа,
Наиареви тцарсулис,
Нангреви нарикаласи,
Чагарасавит шемогрчениа.
эх, накатить придётся.... :UU:
-
эх, накатить придётся.... :UU:
:UU: :UU: :UU:
-
"Сокол и Ястреб, немедленно прекратите засорять эфир!" (с) Мимино
-
Нэ баись! И тэбе нальем! :UU: ;)
-
А, ну тогда другое дело.) Маш давлиот!
-
unlight, спасибо.. :)
"Сокол и Ястреб, немедленно прекратите засорять эфир!" (с) Мимино
Ору..! :E:
-
"B грузинском языке во всех двухсложных словах ударение падает на второй слог с конца, а во всех многосложных словах - на третий слог с конца".
Открываем Википедию: Бакуриа́ни, Са́мцхе-Джавахе́ти, Ахалкала́ки, Ахалци́хе, Ниноцми́нда и даже Кура́. Кто прав?
-
Думаю, это доказывает, что они в горах давно, считай аборигены.
Ведь ударения только вызывают сильное эхо и лавины. :umnik:
Судя по японскому, еще и цунами.
-
Открываем Википедию: Бакуриа́ни, Са́мцхе-Джавахе́ти, Ахалкала́ки, Ахалци́хе, Ниноцми́нда и даже Кура́. Кто прав?
В вики ближе к истинному. Только Кура это не грузинское название, а исковерконное турко-персидскиий вариант грузинского Мтквари.
-
В вики ближе к истинному. Только Кура это не грузинское название, а исковерконное турко-персидскиий вариант грузинского Мтквари.
В лингвистике нет такого явления «коверканье». Есть адаптация — фонетическая и морфологическая.
-
"B грузинском языке во всех двухсложных словах ударение падает на второй слог с конца, а во всех многосложных словах - на третий слог с конца".
Открываем Википедию: Бакуриа́ни, Са́мцхе-Джавахе́ти, Ахалкала́ки, Ахалци́хе, Ниноцми́нда и даже Кура́. Кто прав?
-
"B грузинском языке во всех двухсложных словах ударение падает на второй слог с конца, а во всех многосложных словах - на третий слог с конца".
Открываем Википедию: Бакуриа́ни, Са́мцхе-Джавахе́ти, Ахалкала́ки, Ахалци́хе, Ниноцми́нда и даже Кура́. Кто прав?
Ударение выражено очень слабо, соответствует правилу в цитате плюс дополнительное на первый слог в четырех- и более сложных словах. Допустимо свободное варьирование в зависимости от контекста, типа предложения и т.д. И, например, в викшенери оно не указывается
(wikt/m) თბილისი#Georgian (https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E1%83%97%E1%83%91%E1%83%98%E1%83%9A%E1%83%98%E1%83%A1%E1%83%98#Georgian)
-
"B грузинском языке во всех двухсложных словах ударение падает на второй слог с конца, а во всех многосложных словах - на третий слог с конца".
Открываем Википедию: Бакуриа́ни, Са́мцхе-Джавахе́ти, Ахалкала́ки, Ахалци́хе, Ниноцми́нда и даже Кура́. Кто прав?
Ударение выражено очень слабо, соответствует правилу в цитате плюс дополнительное на первый слог в четырех- и более сложных словах. Допустимо свободное варьирование в зависимости от контекста, типа предложения и т.д. И, например, в викшенери оно не указывается
(wikt/m) თბილისი#Georgian
Тибарен, чтоб иностранцы могли более-менее верно произносить грузинские слова, всеж наверно лучше так, чем когда говорят СасО вместо Сосо и МцхетА вместо Мцхета.
-
В вики ближе к истинному. Только Кура это не грузинское название, а исковерконное турко-персидскиий вариант грузинского Мтквари.
....Есть адаптация — фонетическая и морфологическая.
Мозго-ухо-челюстная... :umnik:
-
Открываем Википедию: Бакуриа́ни, Са́мцхе-Джавахе́ти, Ахалкала́ки, Ахалци́хе, Ниноцми́нда и даже Кура́. Кто прав?
Ну так это же не по-грузински. Это по-русски. Как "Шекспи́р", "Ливерпу́ль", "Вашингто́н", "То́кио", "Брно́", "Белгра́д" и огромное множество других подобных примеров.
-
Ну так это же не по-грузински.
но это все же ближе к грузинскому произношению, чем Бакури́ани
-
Ну так это же не по-грузински.
но это все же ближе к грузинскому произношению, чем Бакури́ани
Ну прям не знаю. Мы уже, генацвале, выше разошлись во мнениях насчёт того, кому что слышится в ბაყაყი...
-
Мы уже, генацвале, выше разошлись во мнениях насчёт того, кому что слышится в ბაყაყი...
в том то и дело что мне не "слышится". Это тебе слышится, а я знаю как звучит и произносится. :)
-
Мы уже, генацвале, выше разошлись во мнениях насчёт того, кому что слышится в ბაყაყი...
в том то и дело что мне не "слышится". Это тебе слышится, а я знаю как звучит и произносится. :)
Не факт, не факт...
-
а коня своего ты тоже учил "правильно ржать"? ;)
-
Тибарен, чтоб иностранцы могли более-менее верно произносить грузинские слова, всеж наверно лучше так, чем когда говорят СасО вместо Сосо и МхетА вместо Мхета.
Гога, я только от вас узнал, что правильно, оказывается, Сосо ПавлиАшвили, а не СосО ПавлиашвИли, как у нас всегда объявляют по ТВ :) Чесино, не знал.
P.S. Мцхета, наверное, а не Мхета? Кстати, что это означает?
-
P.S. Мцхета, наверное, а не Мхета? Кстати, что это означает?
А ну да. Мцхета..винцо в венах урчит...
А что значит? Есть куча версий...только у меня их штук надцать...
Первая и по моему самая реальная Мцхета- "помазанников" (царский город)
Картвельские этимологии и вопросы этногенеза картвелов (http://lingvoforum.net/index.php/topic,39045.msg2907761.html#msg2907761
) гляньте.
-
а коня своего ты тоже учил "правильно ржать"? ;)
Понимаешь, я слепо верю своим ушам. Больше, чем твоим. Несмотря ни на что.
-
Не о том спорите, товарищи! "В то время, когда наши космические корабли бороздят просторы Вселенной!..." :UU:
-
При сербском Бео̀град очень весело было бы ставить его в русском на «л».
-
:UU: :UU: :UU:
-
При сербском Бео̀град очень весело было бы ставить его в русском на «л».
Получилось бы, что-то типа БелЫград
-
При сербском Бео̀град очень весело было бы ставить его в русском на «л».
Кстати, а откуда там вообще л?
-
-
При сербском Бео̀град очень весело было бы ставить его в русском на «л».
Кстати, а откуда там вообще л?
я так думаю, что из-за того же "уха" как и у RockyRaccoon-а :)
-
Да просто исторически там корень «бел», но у сербов л перешло в о в закрытом слоге.
А у нас просто пишут этимологически, уши ни при чём.
Это как Лодзь, которая [wut͡ɕ].
-
Да просто исторически там корень «бел», но у сербов л перешло в о в закрытом слоге. А у нас просто пишут этимологически, уши ни при чём.
Ясно. Спасибо за инфу :)
Это как Лодзь, которая [wut͡ɕ].
Вудзь?
-
ўучь
-
ჟურნალი - жУрнали, მაგიდა - мАгида, გიორგი - ГИорги, ინჟინერი - инжИнэри, ლამაზი - лАмази, ბანანი - бАнани, სადგური - сАдгури, ქართული - кАртвели. Правильно?
-
неправильно. читайте по слогам, с одинаковым ударением на все слоги. Потом так же но быстрей. это довольно легко. Но если все же вам трудно, то лучше так
журнАли, магидА, гиОрги, инжинЭри, ламАзи, банАни, садгУри, картУли, картвЭли.
се-же грузинское ე мягче, чем русское Э
-
неправильно. читайте по слогам, с одинаковым ударением на все слоги. Потом так же но быстрей. это довольно легко. Но если все же вам трудно, то лучше так
журнАли, магидА, гиОрги, инжинЭри, ламАзи, банАни, садгУри, картУли, картвЭли.
се-же грузинское ე мягче, чем русское Э
я не буду претендовать ни на какие знания, но обычно, если я слышу какие-то аудиозаписи на грузинском с текстом перед глазами, кажется, что сильнее выделяется первый слог, а остальные кажутся абсолютно равноударными, но не такой силы, как первый слог
может, я себя сам в этом убедил
-
неправильно. читайте по слогам, с одинаковым ударением на все слоги. Потом так же но быстрей. это довольно легко. Но если все же вам трудно, то лучше так
журнАли, магидА, гиОрги, инжинЭри, ламАзи, банАни, садгУри, картУли, картвЭли.
се-же грузинское ე мягче, чем русское Э
я не буду претендовать ни на какие знания, но обычно, если я слышу какие-то аудиозаписи на грузинском с текстом перед глазами, кажется, что сильнее выделяется первый слог, а остальные кажутся абсолютно равноударными, но не такой силы, как первый слог
может, я себя сам в этом убедил
Похоже, все люди, в том числе грузины, себя сами в этом убедили, кроме Гоги.
-
Похоже, все люди, в том числе грузины, себя сами в этом убедили, кроме Гоги.
Роки, я не хочу никого обидеть, но то что вы написали это неумно, так как не соответствует действительности. Человек только начавший говорить по грузински всегда говорит неверно. Но если ставите ударения, то делайте так, как я написал. Будет куда ближе к оригиналу.
-
Но если ставите ударения, то делайте так, как я написал. Будет куда ближе к оригиналу
У меня порой возникает впечатление, что ты, генацвале, просто не знаешь, что такое "ударение".
-
У меня порой возникает впечатление, что ты, генацвале, просто не знаешь, что такое "ударение".
представь себе я даже говорю по русски практически без акцента. И школу окончил на русском. Так что ты не в том направлении переживаешь. переживай лучше за свой слух.
-
неправильно. читайте по слогам, с одинаковым ударением на все слоги. Потом так же но быстрей. это довольно легко. Но если все же вам трудно, то лучше так: журнАли, магидА, гиОрги, инжинЭри, ламАзи, банАни, садгУри, картУли, картвЭли.
Гога, спасибо за помощь. Так оно, конечно, удобнее, но тогда все рекомендации самоучителей про 2-3 звук с конца слова летят к чёрту :) Особенно с магидА. Обычно я стараюсь понять правильное ударение в том или другом языке, просто для себя, но в данном случае, наверное, лучше послушать носителя языка, а не самоучитель :)
-
лучше послушать носителя языка, а не самоучитель :)
зависит как от самоучителя, так и от количества носителей, которых вы послушали
-
зависит как от самоучителя, так и от количества носителей, которых вы послушали
Я имел в виду Гогу. А самоучители все одинаковы :)
-
А самоучители все одинаковы :)
вот уж нет
-
Скачивал несколько разных. В плане описания алфавита и ударения все одинаковые.
-
и тогда грузинская речь у вас будет почти без акцента)
Останется самая малость: правильно произносить звуки ქ, წ, ჭ, ყ, ფ, თ, ხ, ჰ, ჯ, ძ
Я, наверно, всё это умею. Интересно было бы попробовать целые слова произнести…
Сложнее, что письменности не знаю, так что мне нужно каждую букву на страничке в википедии искать.
ფ, თ, ქ, ჯ, ჰ — их уже умеет произносить всякий, кто освоил английский.
ძ — есть в некоторых славянских, включая украинский.
ტ, კ, წ, ხ, ღ — есть в семитских, начиная с прасемитского (эйективные сохранились только в эфиопских и южноаравийских).
ჭ — есть в амхарском (возможно, был и в прасемитском).
ყ, პ — в семитских нету, но они не отличаются принципиально от остальных эйективных.
-
Я, наверно, всё это умею. Интересно было бы попробовать целые слова произнести…
А я даже и пытаться не буду :) В смысле, эти десять грузинских звуков.
Сложнее, что письменности не знаю, так что мне нужно каждую букву на страничке в википедии искать.
Я уже более-менее освоил алфавит, хотя иногда ещё и путаю некоторые похожие буквы. Но читаю пока на грузинском, скорее, по складам :) А ქ, წ, ჭ, ყ, ფ, თ, ხ, ჰ, ჯ, ძ часто приходится в той же википедии уточнять, никак почему-то не запоминаться не хотят :)
-
ჭ — есть в амхарском (возможно, был и в прасемитском).
:what: Там такой же, палатализованный?
ყ, პ — в семитских нету, но они не отличаются принципиально от остальных эйективных.
:-\ Насчёт <ყ> не уверен, в живой речи сильно варьируется, в зависимости от диалетов, от обычного тюркского /къ/ до арабского "ʕайн"а.
-
Там такой же, палатализованный?
Да, [ʧʼ].
Например, в слове ጨረቃ [ʧʼərəkʼa] «Луна».
По одной из гипотез прасемитская фонема /ṯ̣/ (которая > ظ в арабском) тоже звучала как [ʧʼ] (по другим гипотезам — θʼ или tθ͡ʼ).
-
Насчёт <ყ> не уверен, в живой речи сильно варьируется, в зависимости от диалетов, от обычного тюркского /къ/ до арабского "ʕайн"а.
Ого!
Вариации прям как в арамейском, где постепенный процесс превратил *ṣ̂ [ tl͡ʼ] в [ʕ].
[ tl͡ʼ] > [qχ͡ʼ] > [ʁ] > [ʕ] вроде (последнее звено — вместе с переходом исконной семитской фонемы *ḡ ([ɣ] или [ʁ]) в ʕ).
Насколько я понимаю, грузинские евреи именно эту грузинскую фонему произносят на месте ʕайна в иврите. Когда я в Москве спрашивал грузинского еврея, как у них звучит ʕайин, я услышал явно эйективный звук.
-
Я уже более-менее освоил алфавит, хотя иногда ещё и путаю некоторые похожие буквы. Но читаю пока на грузинском, скорее, по складам :) А ქ, წ, ჭ, ყ, ფ, თ, ხ, ჰ, ჯ, ძ часто приходится в той же википедии уточнять, никак почему-то не запоминаться не хотят :)
Мемрайзом пользуетесь? Там есть несколько "курсов" по груз. алфавиту.
-
Мемрайзом пользуетесь? Там есть несколько "курсов" по груз. алфавиту.
Пока ещё не пробовал, надо будет посмотреть. Спасибо за подсказку.
-
Насколько я понимаю, грузинские евреи именно эту грузинскую фонему произносят на месте ʕайна в иврите.
Да, так и есть.
-
ჟურნალი - жУрнали, მაგიდა - мАгида, გიორგი - ГИорги, ინჟინერი - инжИнэри, ლამაზი - лАмази, ბანანი - бАнани, სადგური - сАдгури, ქართული - кАртвели. Правильно?
Совершенно верно. Вопреки всем знатокам ) "инжинэри" только под вопросом.
-
ჟურნალი - жУрнали, მაგიდა - мАгида, გიორგი - ГИорги, ინჟინერი - инжИнэри, ლამაზი - лАмази, ბანანი - бАнани, სადგური - сАдгури, ქართული - кАртвели. Правильно?
Совершенно верно. Вопреки всем знатокам ) "инжинэри" только под вопросом.
че, за ерунда?
ударение настолько слабое, что его практически не слышно, и оно выделено Рафиком неверно. Если хотите произносить с ударением, ради бога, но только так как ближе к истинному звучанию:
ЖурнАли, магидА, ГиОрги, инжинЕри, ламАзи, банАни, садгУри, карвЕли.
-
почему то это ударение резануло
-
почему то это ударение резануло
потому что в реале оно очень слабо выражено. Или по другой причине?
-
почему то это ударение резануло
потому что в реале оно очень слабо выражено. Или по другой причине?
может быть. если бы сильно то на последнем слоге необычно звучит
-
ჟურნალი - жУрнали, მაგიდა - мАгида, გიორგი - ГИорги, ინჟინერი - инжИнэри, ლამაზი - лАмази, ბანანი - бАнани, სადგური - сАдгури, ქართული - кАртвели. Правильно?
Совершенно верно. Вопреки всем знатокам ) "инжинэри" только под вопросом.
ქართული - кАртвели
это картули
-
может быть. если бы сильно то на последнем слоге необычно звучит
на 6 секунде слово магида
-
почему то это ударение резануло
:) Как правильно произносить ბამბარბია კირგუდუ ?
-
может быть. если бы сильно то на последнем слоге необычно звучит
на 6 секунде слово магида
спасибо, тут нормально звучит :)
-
почему то это ударение резануло
:) Как правильно произносить ბამბარბია კირგუდუ ?
с запятой между ними ;D
-
может быть. если бы сильно то на последнем слоге необычно звучит
на 6 секунде слово магида
спасибо, тут нормально звучит :)
:) Там же про "шведури магида"...
-
может быть. если бы сильно то на последнем слоге необычно звучит
на 6 секунде слово магида
спасибо, тут нормально звучит :)
:) Там же про "шведури магида"...
ну да, хотя мне слышится скорее не ударение а некая долгая гласная
-
слышится скорее не ударение а некая долгая гласная
практически это и есть "грузинское ударение"
-
а მაგიდა как то связана с ивритским מגיד (магид, маггид) ? - проповедник, буквально рассказывающий
логически магид человек который рассказывает а магида место за которым рассказывают :)
-
:) Как правильно произносить ბამბარბია კირგუდუ ?
с запятой между ними ;D
;D Точно. И ударение на запятой.
-
а მაგიდა как то связана с ивритским מגיד (магид, маггид) ? - проповедник, буквально рассказывающий
логически магид человек который рассказывает а магида место за которым рассказывают :)
Klimov / Xalilov derive from Ancient Greek, without specifying the Greek word, perhaps meaning μαγίς (magís, “small table”), genitive μαγίδος (magídos). But compare Ottoman Turkish مائده (maide, “table”), Arabic مَائِدَة (māʾida, “table”), from Ge'ez ማእድ (maʾədd, “table”).
-
Нее. Ударение по запятой!
-
Нее. Ударение по запятой!
:) Ударение за пятой.
-
а მაგიდა как то связана с ивритским מגיד (магид, маггид) ? - проповедник, буквально рассказывающий
логически магид человек который рассказывает а магида место за которым рассказывают :)
Klimov / Xalilov derive from Ancient Greek, without specifying the Greek word, perhaps meaning μαγίς (magís, “small table”), genitive μαγίδος (magídos). But compare Ottoman Turkish مائده (maide, “table”), Arabic مَائِدَة (māʾida, “table”), from Ge'ez ማእድ (maʾədd, “table”).
в греческом же γ фрикативная тогда в грузинском бы было მაღიდა или მაჰიდა?
а из арабского или османского было б მაყიდა?
-
в греческом же γ фрикативная
В современном. А как в средневековом и древнем?
тогда в грузинском бы было მაღიდა или მაჰიდა?
:) Тогда и грузинские имена звучали бы как ღიორღი и ღრიღოლ...
-
а из арабского или османского было б მაყიდა?
Из греческого никак. В Библии, как ни странно, английский "Тable" ;)
28. ხოლო მან მიუგო და ჰრქუა: უფალო, რამეთუ ძაღლნიცა ტაბლასა ქუეშე ჭამედ ნამუსრევისაგან შვილთაჲსა.
http://www.orthodoxy.ge/tserili/mtatsmindeli/markozi1-8.htm