Лингвофорум

Теоретический раздел => Прикладная лингвистика => Компьютерная лингвистика => Тема начата: Virtual_Light от ноября 17, 2015, 14:05

Название: Исковерканный английский язык в интерфейсе профессионального софта, артикли
Отправлено: Virtual_Light от ноября 17, 2015, 14:05
Добрый день, от меня простой вопрос.
В интерфейсе программы 3ds max есть пункт, который называется "Preview - Grab Viewport". Я обратился к Промт-переводчику, он дал варианты:
To take a window,
To take the picture.
Почему в интерфейсах всего профессионального софта пропускаются артикли и частицы, так нужно делать? Я думал, что в интерфейсе профессиональный английский должен быть на первом месте, и более того, меня и других ругали за такой синтаксис, а вот как вышло.
Название: Исковерканный английский язык в интерфейсе профессионального софта, артикли
Отправлено: Тайльнемер от ноября 19, 2015, 12:34
Если я не ошибаюсь, в газетных заголовках и всяких коротких надписях часто используется специальная грамматика.

http://www.englishpractice.com/improve/newspaper-headlines-grammar