Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Ömer => Тема начата: Ömer от Сентября 1, 2015, 14:38

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 1, 2015, 14:38
Живу год в Турции. Работаю в полностью турецкоязычной фирме, друзья турки, сосед по квартире турок, т.е. целый день погружен в турецкоязычную среду. Вроде бы уровень языка хороший.

Но бывают дни, когда чувствую себя дебилом. Слова не выговариваются (только что не смог выговорить yönlendiriliyor, заменил другим словом), грамматика из рук вон плохая (вплоть до того, что путаю личные окончания), словарный запас падает до уровня начинающего, по три раза переспрашиваю... Сильно комплексую по этому поводу (потому что это мешает работе: звонят по телефону с просьбой объяснить проблему, а у меня не получается).

Чё делать и как с этим бороться...
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 1, 2015, 15:39
Узнал забавную вещь. Похоже, большинство турок считают, что префиксы
mono
di
tri
tetra
penta
hexa
и т.д. присходят из латыни. Потому что так их учили в школе на химии, и так формулировали вопрос на экзамене. ЕГЭ до добра не доведет.

Поиском находятся десятки турецких страниц, где эти числа называются латинскими.
https://tr.instela.com/latince-sayilar--413875
http://eodev.com/gorev/918641
https://www.facebook.com/asmlfanpage/posts/488185104553122
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Сентября 1, 2015, 15:44
венгров  тожк учат, что péntek csütörtök szerda и т. д. латинизмы и грецизмы :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 1, 2015, 15:56
Leo, закинул это в гугл-транслейт, получил вот это
http://i.hizliresim.com/2kP0zN.png

Долго думал, почему венгры решили считать дни недели наоборот. :D
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Сентября 1, 2015, 16:02
Leo, закинул это в гугл-транслейт, получил вот это
http://i.hizliresim.com/2kP0zN.png

Долго думал, почему венгры решили считать дни недели наоборот. :D
это я так вспомнил, начал с наиболее похожего на греческий  :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 1, 2015, 16:43
Не, я имел в виду вот что, на английский посмотрите
péntek csütörtök szerda
Wednesday Thursday Friday

Я подумал, что péntek у венгров почему-то стал средой, а szerda пятницeй.
Название: За жизнь
Отправлено: Бахтияр от Сентября 1, 2015, 17:10
Прывит, бро! Гэта я, Аленарис. Як ты там?
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Сентября 1, 2015, 17:27
они ж фамилию с именем наоборот пишут, вот транслейт подумал, что и тут то же :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 1, 2015, 18:50
Прывит, бро! Гэта я, Аленарис. Як ты там?
Здоров, всё нормально, ты как?
Название: За жизнь
Отправлено: ginkgo от Сентября 1, 2015, 19:07
Чё делать и как с этим бороться...
Мне всегда помогало много смотреть фильмов и сериалов на языке. Дополнительно к погружению/общению на нем. Т.е. именно много аудио-инпута разговорной речи - на достаточно продвинутом уровне именно такой инпут выравнивает грамматические навыки и автоматизирует лексику.
Для преодоления затыков произношения очень помогает чтение вслух.

А если просто в усталости дело, когда "бывают дни", - то не обращать внимания :)
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Сентября 1, 2015, 19:10
Прывит, бро! Гэта я, Аленарис. Як ты там?
  :UU: :UU: :UU:
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 2, 2015, 00:41
Мне всегда помогало много смотреть фильмов и сериалов на языке. Дополнительно к погружению/общению на нем. Т.е. именно много аудио-инпута разговорной речи - на достаточно продвинутом уровне именно такой инпут выравнивает грамматические навыки и автоматизирует лексику.
Спасибо за совет. Чтение книг будет менее эффективным, по-вашему? Подумываю читать "со словарем" и закидывать незнакомые слова в программу типа Анки (никогда так не делал, потому что это кажется скучным, но говорят, что очень эффективно). Может быть, читать с карандашом, не отрываясь на словарь, а потом на втором проходе подчеркнутые слова закидывать?
Название: За жизнь
Отправлено: Чайник777 от Сентября 2, 2015, 12:21
Имхо, svarog, Вы у вас неплохие достижения, я бы так не смог (я про интеграцию в общество другой и довольно далекой страны)  ;up:
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 2, 2015, 15:04
Чайник777, миссия по интеграции будет окончательно пройдена, когда я тут женюсь :)
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Сентября 2, 2015, 15:54
На мужчине?
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 2, 2015, 15:56
На мужчине?
Глагол тогда не тот.
Название: За жизнь
Отправлено: Demetrius от Сентября 2, 2015, 16:35
На мужчине?
В Турции с этим сложно.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 3, 2015, 00:22
Пофлудить что-ли своими наблюдениями за турками...

Наблюдение раз.
Считают себя избранной нациёй. Типа, мы такие красивые умные и смекалистые, а все остальные "ну тупые". Такое чувство самопревосходства есть у всякого народа, но у турков выражено особенно остро.

Ты иностранец - а значит, тебе никогда не понять нашей политики, экономики, юмора, и общественного устройства.

Пример (вывевший меня из себя). Идет пропаганда к парламентским выборам. Стою в очереди чтобы пополнить баланс на проездном, разговариваю с соседом по очереди. Тут из стенда какой-то партии раздается слоган: средняя зарплата в Турции будет 5000TL (на тот момент 2000$). Сосед иронично усмехается, я тоже. И тут он мне заявляет: "А ты чего смеешься, ты ж иностранец, тебе не понять наших проблем". Ну да, а у нас там в Беларуси все едят марципаны и какают кокосовым маслом.

При этом турки гордятся также своими безумствами (читай долбанутостью) и неприличным поведением. В различных контекстах слышал следующее, произнесенное якобы со стыдом, но с плохой прикрытой сквозь стыд гордостью за свою (сумасшедшую) нацию:
Мы ссым на улицах!
Мы напиваемся и обблевываем кусты!
Мы сочиняем стихи исключительно из матерных слов!
и даже
У нас (только у нас) процветает взяточничество и непотизм (тоже с гордостью)

В общем, похоже на задорновское "ну американцы тупые".
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Сентября 3, 2015, 00:29
При этом турки гордятся также своими безумствами (читай долбанутостью) и неприличным поведением. В различных контекстах слышал следующее, произнесенное якобы со стыдом, но с плохой прикрытой сквозь стыд гордостью за свою (сумасшедшую) нацию:
Мы ссым на улицах!
Мы напиваемся и обблевываем кусты!
Мы сочиняем стихи исключительно из матерных слов!
и даже
У нас (только у нас) процветает взяточничество и непотизм (тоже с гордостью)

В общем, похоже на задорновское "ну американцы тупые".
Разве это безумство/сумасшествие? Скорее дикость, жлобство, быдлячество. 
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 3, 2015, 00:44
В каком-то роде сумасшествие (в смысле геройство, бравада) тоже, потому что за поступки, которые вызывают раздражение у окружающих, можно в морду получить, поскольку народ горячий и морды бьются часто. Как в этом ролике
https://www.youtube.com/watch?v=C8-BTJwcREc

Напомнило: вот этот танец в све время меня удивил. Я сначала подумал что это драка
https://www.youtube.com/watch?v=cHNBJAMqeJM

Че-т у меня негативно очень получилось.. Народ в принципе хороший, добрый  :dayatakoy: Дальше напишу положительное.
Название: За жизнь
Отправлено: ginkgo от Сентября 3, 2015, 22:23
Чтение книг будет менее эффективным, по-вашему? Подумываю читать "со словарем" и закидывать незнакомые слова в программу типа Анки (никогда так не делал, потому что это кажется скучным, но говорят, что очень эффективно). Может быть, читать с карандашом, не отрываясь на словарь, а потом на втором проходе подчеркнутые слова закидывать?
У меня с Анки не сложилось. Я много раз начинала ею пользоваться, но довольно быстро забрасывала.. Хотя программа отличная, но требует регулярной рутины, которой у меня придерживаться не получается. Но попробовать ее стоит в любом случае.
Читать в два захода, с подчеркиванием на первом и словарем на втором, - да, я тоже так делаю. Но если закидывать подчеркнутые слова в Анки - то не все, а только важные/употребительные. И желательно не (только) отдельные слова, а выражения с ними из книги или словаря.
Вообще, мне нравится читать, чередуя сравнительно быстрое чтение почти без словаря с интенсивным разбиранием по косточкам наиболее сложных или интересных с языковой точки зрения абзацев (включая их переписывание от руки лесенкой с целью прояснения синтаксиса и т.п. извраты  :) ).

Что касается эффективности чтения для шлифования говорения - я лично считаю его менее эффективным, чем слушание аудиокниг/радио и смотрение фильмов. Причина: для говорения нужно, чтобы речь звучала в голове. Слова, фразы, интонации. Тогда они легко всплывают в нужный момент. Лично у меня чтение такого эффекта звучания не вызывает, в отличие от фильмов и т.п.
Чтение незаменимо для расширения словарного запаса, более глубокого понимания грамматических нюансов, выработки чувства языка. Для говорения же - аудирование и чтение вслух.
Хотя это все индивидуально, в какой-то степени.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 3, 2015, 23:24
Только я начал рассказывать про Турцию, как на мою фирму был совершен полицейский рейд и пол фирмы забрали по обвинению в тероризме (а точнее в связи с организацией Фетуллаха Гюлена).

Вот это ж...па. Эрдоган с ума сошел в попытке свалить вину с больгой головы на здоровую.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 3, 2015, 23:35
Только я начал рассказывать про Турцию, как на мою фирму был совершен полицейский рейд и пол фирмы забрали по обвинению в тероризме (а точнее в связи с организацией Фетуллаха Гюлена).
Вас, надеюсь, не тронули?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 3, 2015, 23:44
Тех кого не забрали вызывают на допрос по одному. До меня очередь еще не дошла.

Наши рабочие компьютеры тоже забрали. У меня там куча курдских книжек и ссылок на про-Курдистанские сайты
.. но думаю с этим проблем не будет, вряд ли им есть дело до иностранца изучающего курдский
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 3, 2015, 23:45
Мда, ну желаю, чтобы всё обошлось.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 3, 2015, 23:49
Все обойдется, но мне очень жаль будет оставлять Турцию вот так по дурацки. У меня тут куча друзей, незавершенных планов и надежд. Плпрою найти другую работу

Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 4, 2015, 11:46
Тех кого не забрали вызывают на допрос по одному. До меня очередь еще не дошла.

Наши рабочие компьютеры тоже забрали. У меня там куча курдских книжек и ссылок на про-Курдистанские сайты
.. но думаю с этим проблем не будет, вряд ли им есть дело до иностранца изучающего курдский
Если наденут наручники и будут требовать подписать какую-нить бумажку, отвечайте  - моя туруский не понимай. В любом случае требуйте переводчика, консула, на ломаном английском, чтобы поняли, что на вас не стоит тратить время.
Удачи.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 4, 2015, 11:55
Если наденут наручники и будут требовать подписать какую-нить бумажку, отвечайте  - моя туруский не понимай. В любом случае требуйте переводчика, консула, на ломаном английском, чтобы поняли, что на вас не стоит тратить время.
Многие наши граждане, насмотревшись американских фильмов, заявляют о своем праве на звонок адвокату. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 4, 2015, 11:56
Светлана, спасибо.

Пока всё спокойно. Сижу дома.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 4, 2015, 13:46
Если наденут наручники и будут требовать подписать какую-нить бумажку, отвечайте  - моя туруский не понимай. В любом случае требуйте переводчика, консула, на ломаном английском, чтобы поняли, что на вас не стоит тратить время.
Многие наши граждане, насмотревшись американских фильмов, заявляют о своем праве на звонок адвокату. :)
Про Турцию не скажу, а когда отечественная полиция опечатывает ноут и везёт в наручниках в отделение, то в отделении дают телефон и разрешают сделать один звонок.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 4, 2015, 13:49
Светлана, спасибо.

Пока всё спокойно. Сижу дома.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Сентября 4, 2015, 13:56
Если наденут наручники и будут требовать подписать какую-нить бумажку, отвечайте  - моя туруский не понимай. В любом случае требуйте переводчика, консула, на ломаном английском, чтобы поняли, что на вас не стоит тратить время.
Многие наши граждане, насмотревшись американских фильмов, заявляют о своем праве на звонок адвокату. :)
Про Турцию не скажу, а когда отечественная полиция опечатывает ноут и везёт в наручниках в отделение, то в отделении дают телефон и разрешают сделать один звонок.
тебя возили уже ?   :o
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 4, 2015, 14:53
Светлана, спасибо.

Пока всё спокойно. Сижу дома.
Эрдоган сейчас устраивает облавы на все фирмы подозреваемые в связи с организацией Фетуллаха Гюлена (у неё нет имени, по турецки её называют paralel, hizmet, tarikat или просто cemaat) (wiki/ru) Хизмет (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%82)
Эта организация якобы спонсирует терористов.

Вот из недавнего
https://bianet.org/english/media/167272-operation-against-koza-ipek-holding
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 4, 2015, 15:03
то в отделении дают телефон и разрешают сделать один звонок.
Ну дык пенты тоже американские фильмы смотрят.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 4, 2015, 18:01
Если наденут наручники и будут требовать подписать какую-нить бумажку, отвечайте  - моя туруский не понимай. В любом случае требуйте переводчика, консула, на ломаном английском, чтобы поняли, что на вас не стоит тратить время.
Многие наши граждане, насмотревшись американских фильмов, заявляют о своем праве на звонок адвокату. :)
Про Турцию не скажу, а когда отечественная полиция опечатывает ноут и везёт в наручниках в отделение, то в отделении дают телефон и разрешают сделать один звонок.
тебя возили уже ?   :o
синематограф смотрю  :)
Название: За жизнь
Отправлено: Zhendoso от Сентября 4, 2015, 18:14
Эта организация якобы спонсирует терористов.
Эрдоган сам еще недавно заглазно целовался в десны с даишами, которые до сих пор не только свободно перемещаются, но и раны на своих базах в Турции зализывают.  До всей этой истории я весьма симпатизировал Турции, а теперь, болею за то, чтобы курды смогли-таки построить свое государство. 
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 4, 2015, 18:16
"Банду Ельц Эрдогана под суд!" (с)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 4, 2015, 18:33
До всей этой истории я весьма симпатизировал Турции, а теперь, болею за то, чтобы курды смогли-таки построить свое государство.
Я бы отдал Демирташу голос хотя бы за то, что он классно играет на сазе и поёт :)

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=_5IQlEzZBVQ" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=_5IQlEzZBVQ</a>
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Сентября 4, 2015, 19:54
Правда ли, что турки спят в одежде: штанах и футболке?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 4, 2015, 22:21
:D Могу сказать с уверенностью: у меня оставалось несколько друзей переночевать, все спали в трусах и майках
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Сентября 4, 2015, 22:35
:D Могу сказать с уверенностью: у меня оставалось несколько друзей переночевать, все спали в трусах и майках
В турецком сериале, что смотрит жена и тёща, турки и турчанки спят в одежде. Может по турецкому ТВ голые руки и ноги показывать нельзя?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 5, 2015, 13:14
По турецкому ТВ кровь показывать нельзя, замазывается. Голые руки и ноги еще как можно. Посмотрите какую нибудь турецкую музыкалку. Например этот клип
https://www.youtube.com/watch?v=AlBMylz4MPU
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Сентября 5, 2015, 14:10
По турецкому ТВ кровь показывать нельзя, замазывается. Голые руки и ноги еще как можно. Посмотрите какую нибудь турецкую музыкалку. Например этот клип
https://www.youtube.com/watch?v=AlBMylz4MPU
:donno: Может у этого клипа есть ограничения по времени показа?
Посмотрите сериал Карагюль.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 5, 2015, 16:37
Вы бросьте представлять Турцию чем-то вроде Саудовской Аравии. Это обычная светская страна (по крайней мере, запад Турции), где половина девчонок ходят с откпытыми руками и в мини-юбках (а в Измире еще и в моде татуировки); ведущие на ТВ, героини шоу и светскиз хроник тоже любят пощеголять бюстами. Никаких запретоа на это нет.

Более того; один из мастодонтов поп-сцены (типа Пугачевой) - это мужчина ставший женщинлй после операции по смене пола. В прошом году он (она) вел(а) новогоднюю передачу. Его(ее) все народно любят, называют королевой, а репортеоы обращаются как Бюлент Ханым (мисс Бюлент).
 (wiki/m) Эрсой,_Бюлент (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%B9,_%D0%91%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82)

Сериал Карагюль я не смотрел, может там показывается Турция в прошлом или какой-то из восточных регионов?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 6, 2015, 14:19
alant сильно извиняюсь ваше сообщение затер вместо ответа. Вы писали что сериал рассказывает про жизнь семьи на востоке Турции.

Восток Турции не знаю, самое восточное где я был это Диярбакыр, он конечно от Стамбула или Измира отличается сильно.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 19:00
Слова не выговариваются
Я Вам по секрету скажу, я тоже иногда не могу некоторые слова выговорить.  :tss: И не только çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 19:06
Пофлудить что-ли своими наблюдениями за турками...
Что-то даже не знаю, у меня таких наблюдений нет. Хотя меня может не до конца чужим считают. :donno:

А быдлячества в Турции намного меньше. Там если на ногу кому наступишь или заденешь никто не скажет что-то типа "смотри куда прёшь".

Насчёт гордости - это скорее такая защитная реакция перед иностранцем. Я такое даже у американцев наблюдал.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 19:10
Правда ли, что турки спят в одежде: штанах и футболке?
Часто есть такое, да. Хотя зависит от температуры и религиозности.

:D Могу сказать с уверенностью: у меня оставалось несколько друзей переночевать, все спали в трусах и майках
В турецком сериале, что смотрит жена и тёща, турки и турчанки спят в одежде. Может по турецкому ТВ голые руки и ноги показывать нельзя?
В сериалах не показывают, клипы здесь не показатель, у них аудитория другая. Так же в сериалах не целуются.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 19:14
Мне всегда помогало много смотреть фильмов и сериалов на языке.
Ещё бы найти сериал, который можно было бы смотреть. Начал смотреть "Великолепный век", не выдержал, ибо на тонкий слой историзма намаз густой слой розовой жвачки. Ещё пытался смотреть Filinta - Bir Osmanlı Polisiyesi, так плевался долго.  :3tfu:
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 6, 2015, 21:31
Red Khan, ок пускай я буду вечным иностранцем со своей славянской мордой, а турки белые и пушистые. Я уж лучше с курдами буду водиться, в них индоевропейская душа чувствуется. А тюрков нам никогда не понять.

и как это в турецких сериалах не целуются?
https://www.youtube.com/watch?v=wb7w5QPrZQQ

Я тоже не могу себе найти сериал по вкусу. От Muhteşem Yüzyıl тоже плююсь.
Название: За жизнь
Отправлено: Rwseg от Сентября 6, 2015, 21:35
А быдлячества в Турции намного меньше. Там если на ногу кому наступишь или заденешь никто не скажет что-то типа "смотри куда прёшь".
«Меньше» и «никто» — это было прямо так подсчитано?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 22:27
Red Khan, ок пускай я буду вечным иностранцем со своей славянской мордой, а турки белые и пушистые. Я уж лучше с курдами буду водиться, в них индоевропейская душа чувствуется. А тюрков нам никогда не понять.
Извините, если задел Вас чем-то, я не хотел. :donno: Моя мысль была в том, что такое отношение из-за того, что к Вам относятся как к иностранцу, мне лично никогда в Турции не говорили "тебе иностранцу не понять.

и как это в турецких сериалах не целуются?
https://www.youtube.com/watch?v=wb7w5QPrZQQ
Хмм... значит уже начали. Помню в Çocuklar duymasın муж женой не то что не целовались, даже толком не обнимались. Ну и в пижамах спали.

Я тоже не могу себе найти сериал по вкусу. От Muhteşem Yüzyıl тоже плююсь.
Мне Behzat Ç рекомендовали, всё посмотреть не могу.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 22:27
А быдлячества в Турции намного меньше. Там если на ногу кому наступишь или заденешь никто не скажет что-то типа "смотри куда прёшь".
«Меньше» и «никто» — это было прямо так подсчитано?
Моё суждение исходя из личного опыта.  :donno:
Название: За жизнь
Отправлено: ginkgo от Сентября 6, 2015, 22:50
Ещё бы найти сериал, который можно было бы смотреть.
А иностранные сериалы и кино в Турции не дублируют, случайно? Я в свое время оттачивала свой немецкий по дублированным сериалам и фильмам. Хотя.. нужен качественный дубляж..
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 22:54
Ещё бы найти сериал, который можно было бы смотреть.
А иностранные сериалы и кино в Турции не дублируют, случайно? Я в свое время оттачивала свой немецкий по дублированным сериалам и фильмам. Хотя.. нужен качественный дубляж..
Отчасти и не все, но самые популярные. Видел Lost был с бубляжом и первый сезон GoT. Но качество не очень да и извращение это на мой взгляд, все равно что Толстого или Достоевского в переводе читать.
Название: За жизнь
Отправлено: ginkgo от Сентября 6, 2015, 23:18
Но качество не очень да и извращение это на мой взгляд, все равно что Толстого или Достоевского в переводе читать.
Ну, ради изучения языка можно :) Но если дубляж плохой, тогда да, извращение..
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 6, 2015, 23:18
Red Khan, ок пускай я буду вечным иностранцем со своей славянской мордой, а турки белые и пушистые. Я уж лучше с курдами буду водиться, в них индоевропейская душа чувствуется. А тюрков нам никогда не понять.
Цитировать
Извините, если задел Вас чем-то, я не хотел. :donno: Моя мысль была в том, что такое отношение из-за того, что к Вам относятся как к иностранцу, мне лично никогда в Турции не говорили "тебе иностранцу не понять.
Да не, не задели, у меня действительно сильно не турецкая внешность, и рост в 187см тоже нетипичный. На мой турецкий продавцы частенько отвечают на ломаном английском. Хотя несколько раз и за турка принимали (после пары фраз; если я больше трех предложений говорю акцент конечно вылезает).

Кроме того, у меня искренне сложилось впечатление, что между турками и курдами пропасть, и курды нам ближе (вот как-то мне такие турки и курды попадались). На эту тему мог бы написать целое исследование.

Например, курды обычно считаются шумными, грязными и некультурными (ну такой стереотип сложился из-за понаехавших в Стамбул колхозников). Но: когда я беседую с незнакомым турком, особенно  в своем районе (Ümraniye), который кишит черноморцами (karadenizli - у них особый характер), у них любопытство перевешивает скромность, и меня спрашивают все подробности личной жизни: откуда (про Белоруссию знают процентов пять -- это отдельная тема), возраст, профессию, зарплату (!), семейное положение.

Когда я был в Диярбакыре, я говорил с многими людьми, и никто (!) не задавал мне таких вопросов, ждали, пока сам расскажу.

Ок, я курдофил, признаюсь. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 23:19
Но качество не очень да и извращение это на мой взгляд, все равно что Толстого или Достоевского в переводе читать.
Ну, ради изучения языка можно :) Но если дубляж плохой, тогда да, извращение..
Не, даже ради изучение не стоит, ибо переводное всё-таки отличается от натурального.
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Сентября 6, 2015, 23:23
Не, даже ради изучение не стоит, ибо переводное всё-таки отличается от натурального.
Как раз легче читать если знакомый текст, и можно вспоминая оригинал сопоставлять, понимая какое слово или фраза было в оригинале и что используется в переводе.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 23:27
Например, курды обычно считаются шумными, грязными и некультурными (ну такой стереотип сложился из-за понаехавших в Стамбул колхозников).
У них ещё репутация troublemakers, как в России у кавказцев.

karadenizli - у них особый характер
Ну это да. :)

меня спрашивают все подробности личной жизни
Это у Вас ещё не спрашивают есть ли у Вас в стране машины.  ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 23:32
Не, даже ради изучение не стоит, ибо переводное всё-таки отличается от натурального.
Как раз легче читать если знакомый текст, и можно вспоминая оригинал сопоставлять, понимая какое слово или фраза было в оригинале и что используется в переводе.
Это в каком-нибудь "Преступлении и наказании" каждую фразу на русском помнить?  :) Я знаю, метод Ильи Франка вроде как на подобном основывается, но он хорош для начинающих, продолжающие же должны уже строить предложения напрямую на языке, без посредничества родного. И вот тут как раз обширная пассивная практика может быть полезна.
Название: За жизнь
Отправлено: ginkgo от Сентября 6, 2015, 23:43
Не, даже ради изучение не стоит, ибо переводное всё-таки отличается от натурального.
Мне здорово помогло, однако. Впрочем, я тогда английского все равно не знала, чтобы в оригинале смотреть. Со всей классикой англоязычных сериалов (от Alf'а и Star Trek'а до Seinfeld'а) ознакомилась в переводе, заодно и язык выучила. А дубляж немецкий качественный, если оригинал не видеть до этого - может и сам дубляж за оригинал сойти :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 6, 2015, 23:49
Насчет турецких сериалов:
Я посмотрел серий 20 Ankara'nın Dikmen'i -- прикольный такой комедийный сериальчик, и к центральноанатолийскому акценту приучает. Я оттуда пару диалектных фразочек подцепил, типа:
yumul! - (про еду) навались, уплетай
-ak окончание для 1 лица мн.ч. числа императива (gidek, kalkak, даже не так - kalkax ;))
kurban olurum - пожалуйста (сделай что нибудь) -- это может и не диалектное, но до сериала я не слышал

Сейчас смотрю вот это, тоже комедийный
https://www.youtube.com/watch?v=HJWLSRt9ENU&list=PLlVJO_g3EchD5TMQ_JaP4_9mqthwrXdWP
(туповатый но смешной, молодежный)

Сосед по квартире протащился от Karadayı, с ним посмотрел серий десять... не моё. Хотя смотреть вместе всяко прикольней, чем поодиночке.
Название: За жизнь
Отправлено: Rwseg от Сентября 6, 2015, 23:56
все равно что Толстого или Достоевского в переводе читать.
Я читал в английском переводе русскую классику, причём обычно впервые. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2015, 23:59
-ak окончание для 1 лица мн.ч. числа императива (gidek, kalkak, даже не так - kalkax ;))
kurban olurum - пожалуйста (сделай что нибудь) -- это может и не диалектное, но до сериала я не слышал
Это скорее разговорное, а не центральноанатолийское, я слышал многократно, хотя на западе жил. Хотя может и оттуда распространилось.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 7, 2015, 00:00
Я читал в английском переводе русскую классику, причём обычно впервые.
Как так вышло? :o
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 7, 2015, 00:04
У Rwseg'а вроде английский родной.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 7, 2015, 00:05
Red Khan, вы работаете над арабским? Как идёт?
Название: За жизнь
Отправлено: Rwseg от Сентября 7, 2015, 00:09
Я читал в английском переводе русскую классику, причём обычно впервые.
Как так вышло? :o
Так захотелось.

У Rwseg'а вроде английский родной.
Русский.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 7, 2015, 00:11
Rwseg, а это не вы выросли/учились/долго жили (подставить нужное) в Англии? Что-то такое я себе придумал.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 7, 2015, 00:13
Так захотелось.
Помню, читали в институте в оригинале "Catcher in the rye" и "Im Westen nichts Neues". Я впервые эти книги читал.  Никак не мог после этого привыкнуть, что по-русски эти книги называются "Над пропастью во ржи" и "На западном фронте без перемен".
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2015, 00:19
все равно что Толстого или Достоевского в переводе читать.
Я читал в английском переводе русскую классику, причём обычно впервые. :)
ИзвращенецШотландии.  :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2015, 00:21
Red Khan, вы работаете над арабским? Как идёт?
Что-то забросил. Надо бы конечно заново, но в целом я частично цели достиг, арабица для меня теперь не непонятные закорючки.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 7, 2015, 11:06
Шеф вернулся, продолжаем работать.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 7, 2015, 11:37
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 7, 2015, 11:54
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2015, 12:02
Как будет "откупился"?
Түләп котылу, түләп иреккә чыгу
По турецки - ödeyip kurtulmak, ödeyip erke (özgürlüğe) çıkmak. Но боюсь что в турецком это будет звучать странно.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 7, 2015, 12:04
Бакшиш дал.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2015, 12:09
По-турецки в голову приходит только "дал взятку" rüşvet verdi
Тоже ничего лучше в голову не приходит.  :donno:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2015, 12:10
Бакшиш
Это чаевые. Из контекста будет понятно конечно, но это будет явный эвфемизм.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 8, 2015, 14:56
Сегодня на работе произошёл такой случай.

У нас работают два уборщика, мужчина и женщина, обоим за 40. У них есть составленный директором список обязанностей.

Сегодня они поругались и подрались (!) из-за того, кому какие обязанности выполнять. После этого Ахмед пришёл к нам в кабинет в разорванных чувствах, долго носился по кабинету, громко жаловался, а потом рухнул в обморок на пол вместе с подносом с чайными стаканами (у него, говорят, сахарный диабет, сахар упал).

Такие ситуации (когда люди из-за излишней эмоциальности сходят с ума) я наблюдаю часто. Турция -- сплошной сериал...
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 8, 2015, 15:03
пришёл к нам в кабинет в разорванных чувствах
:what:
Название: За жизнь
Отправлено: Zhendoso от Сентября 8, 2015, 15:23
Такие ситуации (когда люди из-за излишней эмоциальности сходят с ума) я наблюдаю часто. Турция -- сплошной сериал...
Мой опыт общения вообще с переднеазиатами показывает, что там гиперэмоциональных - большинство. Но  знавал правда,  весьма уравновешенных арабов-иорданцев (2 брата) и одного турка (Хакан зовут, стамбулец, в нашем городке живет, мясную лавку содержит).  А так, помнится, меня очень напрягали арабские студенты своими бесконечными жалобами на соседей, друзей, знакомых, на жизнь и на все, что угодно. А про новости я даже спрашивать у них боялся - ни дать ни взять базарные бабы, весь день своей трескотней украдут.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 8, 2015, 15:27
Цитировать
А про новости я даже спрашивать у них боялся - ни дать ни взять базарные бабы, весь день своей трескотней украдут.
Это да, я  как только приехал, был шокирован, какое количество времени мужчины тратят на сплетни.
А теперь и сам не против немного посплетничать. :D

Насчет исключений. Со мной в отделе работает Ахмад, беженец из Сирии. В высшей степени рассудительный, спокойный и уравновешенный парень. Благодаря ему и его жене, у меня о сирийцах складывается супер позитивное впечатление (даже несмотря на толпы сирийских попрошаек на улицах Стамбула - я с ними не общаюсь, и впечатление не откладывается).
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 8, 2015, 18:48
У нас в общаге жили арабы (это уже на старших курсах, когда мы в ГЗ жили), по субботам устраивалась дискотека (вроде на этаж ниже, уж плохо помню), но хорошо помню, что мимо той дискотеки даже боялась проходить. Никто так нагло себя не вёл как арабы, как с дерева слезли, извините за неполиткорректность. Эти арабы были аспиранты МГУ. А вот на нашем этаже жил сириец (тоже аспирант), не мальчик, за 30 ему было, культурный человек.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 8, 2015, 19:48
А вот на нашем этаже жил сириец (тоже аспирант), не мальчик, за 30 ему было, культурный человек.
Ну дык сирийцы тож арабы.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Сентября 8, 2015, 19:51
Ну дык сирийцы тож арабы.
Это арабский шовинизм  :tss:
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 8, 2015, 20:07
Ну я вообще не люблю, когда люди не умеют себя вести. У не очень культурных людей бывает какой-то шарм, особенно, если они доброжелательные. У арабов этого шарма не было.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 8, 2015, 22:13
Вау, прикольный словарь
http://demek.ru/

(Озвучка выкачивается с forvo, пишет ещё, что употребление в предложениях выкачивает с tatoeba и базы субтитров, но я пока примеров не увидел).

А ещё там висит гуглореклама. Интересно, сколько такой сайт зарабатывает? Если я сделаю онлайн курдско-русский словарь, сколько он сможет заработать интересно. (До того как у меня возникнут проблемы с незаконным использованием отсканированных словарей).
UPD: Обломалось, такой словарь уже есть.
http://www.kurdonline.ru/

Her bijî (да здравствует) русская курдология. Нормального турецко-курдского словаря в инете нет (есть несколько штук но все убогие).
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 8, 2015, 23:28
Озвучка выкачивается с forvo
Озвучку наверное лучше в словаре GTS (http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_seslissozluk&view=seslissozluk) слушать.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 8, 2015, 23:50
Red Khan, ну эти азербайджанские ребята (создатели словаря) вряд ли смогут приобрести права на скачку аудио с GTS чтобы делать это легально...

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 8, 2015, 23:57
На злобу дня, комические куплеты с социокультурными комментариями. Исправления и дополнения приветствуются.

Sıfırla
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=sjdCBQ4GDPU" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=sjdCBQ4GDPU</a>

Ayakkabı kutusunda milyon euro paralar
Bakan beyler telefonda dönüyor makaralar
Ona dublaj buna montaj diyerek kaçamazsın
Mızrak çuvala sığmaz çok pis koktu buralar

Sıfırla, sıfırla, sıfırla yavrum sıfırla

Dillerinden çıkan hep yalan dolu vaadler
Kolarına taktıkları İsviçreden saatler
Yedikçe yiyiorlar çelik kasalarından
Millet bir dur demezse doymayacak ifritler

Sıfırla sıfırla bitmez paralar
Ak demekle silinmez ki karalar
Devran döner millet seni paralar
Paralel paralel paralelli
Millet oldu terelelli

Destan yazan polisin şimdi paralel oldu
Kahraman savcıların ceza evine kondu
Adaleti attın memleketi sattın
Güzelim ülkeyi birbirine kattın

Milet simit yerken yüzüyor gemicikler
Seçimlerde trafoya girer hep kedicikler
Vatandaşın nasibine gaz bombası düşerken
İş yandaşa gelince bitmiyor gülücükler
Миллион евро в коробке из-под обуви (1)
Господин министр, в телефоне поворачиваются рычаги (2)
Говоря "то дубляж, а это монтаж", не сможешь убежать (3)
Копьё в мешок не засунешь (=шило в мешке не утаишь), здесь сильно завоняло

Избавляйся ("обнуляй"), сынок (4)

С их языков сходят полные лжи обещания
На руки цепляют швейцарские часы
Едят - не наедятся из своих стальных сейфов
Пока народ не скажет "стоп", не насытятся, демоны

Избавляйся, избавляйся -- не кончаются деньги
Говоря "белое", чёрные дела не сотрёшь
Судьба повернётся - и народ тебя порвёт на куски
Параллель, параллель
У народа крыша поехала

Делающая историю полиция вдруг стала "параллельной"
Герои-прокуроры посажены в тюрьму
Ты выкинул справедливость, продал родину
Мой хороший, раздербанил страну

Пока народ кушает бублики (5), мимо проплывают кораблики (6)
Во врёмя выборов залезают в трансформаторы коты (7)

(1) В декабре 2013 года во время обыска у главы национального банка Аслана Сулеймана были обнаружены коробки из-под обуви, наполненные деньгами.
(2) В марте 2014 года в интернет просочилась запись телефонного разговора бывшего министра Турции по делам Евросоюза Эгемена Багыша с репортёром Метеханом Демиром. В разговоре они высмеивают одну из сур Корана "Аль-бакара", называя её "бакара-макара". Makara означает "рычаг; катушка". Выражение makara yapmak означает "высмеивать, подшучивать".
http://www.dailymotion.com/video/x1i876g_egemen-bagis-tape-kaydibu-bakara-iyi-makara_music
(3) В феврале 2014 года в интернете появилась запись телефонного разговора Эрдогана с сыном, на которой он просит его вывезти из дома около 50 миллионов евро, чтобы их не обнаружила полиция, проводившая на тот момент антикорупционную операцию. Эрдоган заявил, что это провокация, за которой стоит Фетуллах Гюлен (основатель "паралельного" движения).
(4) В ходе разговора с сыном Эрдоган произносит фразу "Избавляйся от денег".
(5) simit - бублик с кунжутом
(6) Накануне парламентских выборов 2007 года Эрдогану задали по телевидению вопрос, за какие деньги его сын купил корабль, на что Эрдоган ответил
"Gemi var, gemicik var" (есть корабли, а есть кораблики)
https://www.youtube.com/watch?v=VDIdyGderwI
(7) В марте 2013 года в ходе муниципальных выборов в процессе подсчёта голосов по всей стране отрубился свет. Позже министр энергетики дал объяснение, что "в трансформаторную будку забрался кот" (trafoya kedi girdi).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 11, 2015, 10:28
Что делает турецкий сложным:
(В совокупности с чуждым для индоевропейца порядком слов) невыразительная маркировка частей речи.

Примеры:
al может быть и прилагательным (алый) и глаголом (возьми).
yapma - отглагольное существительное (делание) и глагол (не делай)
yapmam - отглагольное существительное (моё делание) и глагол (не делаю)
прилагательные от существительных вообще никак не отличаются (кроме небольшой части с латинско-арабско-персидскими суффиксами)

Мой сосед вчера увидел на моей тумбочке книжку Al midilli (Красный пони). На обложке была нарисована картинка скачущего пони. Сосед прокомментировал: "Должно быть at (конь) вместо al (красный)".

Свободный порядок слов может превратить турецкое предложение в кашу с неясно выраженными связями, где незнание даже одного слова критично сказывается на понимании.

Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 11, 2015, 10:33
глагол (не делаю)
Не сделаю. Не делаю - yapmıyorum.

Всё перечисленное можно отнести к любому тюркскому с ИЕ точки зрения. У Светланы можете спросить. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 11, 2015, 10:50
глагол (не делаю)
Не сделаю. Не делаю - yapmıyorum.
Ну, geniş zaman ведь не отображается 1-1 в русские видо-временные формы... В объявлениях типа burada sigara içilmez (здесь не курят) только настоящим можно перевести.

Вчера объяснял коллегам условные предложения в английском. Khan, как бы вы перевели на турецкий:
1) If I have money I will buy a house.
2) If I had money I would buy a house.
3) If I had had money I would have bought a house.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 11, 2015, 10:56
Offtop
Нет уж, про любой тюркский меня не спрашивайте.
Кстати, в татарском у меня другие трудности. Страдаю только из-за одного омонима: яр - берег и яр - возлюбленный (возлюбленная). А в одной песне про девушку с веслом вообще непонятно, что происходит, имхо, какой-то криминал. Поедем, красотка, кататься, давно я тебя поджидал  ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 11, 2015, 11:12
Светлана, да, я читал про ваши злоключения с татарскими фразеологизмами вида -ip -mak (привожу турецкие суффиксы, татарских наизусть не помню).

В турецком такой проблемы нет. Смысл всех сочетаний такого вида просто выводится из составляющих их двух глаголов (gidip aldım - пошёл и взял, и т.д.)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 12, 2015, 11:45
Ну, geniş zaman ведь не отображается 1-1 в русские видо-временные формы... В объявлениях типа burada sigara içilmez (здесь не курят) только настоящим можно перевести.
Что-то я уже всю теоретическую грамматику подзабыл, yapmam действительно geniş zaman, я почему-то подумал что это повелительное наклонение.

1) If I have money I will buy a house.
2) If I had money I would buy a house.
3) If I had had money I would have bought a house.
Хмм... я подозреваю что в турецком нет такой тонкой разницы, но попробую с небольшой помощью (http://www.dersimizingilizce.com/ingilizce-conditionals-ingilizce-kosullu-cumleler.html):
Param olsa bir ev satıp alırım.
Param olsa bir ev satıp alırdım.
Param olsaydı bir ev satıp alırdım.

Хотя я не нейтив, такие вещи всё-таки лучше у них спрашивать.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Сентября 12, 2015, 12:52
Offtop
Нет уж, про любой тюркский меня не спрашивайте.
Кстати, в татарском у меня другие трудности. Страдаю только из-за одного омонима: яр - берег и яр - возлюбленный (возлюбленная). А в одной песне про девушку с веслом вообще непонятно, что происходит, имхо, какой-то криминал. Поедем, красотка, кататься, давно я тебя поджидал  ;D
ты татарское ТВ понимаешь ?
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 12, 2015, 15:04
Offtop
Нет уж, про любой тюркский меня не спрашивайте.
Кстати, в татарском у меня другие трудности. Страдаю только из-за одного омонима: яр - берег и яр - возлюбленный (возлюбленная). А в одной песне про девушку с веслом вообще непонятно, что происходит, имхо, какой-то криминал. Поедем, красотка, кататься, давно я тебя поджидал  ;D
ты татарское ТВ понимаешь ?
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=V6WYTaij8KM" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=V6WYTaij8KM</a>
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Сентября 12, 2015, 15:15
:D
Название: За жизнь
Отправлено: pomogosha от Сентября 12, 2015, 16:08
:E:
Этот ролик надо в "Видеоприколы" забросить.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 23, 2015, 23:12
Вчера я первый раз в жизни говорил со зрелым (около 40 лет) дееспособным умственно здоровым мужчиной, который не умеет читать и писать (вообще). Бездомный, обитает в центре Стамбула.

Теоретически я знал, что в Турции много безграмотных -- не зря во многих районах Стамбула существуют курсы письма и чтения для взрослых.
http://ismek.ibb.gov.tr/branslar.aspx?branscode=73

Но услышать лично "я не умею читать и писать" произвело на меня сильное впечатление.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 17, 2015, 20:40
Поделюсь некоторыми особенностями турецкого языка. Несмотря на их простоту, я время от времени ошибаюсь в их употреблении.

1) Глаголы gelmek (to come) и gitmek (to go)
Употребление в теории очень простое. Если имеется в виду направление к собеседнику, надо говорить "gelmek", иначе "gitmek".

Пример 1. Мы собираемся встретиться у друга. Я в автобусе, еду к нему. Он звонит и спрашивает: "Ты где?". Мой ответ:
По-русски: Еду
По-турецки: Geliyorum ("Приезжаю" ; различия между "идти" и "ехать" в турецком нет)

Пример 2. Собираемся встретиться у кафе, едем туда оба. Хотя он туда ещё не подъехал, всё равно нужно ответить "Geliyorum".

Пример 3. Собираюсь в Измир. Рассказываю о поездке другу. Я скажу
По-русски: Я еду в Измир.
По-турецки: Зависит от того, где живет друг.
Если в Измире: İzmir'e geliyorum.
Если в другом городе: İzmir'e gidiyorum.

Пример 4. В выходные свадьба у друзей. Подруга спрашивает:
По-русски: Ты идешь на свадьбу?
По-турецки:
Если она сама идёт: Düğüne geliyor musun?
Если же она не идёт: Düğüne gidiyor musun?

Пример 5. Я говорю другу:
По-русски: Когда приедешь в Анталью, позвони мне.
По-турецки: Зависит от того, где нахожусь я, в Анталье или нет.
Если в Анталье: Antalya'ya geldiğinde beni ara.
Если нет: Antalya'ya gittiğinde beni ara.

В английском вроде не так строго? Например, в случае 5 я бы сказал "When you come to Antalya, call me", вне зависимости от моего местонахождения.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 17, 2015, 20:45
2) Суп "пьют", а не "едят".
Çorba içiyorum.

Двести раз ошибался...  :wall:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 17, 2015, 22:45
А не "Antalya'ya geldiğinde beni ara"?

"Antalya'ya gidince" я бы понял как "когда будешь уезжать в Анталью"
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 17, 2015, 23:02
Я тоже, но мой турецкий друг объяснил именно так. Переспросите у своих турецких знакомых, сравним.
(И уточните тот момент, что я (говорящий) сейчас не в Анталье)

Да, я там выше в объяснении, конечно, ошибся. В этой фразе неважно, где собеседник, важно, где нахожусь я, в Анталье или нет. Исправляю.
Название: За жизнь
Отправлено: granitokeram от Октября 17, 2015, 23:15
Но бывают дни, когда чувствую себя дебилом. Слова не выговариваются (только что не смог выговорить yönlendiriliyor, заменил другим словом), грамматика из рук вон плохая (вплоть до того, что путаю личные окончания), словарный запас падает до уровня начинающего, по три раза переспрашиваю... Сильно комплексую по этому поводу (потому что это мешает работе: звонят по телефону с просьбой объяснить проблему, а у меня не получается).
ой, да у меня и с русским так бывает
Название: За жизнь
Отправлено: I. G. от Октября 17, 2015, 23:20
Но бывают дни, когда чувствую себя дебилом. Слова не выговариваются (только что не смог выговорить yönlendiriliyor, заменил другим словом), грамматика из рук вон плохая (вплоть до того, что путаю личные окончания), словарный запас падает до уровня начинающего, по три раза переспрашиваю... Сильно комплексую по этому поводу (потому что это мешает работе: звонят по телефону с просьбой объяснить проблему, а у меня не получается).
ой, да у меня и с русским так бывает
+1.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 17, 2015, 23:28
+1.
Спасибо, друзья, я понял и принял, что это связано, в основном, с усталостью, и пытаюсь не париться по этому поводу.
Название: За жизнь
Отправлено: granitokeram от Октября 17, 2015, 23:43
+1.
Спасибо, друзья, я понял и принял, что это связано, в основном, с усталостью, и пытаюсь не париться по этому поводу.
:UU: :UU:
Название: За жизнь
Отправлено: granitokeram от Октября 17, 2015, 23:44
я больше скажу, мне иногда вообще говорить тяжело становится. особенно пару месяцев последних
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 18, 2015, 18:16
Слова не выговариваются (только что не смог выговорить yönlendiriliyor, заменил другим словом)
Я вот только вчера что-то в духе inananlardan не смог выговорить. :) Видимо устал сильно.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 18, 2015, 20:36
Я тоже, но мой турецкий друг объяснил именно так. Переспросите у своих турецких знакомых, сравним.
(И уточните тот момент, что я (говорящий) сейчас не в Анталье)

Да, я там выше в объяснении, конечно, ошибся. В этой фразе неважно, где собеседник, важно, где нахожусь я, в Анталье или нет. Исправляю.
Спросил пока у одного человека, который несмотря на то, что иностранец, турецкий знает очень хорошо. Он подтвердил, что "Antalya'ya gidince" это именно "когда будешь уезжать в Анталью", а вот прояснить разницу между gelince и geldiğinde не смог.
Да, и ещё сказал, что действие в данном случае происходит по отношению к Анталье, а не к говорящему.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 18, 2015, 23:16
http://www.uludagsozluk.com/k/eve-gidince-ara/
http://www.uludagsozluk.com/k/eve-gidince-caldir/
https://eksisozluk.com/gidince-caldir--783398

В этих примерах явно имеется в виду "когда приедешь (доберешься) домой, набери".
(описана ситуация, когда говорящий расстаётся с собеседником поздно ночью, и волнуется, чтобы он безопасно добрался до дома).
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 18, 2015, 23:42
Поймал нейтива, причём начитанного. Вот что он написал:
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 19, 2015, 00:03
Можно подытожить, что
1) Использование gittiğinde, geldiğinde в этом примере более правильно (мой друг тоже подтвердил). Исправляю свой пример выше.
2) Выбор между git- и gel- зависит от того, в Анталье я (или в близлежащих городах, как говорит ваш друг), или нет.

"Когда будешь уезжать в Анталью, позвони мне" я бы сказал "Antalya'ya gideceğinde beni ara". Как вам?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 19, 2015, 22:03
Интересная с точки зрения синтаксиса фраза:
Müsülman, elinden ve dilinden emin olunan kimse.

Этот немыслимый с точки зрения русского языка пассив от глагола "быть" придает всей фразе такое значение:
Мусульманин -- тот, в чьи руки (дела) и язык (слова) есть уверенность.
Название: За жизнь
Отправлено: Vertaler от Октября 19, 2015, 22:44
Типа итальянского si è sicuri?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 19, 2015, 23:00
Да, типа того. Только тут оно еще и причастие:
Мусульманин, от-его-руки и от-его-языка уверенный "бытимый" некто.
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Октября 19, 2015, 23:29
olunmak что значит? в других тюркских есть ли?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 19, 2015, 23:41
olunmak что значит? в других тюркских есть ли?
Страдательная-безличная форма от olmak же.
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Октября 19, 2015, 23:43
Его нет в других почему-то.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 20, 2015, 08:12
Его нет в других почему-то.
А сама форма глагола есть?
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Октября 20, 2015, 09:40
В смысле? В тат. есть? В каз. и кырг. есть возвратный, не пассив.
Название: За жизнь
Отправлено: Vertaler от Октября 20, 2015, 11:49
Да, типа того. Только тут оно еще и причастие:
Мусульманин, от-его-руки и от-его-языка уверенный "бытимый" некто.
Такой перевод, честно говоря, несколько запутывает. «Уверенным бытимое», наверное.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 20, 2015, 16:43
Хмм, а как сделать, чтобы в переводе и "kimse" (некто) сохранилось?
Название: За жизнь
Отправлено: Vertaler от Октября 20, 2015, 17:10
А, стоп. «Уверенным бытимый» — это тот, в котором уверены? Или olunan безличное?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 20, 2015, 19:13
emin olan adam - человек, который уверен
emin olunan adam - человек, в котором уверены
Название: За жизнь
Отправлено: pomogosha от Октября 20, 2015, 20:22
Хмм, а как сделать, чтобы в переводе и "kimse" (некто) сохранилось?
М.б.: Мусульманин — который сущ уверенностью в руках и языке  :???
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Октября 20, 2015, 20:35
Что делает турецкий сложным:
(В совокупности с чуждым для индоевропейца порядком слов) невыразительная маркировка частей речи.
Да это про любой тюркский можно сказать, наверное. С чувашским те же проблемы. Только там омонимия, по-моему, еще выше, звонкости-то как фонематического признака нет.
Так что "кил" - это и "дом", и "приди", ту - это и "гора", и "делать", "сем" - это и показатель множественного числа, и аффикс побудительности, и т.д.
И всё это обостряется любовью к разным глагольным композитам (которые к тому же обычно игнорируют в словарях).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Ноября 13, 2015, 11:04
Смотрю этимологию турецкого слова dürbün (бинокль). Происходит из персидского:
Цитировать
Fa dūr دور uzak (<< EFa/Ave dūra a.a. ) + Fa bīn بين gören

Приятно, что эти корни я уже знаю из курдского:
dûr - далеко
bîn - видеть (осн. н.в.)

Бинокль по-курдски - dûrbîn.

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Ноября 21, 2015, 17:41
Обнаружил просто офигенный сервис для изучения языков с помощью текстов песен. Выбираем песню, и в реальном времени вводим на слух пропущенные в тексте слова.
http://lyricstraining.com

Добавил для пробы две песни на турецком:
İbrahim Tatlıses - Kavur Balıkları
http://lyricstraining.com/play/ibrahim-tatlises/kavur-baliklari/HlzhbW8i4l
(эта песня явно не очень хороша для такого вида упражнений - в ней повторяется один и тот же текст в четыре строчки)

Burhan Öcal - Kayınço
http://lyricstraining.com/play/burhan-ocal/kayinco/HW8nMdGi4W

Подобавляю-ка туда и свои любимые курдские песни.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 1, 2015, 17:32
Нашёл знакомые корни в именах друзей:

Bülent - на персидском означает "высокий"; в курдском ему соответствует известное мне слово bilind.
Murat - происходит от того же корня, что и  اريد уриду "хочу".  В турецком языке есть другое слово с тем же корнем: irade.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 2, 2015, 10:58
http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_kisiadlari&view=kisiadlari
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 6, 2016, 14:46
На Google картах появилась поддержка Street view для большинства крупных городов Турции. Теперь можно побродить и по прибрежным городам Черного, Эгейского и Средиземного морей, и посмотреть центральную Анатолию, и углубиться на восток к границам Сирии и Ирака.

Вот, например, трёхязычная надпись в Диярбакыре, поздравляющая с месяцем Рамазаном (съемки велись в июле 2015 г.):
https://www.google.com.tr/maps/@37.9155275,40.2344454,3a,21.9y,356.06h,81.5t/data=!3m6!1e1!3m4!1setSUQy2xIgXUjbNv62at-Q!2e0!7i13312!8i6656!6m1!1e1

Ранее поддержка Street view для Турции была только у Яндекса для небольшого числа городов.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 6, 2016, 18:17
трёхязычная надпись в Диярбакыре
Разные разновидности курдского? Они так отличаются?

Ранее поддержка Street view для Турции была только у Яндекса для небольшого числа городов.
Эх, обскакал их Google. А они только недавно добавили семь городов (https://sirket.yandex.com.tr/press_center/press_releases/2015/2015-08-25.xml) и обновили панорамы Измира и Антальи (https://sirket.yandex.com.tr/press_center/press_releases/2015/2015-10-15.xml). А ещё развивают Яндекс.Навигатор и добавили Стамбул в Яндекс.Метро. Правда я слышал от знакомых, у которых знакомые там работают, что они так и не смогли отвоевать у Гугла значительную часть рынка, а теперь ещё и политика вмешалась...

Кстати, у Вас https://haber.yandex.com.tr/ открывается? Кажется этот проект прикрыли.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 6, 2016, 18:59
трёхязычная надпись в Диярбакыре
Разные разновидности курдского? Они так отличаются?
Это курманджи и заза. Они не взаимопонятны.
Заза не классифицируется как курдский, он относится к другой языковой группе.

Цитировать
Эх, обскакал их Google.
Ещё как. Я вчера весь вечер "гулял" по восточным городам. Даже по автострадам можно "проехать". Жаль, до Урфы не доехали (непонятно, что помешало).

Цитировать
Кстати, у Вас https://haber.yandex.com.tr/ открывается? Кажется этот проект прикрыли.
Не открывается.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 12, 2016, 12:38
В Стамбуле взрыв на Султанахмете.
http://ru.euronews.com/2016/01/12/istanbul-blast/
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 12, 2016, 12:54
Блин, а ведь я там был и не один раз. :(
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Января 12, 2016, 13:02
Блин, а ведь я там был и не один раз. :(

я тоже, и взрыв там тоже уже был....
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 12, 2016, 13:04
и взрыв там тоже уже был....
Когда? Что-то не помню.

Там, кстати, даже урн для мусора нет, чтобы бомбу туда нельзя было положить.

P.S. Хотя не, вроде есть, но маленькие и полностью прозрачные.
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Января 12, 2016, 13:10
и взрыв там тоже уже был....
Когда? Что-то не помню.

год назад, у отделения полиции. у меня друг в это время в Цистерне Базилике гулял. взрыва не слышал, но его еле оттуда выпустили на поверхность. 5 или 6 января кажется
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 12, 2016, 13:13
6 января 2015 женщина зашла в полицейский участок и взорвала себя. Один полицейский тоже погиб.
http://www.milliyet.com.tr/sultanahmet-meydani-nda-patlama--gundem-1995013/

В сегодняшнем взрыве предварительно 10 погибших 15 раненых:
Взрыв на площади Султанахмет в Стамбуле (https://www.aa.com.tr/ru/t%D1%83%D1%80%D1%86%D0%B8%D1%8F/%D0%B2%D0%B7%D1%80%D1%8B%D0%B2-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D0%B8-%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B5%D1%82-%D0%B2-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%B5-10-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B1%D1%88%D0%B8%D1%85-15-%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D1%8B%D1%85/503769)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 14, 2016, 21:17
Sürücülere Türkçe ve Kürtçe uyarı levhaları  (http://www.dha.com.tr/diyarbakirda-suruculere-turkce-ve-kurtce-uyari-levhalari--_1111896.html)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 14, 2016, 23:00
Sürücülere Türkçe ve Kürtçe uyarı levhaları  (http://www.dha.com.tr/diyarbakirda-suruculere-turkce-ve-kurtce-uyari-levhalari--_1111896.html)
То, что надписи дублируются на курдском, это не революционно. В Диярбакыре и так большинство надписей двуязычны (а есть и одноязычные - только на курдском).

Вот урок курдского в школе Диярбакыра:
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=t3f3-mI3-Fg" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=t3f3-mI3-Fg</a>
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 31, 2016, 00:47
Сегодня был в курдском институте Стамбула, записался на курсы курдского.

Студенты в основном курды, которые говорят по-курдски, но не умеют читать и писать. По словам учителя, в каждом семестре записываются и иностранцы. Курсы бесплатные, есть только регистрационный взнос 100 TL.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 31, 2016, 00:53
А какой из курдских преподают? Их же вроде несколько.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 31, 2016, 01:04
Курманджи. На нем говорит большинство курдов Турции.

Вот сайт института (на курдском): http://www.enstituyakurdistenbol.com
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Января 31, 2016, 23:47
Возникают ли проблемы у курдов обученных разным письменностям при переписке, особенно если они говорят разными курдскими языками?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 00:13
Они не поймут друг друга ни в переписке, ни устно. Курдские языки (курманджи, сорани, заза, горани) -- это именно языки, а не диалекты, они невзаимопонятны. Между ними разница как между русским и польским.

Если же вы имеете в виду только курманджи, то у него только один письменный стандарт. На самом деле большинство курдов-курманджи вообще безграмотны (писать и читать на своем языке не умеют).
Название: За жизнь
Отправлено: Nevik Xukxo от Февраля 1, 2016, 00:16
Между ними разница как между русским и польским.
Возможно, между собственно курдской группой (курманджи-сорани) и заза-горани разница побольше.
Но тут нужен Искандар. :(
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Февраля 1, 2016, 00:19
На самом деле большинство курдов-курманджи вообще безграмотны (писать и читать на своем языке не умеют).
Но если они умеют на турецком, наверное на своем не сложно научиться?
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Февраля 1, 2016, 00:20
Если же вы имеете в виду только курманджи, то у него только один письменный стандарт
А в Ираке какой стандарт?
Название: За жизнь
Отправлено: Nevik Xukxo от Февраля 1, 2016, 00:20
Южнокурдский разве в составе сорани?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 00:23
Между ними разница как между русским и польским.
Возможно, между собственно курдской группой (курманджи-сорани) и заза-горани разница побольше.
Но тут нужен Искандар. :(


Да, наверно и больше. Между ними и в грамматике есть какие-то существенные отличия, не помню уже.

На мой взгляд начинающего курманджиста: смотрю на заза-текст, не понимаю практически ничего. Много раз слышал и от самих курдов, что они не понимают заза.

Про сорани мне говорили, что понятна медленная речь на бытовые темы (взгляд со стороны курманджи).
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Февраля 1, 2016, 00:28
Они не поймут друг друга ни в переписке, ни устно. Курдские языки (курманджи, сорани, заза, горани) -- это именно языки, а не диалекты, они невзаимопонятны. Между ними разница как между русским и польским.
На каком языке говорят между собой разные курды? В Ирака и Сирии на арабском, в Иране на фарси, в Турции на турецком?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 00:37
На самом деле большинство курдов-курманджи вообще безграмотны (писать и читать на своем языке не умеют).
Но если они умеют на турецком, наверное на своем не сложно научиться?
Читать несложно; правильно писать сложно, потому что надо учить и грамматику. Но никому не нужно. Занимаются только самые национально озабоченные.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 00:40
Если же вы имеете в виду только курманджи, то у него только один письменный стандарт
А в Ираке какой стандарт?
В Ираке стандартизирован сорани. У него арабская письменность.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 00:44
На каком языке говорят между собой разные курды? В Ирака и Сирии на арабском, в Иране на фарси, в Турции на турецком?
Могу точно сказать про Турцию: да, на турецком. У меня сосед по квартире курд-курманджи, к нему в гости приходит его друг-заза, они говорят на турецком.

И кстати этот заза не считает себя курдом. На вопрос "Ты курд?" он ответил "Нет, я заза".
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 00:59
В общем картина такая: в Турции говорят на курманджи (и пишут латиницей), в Ираке говорят на сорани (и пишут арабицей); они друг друга немного понимают. А остальных так мало, что их можно не учитывать (и их никто не понимает).
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Февраля 1, 2016, 01:02
В общем картина такая: в Турции говорят на курманджи (и пишут латиницей), в Ираке говорят на сорани (и пишут арабицей);
В Ираке есть и курманджи, и им надо как-то писать, и их надо как-то понимать.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 01:07
В общем картина такая: в Турции говорят на курманджи (и пишут латиницей), в Ираке говорят на сорани (и пишут арабицей);
В Ираке есть и курманджи, и им надо как-то писать, и их надо как-то понимать.
В Сирии тоже есть. Полагаю, что они как минимум двуязычны и на курманджи писать не умеют. Но точно не знаю. Будет что спросить на курсах.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Февраля 1, 2016, 01:20
В общем картина такая: в Турции говорят на курманджи (и пишут латиницей), в Ираке говорят на сорани (и пишут арабицей);
В Ираке есть и курманджи, и им надо как-то писать, и их надо как-то понимать.
В Сирии тоже есть. Полагаю, что они как минимум двуязычны и на курманджи писать не умеют. Но точно не знаю. Будет что спросить на курсах.
Есть или допустим будет Курдский парламент в Иракском Курдистане, они же должны будут как-то общаться. Ну не на арабском же. 
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 1, 2016, 11:33
На сорани же. Где-то читал статью, что университетское и большинство школьного образования у них на сорани. В таком случае его все (образованные люди) будут знать.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 3, 2016, 12:34
Сегодня приходил кандидат устраиваться к нам на фирму. Собеседование проводил я (на турецком). Всё прошло замечательно. Горжусь собой. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Февраля 3, 2016, 12:49
Всё прошло замечательно.
Для кандидата?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 3, 2016, 12:59
Для обоих. И кандидат хороший (берём), и я хороший.  :dayatakoy:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 3, 2016, 13:22
Сегодня приходил кандидат устраиваться к нам на фирму. Собеседование проводил я (на турецком). Всё прошло замечательно. Горжусь собой. :)
Молодец!  ;up:
Получается Ваш турецкий уже достаточно хороший. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 3, 2016, 13:42
Спасибо, Red Khan.

За последние полгода особенно улучшилось понимание на слух. Людей с которыми я общаюсь постоянно (друзья, коллеги) я понимаю практически на 100%, незнакомые слова улавливаю в потоке речи и спрашиваю, что они означают. На улицах тоже проблем не возникает.

Бывают иногда затыки, вчера например покупал курицу-гриль, продавец спрашивает "ikiye vereyim mi"? Он имел в виду конечно "разрезать на две части", но я затупил, думаю "кому это двум ты хочешь отдать мою курицу?", переспросил, через пару секунд дошло. :)

Говорю не всегда гладко, но в принципе тоже неплохо. То, что хочу, могу выразить. В целом я доволен прогрессом.

Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Февраля 3, 2016, 13:45
Для обоих. И кандидат хороший (берём), и я хороший.  :dayatakoy:
Яхшылар өчен  :UU:  :green:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 3, 2016, 13:46
ikiye vereyim mi
Может всё-таки böleyim mi? Так бы и я не понял.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 3, 2016, 13:46
Для обоих. И кандидат хороший (берём), и я хороший.  :dayatakoy:
Яхшылар өчен  :UU:  :green:
Яхшыларга.  :UU:
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Февраля 3, 2016, 13:48
продавец спрашивает "ikiye vereyim mi"? Он имел в виду конечно "разрезать на две части", но я затупил, думаю "кому это двум ты хочешь отдать мою курицу?", переспросил, через пару секунд дошло. :)

я бы тоже так затупил, честно говоря. правда у меня и уровень владения в пределах совсем уж базового... как-то с глаголом "давать" действительно числительное в роли адресата логичнее воспринимается. а в татарском тоже такая фраза с таким управлением возможна?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 3, 2016, 13:53
а в татарском тоже такая фраза с таким управлением возможна?
Не знаю, не встречал ни разу.  :-\
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Февраля 3, 2016, 14:08
Для обоих. И кандидат хороший (берём), и я хороший.  :dayatakoy:
Яхшылар өчен  :UU:  :green:
Яхшыларга.  :UU:
Яхшылар чын тормышына  :UU:
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Февраля 3, 2016, 14:17
Для обоих. И кандидат хороший (берём), и я хороший.  :dayatakoy:
Кандидат турок?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 3, 2016, 15:16
ikiye vereyim mi
Может всё-таки böleyim mi? Так бы и я не понял.
Рассказал коллеге, она говорит, это не стандарт, но в диалекте её бы не удивило.

Цитировать
Кандидат турок?
Турок.
Название: За жизнь
Отправлено: Türk от Февраля 3, 2016, 15:47
По-турецки в голову приходит только "дал взятку" rüşvet verdi
Kefeni yırttık.  :)
Название: За жизнь
Отправлено: Türk от Февраля 3, 2016, 15:50
А не "Antalya'ya geldiğinde beni ara"?

"Antalya'ya gidince" я бы понял как "когда будешь уезжать в Анталью"
Потому что там оговорка что говорящий сам находится не в Анталье, поэтому он не может говорить собеседнику "geldiğinde" раз сам не в Анталье.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 3, 2016, 19:42
Для обоих. И кандидат хороший (берём), и я хороший.  :dayatakoy:
Яхшылар өчен  :UU:  :green:
Яхшыларга.  :UU:
Яхшылар чын тормышына  :UU:
Я хотел сказать, что это калька с русского, это даже у Сабирова было.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Февраля 3, 2016, 20:55
Offtop
апшипка  :-[
Яхшыларның чын тормышына.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 5, 2016, 01:21
Сегодня приходил кандидат устраиваться к нам на фирму. Собеседование проводил я (на турецком). Всё прошло замечательно. Горжусь собой. :)
Кстати, как это собеседование называют, я уж и подзабыл. Mülakat?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 5, 2016, 10:57
Угу. Я не мог запомнить это слово, пока мой сирийский коллега не подсказал, что тот же корень есть в хорошо знакомом мне арабском выражении
إلى اللقاء "Ila l-liqa'a" - до свиданья, до встречи
(liqa - встреча)

На работе мы чаще говорим iş görüşmesi.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 5, 2016, 12:23
iş görüşmesi
А деловая встреча тогда как?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 5, 2016, 15:03
iş toplantısı

У меня на работе iş görüşmesi используется исключительно в значении "собеседование" (с новым кандидатом), в других контекстах не слышал.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 5, 2016, 19:45
iş toplantısı
Toplantı это вроде как собрание, когда народу много. А если встречаются только двое?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 5, 2016, 20:01
Toplantı в бизнес среде используется так же как английское meeting. Т.е  для всех мало мальских разговоров связанных с работой.

Когда мой коллега обсуждает со мной какой-то вопрос и ему звонят по телефону, он поднимает трубку и говорит seni ararım toplantıdayım.

Примечание: я работаю программистом и у нас что в русском, что в турецком складывается особый жаргон.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 14, 2016, 01:07
Хотел спросить - а Вы или кто-нибудь в Вашем окружении пользуются сервисами Яндекса? Не только поиском но и Яндекс.Картами, Яндекс.Навигатором или Яндекс.Метро?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 14, 2016, 07:22
Яндекс все знают, но я не видел, чтобы кто-то пользовался в моем окружении - ни в Беларуси, ни в Турции.

Я сам пользовался street view на Яндекс картах для Турции, пока Гугл их не обскакал.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 22, 2016, 15:03
Волож: «Яндекс» станет меньше тратить на экспансию в Турции, потому что тщетно (https://roem.ru/17-02-2016/219482/experimenting-in-turkey/)
Жаль конечно. :(
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Февраля 22, 2016, 15:04
Удивительно, что он вообще туда лезет.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 22, 2016, 15:21
Турция -- благодатный ИТ-рынок. Гаджетами, а особенно интеграцией с социальными сетями, пользуются все, поскольку народ очень социальный. У себя на родине я не видел такого активного общения в фейсбуке и твиттере.

Вот например и Лингвалео (https://lingualeo.com/tr) продвинул свой продукт на Турцию и Бразилию.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 22, 2016, 15:40
Удивительно, что он вообще туда лезет.
В добавок к тому, что сказал сварог, ещё и до конца не развитый, поскольку Гугл ему внимание не уделял. Впервые приехавшие в Россию турки сильно удивляются всем моим "электронным штучкам". :) Особенно почему-то удивило когда я сказал за сколько мы доедем на метро в Москве.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 1, 2016, 18:43
Перевёл статью про народную этимологию с сайта Института курдского языка в Стамбуле.
Ничего особо выдающегося в статье нет, просто делать было нечего, и хотел попрактиковаться в переводе.

Вот оригинал:
http://www.enstituyakurdi-stenbol.com/2014/05/halk-etimolojisi.html

Народная этимология

Народная этимология"- это "анализ" происхождения слов, который проделывают люди, не имеющие никакого отношения к лингвистике. То есть, важно понять, у что такого "анализа" нет никакой связи с лингвистикой либо любой другой дисциплиной. Несмотря на это, народная этимология находит достаточный отклик в обществе.

Например, пользуются большой популярностью догадки о происхождении названий Мекка и Медина. Согласно нашим народным этимологам, названия этих двух городов происходят из курдского языка. Когда наш прародитель Адам хотел приласкаться к Еве, Ева, смекнув, что по-другому ей не отвертеться, сказала Адаму "Meke me dîne". Meke означает по-курдски "Не делай", medine - "нас увидели". Вот такие рассказывают истории про происхождение этих двух слов.

Далее же делается вывод, что, раз Адам и Ева были первыми людьми и говорили по-курдски, следовательно, первым языком на земле был курдский язык. Более того, пророк Ибрагим (Авраам) тоже был курдом, а его имя происходит от brahîm, что значит "брат камня". Bira по-курдски брат, hîm - камень.

Подобно тому, как у турков есть теория "великих турок" и турецкого языка как первого языка человечества, похожие теории выдвигают и некоторые курды, хоть и не так массово. Согласно нашим этимологам и историкам, известный своими законами царь Вавилона Хаммурапи - тоже курд. Доказательство этому скрыто в его имени. Ведь это составное имя происходит от Hemo rabî, где Hemo - это народное сокращение имени Мухаммеда, а rabî - форма повелительного наклонения глагола rabûn "вставать". Однажды его отец, разозлившись, крикнул "Hemo rabe!" ("Мухаммед вставай!"), от чего образовалось имя Хаммурапи.

Конечно же, шумеры тоже никакие не турки, как утверждают некоторые. Ведь наши уважаемые этимологи с помощью анализа слов показали, что шумеры тоже относятся к курдскому народу. Согласно этому анализу, слово "шумер" происходит от слияния слов sê и mêr, что означает "три человека".

Идём дальше. Раз уж название реки Амазон(ка) происходит от турецкого "amma uzun" (ну и длинная!), название Миссисипи, несомненно, происходит от курдского masîspî. Masî значит рыба, spî - белый, вместе получается "белая рыба".

Возможно, и вы сталкивались с людьми, утверждающими, что название города Mêrdîn происходит от mêrê dîn - сумасшедший человек, а название Adiyaman от a diya min - относящийся к моей матери. Благодаря таким горе-этимологам подобные примеры мы можем приводить десятками; но ограничимся этими, так как я хочу привести также два примера и из противоположного лагеря.

В первый год образования нашего культурного центра к нам ходил один подозрительный тип. Кто-то говорил, что он выжил из ума, кто-то предполагал, что это притворяющийся сумасшедшим шпион. Он представлялся турком и утверждал, что у него есть интересные находки в области курдского языка. Его отправили к покойному Феки Хусейну (Feqî Huseyn). Мне тоже довелось присутствовать при их разговоре.

Этот почтенный гражданин высказывал странные догадки по поводу происхождения курдских слов civat (общество) и bijî (да здравствует), а также отстаивал иностранное происхождение некоторых других курдских слов. Феки Хусейн принял его всерьёз и пытался просветить на тему курдского языка. Однако тот упрямо утверждал, что курдский не является настоящим языком. Согласно этому индивидууму, слово civat - заимствование из итальянского civata, а bijî - из французского buji. Курдский же - это просто сборная солянка из разных языков, и точка.

Именно такие примеры мы и называем "народной этимологией". У народных этимологов находятся свои почитатели, восхищённые такой "креативностью" и "игрой ума", и принимающие эти выдумки совершенно серьёзно.
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Марта 2, 2016, 13:24
Перевёл статью про народную этимологию с сайта Института курдского языка в Стамбуле.
Ничего особо выдающегося в статье нет, просто делать было нечего, и хотел попрактиковаться в переводе.

Вот оригинал:
http://www.enstituyakurdi-stenbol.com/2014/05/halk-etimolojisi.html

Народная этимология


Именно такие примеры мы и называем "народной этимологией". У народных этимологов находятся свои почитатели, восхищённые такой "креативностью" и "игрой ума", и принимающие эти выдумки совершенно серьёзно.
Языкознание ресентимента в Восточной Европе
http://генофонд.рф/?page_id=7332
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Марта 2, 2016, 14:16
Классный сайт генофонд! По лингвистике тоже пишут. Оказывается, ашкеназы это скифы, а сефарды - лидийцы.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 12, 2016, 13:07
Смотрите что я нашёл. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 12, 2016, 21:23
Обложка забавная.

Это редкость? Других учебников турецкого на татарском нет?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 13, 2016, 00:11
Это редкость? Других учебников турецкого на татарском нет?
1995 год, 10000 экземпляров.
Это не учебник, разговорник.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 17, 2016, 22:24
Расскажу одну деталь вчерашней попытки переворота в Турции.

В ночь с пятницы на субботу меня разбудили звуки раздающейся со всех соседней мечети молитвы. Это был не азан - призыв на намаз, а "саля" (по-турецки sala или sela) - восхваления пророку Мухаммеду. Обычно саля читается перед пятничным намазом, или на похоронах. Я посмотрел на часы - 1:30, для похорон рано. Молитва повторялась и повторялась, что начало меня беспокоить. Потом голос с минарета произнёс: Мы призываем наш народ выйти на защиту государства, нации и наших ценностей.

Пока я смотрел в интернете, что же произошло, из соседних домов начали выходить люди. Толпа направилась к мосту. Через некоторое время раздался гул самолётов, звуки сирен и выстрелы... что было дальше, вы уже знаете из новостей.

Деталь, на которую я хотел обратить внимание -- это то, что основным средством для сбора толпы стали динамики минаретов, а не интернет или телевизор. В большинстве мечетей Турции молитвы, которые раздаются с минаретов, читаются не вживую, а по записи, и управляются через центральную систему, поэтому их легко превратить в мощное средство оповещения.

Переворот закончился, но чтение молитвы "саля" продолжается. Её проигрывают уже два дня перед каждым намазом с каждой мечети, а после этого даётся оповещение: в субботу - "призываем вас не уходить с площадей, так как попытка переворота может повториться", сегодня в воскресенье - "выражаем благодарность народу и скорбим по погибшим".

Вот ссылка на турецкую новость: http://www.mynet.com/haber/guncel/85-bin-camide-sela-okundu-2541699-1
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Июля 17, 2016, 22:35
Деталь, на которую я хотел обратить внимание -- это то, что основным средством для сбора толпы стали динамики минаретов, а не интернет или телевизор
Так телеканалы вроде были под контролем мятежников. Централизованная система оповещения ГО и ЧС есть и в России, но сейчас радиоточки в домах никто не слушает, так что как средство оповещения населения в квартирах по сути она бесполезна (хотя на улицах в местах скопления людей и в административаных зданиях по идее должна работать).
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 17, 2016, 22:49
Мне говорили что ещё всем SMS пришло с призывом.

В большинстве мечетей Турции молитвы, которые раздаются с минаретов, читаются не вживую, а по записи, и управляются через центральную систему, поэтому их легко превратить в мощное средство оповещения.
Вы уверены? Я довольно часто был на намазах, не только пятничных и азан там читал муэдзин вживую.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 17, 2016, 22:54
Ещё одна деталь, связанная с молитвой "саля".

Существует много таких молитв, в которых восхваляется пророк Мухаммед. По-турецки они называются salat или salavat, к чему прибавляется название молитвы (через персидский изафет).
Наример:
salat-ı şerif
salat-ı tefriciye
salat-ı tuncina

И только у "предпятничной" молитвы, насколько я понял, нет своего названия: про неё говорят просто "саля".
Как ни странно, мне оказалось сложно найти её арабский текст на турецких сайтах. Вот единственный сайт, который я нашёл:
http://www.islamalimi.com/selanin-okunusu-ve-anlami/

Но, к сожалению, тут в каждой строчке арабского текста, кроме последней, есть ошибки... Странно, что такую часто читаемую молитву так трудно найти.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 17, 2016, 22:57
Так телеканалы вроде были под контролем мятежников.
Все? Это не 1980-ый год, когда было только одно TRT, каналов десятки. TRT, кстати, захватили, и заставили дикторшу зачитать обращение, но Эрдоган хитро позвонил в CNN Türk.
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Июля 17, 2016, 23:00
хитро позвонил в CNN Türk.
А это американский канал на турецком? Может поэтому и не захватывали, что иностранный, или думали что американцы и так за них?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 17, 2016, 23:07
Мне говорили что ещё всем SMS пришло с призывом.
Угу, мне тоже пришло 2 штуки. Вот последнее:
Цитировать
Turk Milletinin degerli evlatlari.Bu hareket Ankarada ve Istanbulda devletin zirhli araclarini ve silahlarini gasp etmis dar bir kadronun , 70 li yillardaki gibi davranarak millete karsi bir kalkismasidir. Serefli Turk milleti demokrasine ve huzuruna sahip cik. Turk milletini sindirecegini dusunen bu dar kadronun hareketine karsi sizleri sokaga ve milletinize sahip cikmaya cagiriyorum.
Devletine milletine sahip cik
Recep Tayyip Erdogan

Цитировать
Вы уверены? Я довольно часто был на намазах, не только пятничных и азан там читал муэдзин вживую.
Насчёт Стамбула уверен, эзан читается через центральную систему. В интернете много на эту тему, посмотрите merkezi ezan sistemi.
https://eksisozluk.com/merkezi-ezan-sistemi--705509

Муэдзин читает вживую икамат (по-турецки kamet) перед фарзом... и все остальные молитвы.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 17, 2016, 23:09
Так телеканалы вроде были под контролем мятежников.
Все? Это не 1980-ый год, когда было только одно TRT, каналов десятки. TRT, кстати, захватили, и заставили дикторшу зачитать обращение, но Эрдоган хитро позвонил в CNN Türk.
Red Khan правильно говорит, захватили TRT и ещё какой-то канал (не помню название), все остальные продолжали вещание.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 17, 2016, 23:11
хитро позвонил в CNN Türk.
А это американский канал на турецком? Может поэтому и не захватывали, что иностранный, или думали что американцы и так за них?
Ну как американский. Половина принадлежит Doğan Yayın Holding. А Айдын Доган (https://en.wikipedia.org/wiki/Ayd%C4%B1n_Do%C4%9Fan) врод как сторонник Эрдогана (пусть сварог поправит, если что, я уже в таких тонкостях не разбираюсь).
А захватить пытались, насколько я понял уже после эфира с призывом. Да и то как-то слабо, всего четыре солдата.
http://www.cnnturk.com/video/turkiye/cnn-turke-baskin-ani-kamerada
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 17, 2016, 23:20
Вот последнее:
У Эрдогана на телефоне турецкой раскладки не оказалось? :)


В интернете много на эту тему, посмотрите merkezi ezan sistemi.
Посмотрел, датируется где-то 2009-ым годом. Но есть и более поздние новости:
http://www.sabah.com.tr/gundem/2012/10/07/merkezi-ezan-kalkiyor
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 17, 2016, 23:34
Похоже, в Стамбуле где-то вживую, где-то через центральную систему... Не могу найти точных данных (по кварталам или по мечетям) в интернете.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 19, 2016, 22:03
Сварог, у меня такой вопрос - а как к путчу относятся те, кто не поддерживал Эрдогана? Просто у меня сложилось впечатление что далеко не все, кто не любил Эрдогана положительно отнеслись к путчу.
Хотя понятно дело что сейчас никто слишком открыто в поддержку мятежников выступать не будет, но всё же может слышали что.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 20, 2016, 00:07
Те, кто не поддерживает Эрдогана, считают, что переворот был срежессирован. И заявляют об этом открыто. И вживую, и в интернете сейчас очень горячие споры на эту тему.

Среди моих друзей и знакомых мнения разделились примерно половина на половину.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 20, 2016, 00:10
Те, кто не поддерживает Эрдогана, считают, что переворот был срежессирован.
И какая цель у этого спектакля?
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Июля 20, 2016, 00:17
Те, кто не поддерживает Эрдогана, считают, что переворот был срежессирован.
И какая цель у этого спектакля?
Очевидно же - дать благовидный предлог закрыть или убить всех нелояльных, кого только нужно, и укрепить власть Эрдогана.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Июля 20, 2016, 00:19
svarog, пишут у вас начались масштабные чистки. Огромное количество учителей и др. уволено. Какое отношение населения?
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Июля 20, 2016, 19:12
37-й год
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 20, 2016, 19:59
Западники пишут, что Эрдоган устроил второй переворот по результатам первого.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 21, 2016, 17:06
svarog, пишут у вас начались масштабные чистки. Огромное количество учителей и др. уволено. Какое отношение населения?
Ну какое отношение... Те кто, за Эрдогана, ликуют: "давно пора было выкосить эту фетоистскую* дрянь"; те, кто против, рвут на себе волосы от злости и бессилия, хотят переехать в другую страну.

*Члены FETÖ - "террористической" организации Фетуллаха Гюлена

Эрдогановцы сейчас в полной эйфории. В стране не прекращается праздник: люди набиваются в машины и грузовики, проезжают по центральным улицам, кричат и машут флагами, включают старые османские марши. С прошлого воскресенья в Стамбуле бесплатный проезд в автобусах. В городе развешаны вот такие плакатики:

https://pbs.twimg.com/media/Cnudj_lWcAEKluC.jpg
"Что бы они ни делали - впустую. Есть решение, исходящее с небес."
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 21, 2016, 17:15
Вот сегодняшняя SMS-ка от Эрдогана:
Цитировать
Aziz Milletim; ulken, vatanin ve bayragin icin gosterdigin kahramanca direnisten vazgecme. Ulkeni isgale kalkisan hain teroristlere(FETO) dersini vermek icin direnise ve demokrasi nobetine devam ediyoruz.Meydanlarin sahibi tanklar degil millettir.
R.T.Erdogan
Мой дорогой народ; не прекращай оказанное тобой героическое сопротивление ради своей страны, родины и флага. Мы продолжаем нести демократический патруль, чтобы преподать урок терорристам-изменникам (FETÖ), которые попытались окуппировать твою страну. Хозяева площадей - не танки, а народ.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 21, 2016, 17:49
Вот сегодняшняя SMS-ка от Эрдогана:
Это он вам написал?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 21, 2016, 19:11
Это массовая рассылка, мне тоже приходит.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 21, 2016, 20:25
Это массовая рассылка, мне тоже приходит.
Ого.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 21, 2016, 21:03
В городе развешаны вот такие плакатики:

https://pbs.twimg.com/media/Cnudj_lWcAEKluC.jpg
"Что бы они ни делали - впустую. Есть решение, исходящее с небес."
Замах на богоизбранность?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 21, 2016, 21:04
Вот сегодняшняя SMS-ка от Эрдогана:
Цитировать
Aziz Milletim; ulken, vatanin ve bayragin icin gosterdigin kahramanca direnisten vazgecme. Ulkeni isgale kalkisan hain teroristlere(FETO) dersini vermek icin direnise ve demokrasi nobetine devam ediyoruz.Meydanlarin sahibi tanklar degil millettir.
R.T.Erdogan
Мой дорогой народ; не прекращай оказанное тобой героическое сопротивление ради своей страны, родины и флага. Мы продолжаем нести демократический патруль, чтобы преподать урок терорристам-изменникам (FETÖ), которые попытались окуппировать твою страну. Хозяева площадей - не танки, а народ.
Интересно, а как сочетаются массовые собрания с объявленным чрезвычайным положением?
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 21, 2016, 21:05
Интересно, а как сочетаются массовые собрания с объявленным чрезвычайным положением?
Демократия с турецким колоритом.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Июля 21, 2016, 21:25
Вот сегодняшняя SMS-ка от Эрдогана:
Цитировать
Aziz Milletim; ulken, vatanin ve bayragin icin gosterdigin kahramanca direnisten vazgecme. Ulkeni isgale kalkisan hain teroristlere(FETO) dersini vermek icin direnise ve demokrasi nobetine devam ediyoruz.Meydanlarin sahibi tanklar degil millettir.
R.T.Erdogan
Мой дорогой народ; не прекращай оказанное тобой героическое сопротивление ради своей страны, родины и флага. Мы продолжаем нести демократический патруль, чтобы преподать урок терорристам-изменникам (FETÖ), которые попытались окуппировать твою страну. Хозяева площадей - не танки, а народ.
Интересно, а как сочетаются массовые собрания с объявленным чрезвычайным положением?
Можно спросить в ответной СМСке.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 21, 2016, 21:49
Интересно, а как сочетаются массовые собрания с объявленным чрезвычайным положением?
Демократия с турецким колоритом.
Суверенная ещё скажите. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 21, 2016, 22:17
Интересно, а как сочетаются массовые собрания с объявленным чрезвычайным положением?
Демократия с турецким колоритом.
Суверенная ещё скажите. :)
Не, это у нас только.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 21, 2016, 22:30
Только что сказали, что митинги в Турции запрещены в ночное время.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 21, 2016, 22:34
Только что сказали, что митинги в Турции запрещены в ночное время.
Ну хоть спать людям дадут.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 22, 2016, 10:58
Сегодня друзья из Минска прислали ссылку вот на эту статейку:
http://www.gazetaby.com/cont/art.php?sn_nid=116230

Написано, конечно, однобоко, только с оппозиционной точки зрения. Но больше всего меня удивило вот это в рассказе Елены Смирновой:
Цитировать
Я не знаю ни одного глубоко религиозного человека, за весь год встретила тут такого одного.
:o  :o  :o

Мы, похоже, живём в параллельных Стамбулах. Либо она за пределы своего (действительно секулярного) района и центра не выбиралась. Религиозных и очень религиозных людей очень много, вера и ежедневные ибадеты составляют костяк жизни многих семей.

(На моё мнение ещё, конечно, влияет тот фактор, что в силу своего интереса курдским у меня много курдских друзей, в том числе из первого поколения переселенцев с востока страны в Стамбул, и они, как правило, более религиозны).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 22, 2016, 11:02
А вот еще:
Цитировать
Но, конечно, я не знаю никого из гюленовского движения, оно у нас запрещено с 2003 года, как и ИГИЛ (организация признана в России террористической и запрещена — прим. «Медузы»).
"Хизмет" запрещён в России?  :o Red Khan, вы что-то об этом знаете?

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 22, 2016, 11:37
Подумалось: если я буду в Минске во время проведения следующего лингвофестиваля, я бы мог (и хотел) сделать презентацию по курдскому... Кажется, его пока ещё никто не презентовал.

http://lyricstranslate.com/en/zimanê-kurdî-kurdish-language.html (http://lyricstranslate.com/en/zimanê-kurdî-kurdish-language.html)
Şêrîn û xweş e, zimanê kurdî - Он сладок и красив, курдский язык.
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Июля 22, 2016, 14:35
SMS-ка от Эрдогана:
"...демократический патруль"
  := ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июля 23, 2016, 01:34
А вот еще:
Цитировать
Но, конечно, я не знаю никого из гюленовского движения, оно у нас запрещено с 2003 года, как и ИГИЛ (организация признана в России террористической и запрещена — прим. «Медузы»).
"Хизмет" запрещён в России?  :o Red Khan, вы что-то об этом знаете?
Книги Саида Нурси запрещены как экстремистские. А запретить не запрещено (как можно запретить то, чего вроде бы как и нет), но их деятельность в России ограничили.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 31, 2016, 22:01
Вот и заканчивается моя турецкая эпопея. Через четыре дня возвращаюсь в Беларусь.

Возвращаюсь вынужденно, из-за всех этих передряг с переворотами и арестами. Шеф всё ещё в бегах, разрешения на работу у меня уже год как нет и не предвидится, а в связи с последними событиями вероятность повторного рейда полиции на фирму очень высока. Так что... сматываю удочки.

Надеюсь, я сюда ещё вернусь. Турцию и здешний народ я полюбил. Турецкий язык мне стал намного ближе и роднее, также я научился неплохо понимать курдский, и продвинулся в классическом арабском.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Июля 31, 2016, 22:11
Сегодня в Кёльне была большая проэрдогановская демонстрация. Как я понял, немцы были немного в шоке от этого. Но вроде обошлось без эксцессов.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Июля 31, 2016, 22:16
Сегодня в Кёльне была большая проэрдогановская демонстрация. Как я понял, немцы были немного в шоке от этого. Но вроде обошлось без эксцессов.
Немцы были в шоке от самого факта демонстрации, от её величины или от того, что она проэрдогановская?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июля 31, 2016, 22:32
Если демонстрации там проводятся так же, как и есть, то можно впасть в легкий шок от того, как они проводятся. Обожание к Эрдогану безгранично.

Вот например песенка которая звучит сейчас из каждого утюга (на мотив "Домбыра" из фильма про Ченгиз Хана, в оригинале на монгольском). Песня была написана ещё два года назад к выборам:
https://www.youtube.com/watch?v=j6jL95BaSeM

В припеве повторяется "Реджеп Тайип Эрдоган".
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 1, 2016, 01:15
на мотив "Домбыра" из фильма про Ченгиз Хана, в оригинале на монгольском
Насколько я знаю она народная, у многих тюркских народов есть.
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Августа 1, 2016, 01:20
Вот например песенка которая звучит сейчас из каждого утюга (на мотив "Домбыра" из фильма про Ченгиз Хана, в оригинале на монгольском)
Это ногайская песня.
https://www.youtube.com/watch?v=iln_wTBgnpI
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 1, 2016, 01:22
Сегодня в Кёльне была большая проэрдогановская демонстрация. Как я понял, немцы были немного в шоке от этого. Но вроде обошлось без эксцессов.
Немцы  были в шоке от самого факта демонстрации, от её величины или от того, что она проэрдогановская?
Они говорят примерно так. Какого рожна тут турки многотысячные демонстрации устраивают? Тут типа им не Турция, а Германия. Ну, и следовательно, Эрдоган не федеральный канцлер ФРГ.
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Августа 1, 2016, 01:24
Сегодня в Кёльне была большая проэрдогановская демонстрация. Как я понял, немцы были немного в шоке от этого. Но вроде обошлось без эксцессов.
Немцы  были в шоке от самого факта демонстрации, от её величины или от того, что она проэрдогановская?
Они говорят примерно так. Какого рожна тут турки многотысячные демонстрации устраивают? Тут типа им не Турция, а Германия. Ну, и следовательно, Эрдоган не федеральный канцлер ФРГ.
Гы.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Августа 1, 2016, 08:57
Сегодня в Кёльне была большая проэрдогановская демонстрация. Как я понял, немцы были немного в шоке от этого. Но вроде обошлось без эксцессов.
Немцы  были в шоке от самого факта демонстрации, от её величины или от того, что она проэрдогановская?
Они говорят примерно так. Какого рожна тут турки многотысячные демонстрации устраивают? Тут типа им не Турция, а Германия. Ну, и следовательно, Эрдоган не федеральный канцлер ФРГ.
Ничё, пусть привыкают. А там лет через 5-10, смотришь, и станет турок федеральным канцлером.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 10, 2016, 01:11
Турция - самая пофигистская страна.

Полтора года я прожил без разрешения на жительство (то есть вообще без какой-то визы или разрешения). Въехал два года назад, сделал 6-месячное разрешение на жительство, а потом забил на его продление (были некоторые проблемы с финансами).

И какое бы вы думали я получил за это наказание при выезде из Турции? Всего лишь штраф 300 лир (100 $), и даже отсутствие запрета на въезд - можно ехать назад хоть завтра.

Интересно, что бывает иностранцу, прожившему 1,5 года без разрешения в России или Беларуси?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 10, 2016, 01:20
Всего лишь штраф 300 лир (100 $), и даже отсутствие запрета на въезд - можно ехать назад хоть завтра.
Сумма-то ладно, хотя раньше для белорусов и украинцев было дороже, чем для россиян. А вот отсутствие запрета удивляет. Это новые правила? Там как минимум должно действовать правило 90/180 (не больше трёх месяцев пребывания в течении полугода). Или для белорусов его нет?

А насчёт пофигизма - это не пофигизм, это расчёт. Сколько туристов просрочивают (умышленно или нечаянно) сроки виз или безвизового пребывания и каждый платит штрафы. Это ж прибавка к казне. А то что маленькие - так это чтобы не пугались и нарушали. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 10, 2016, 10:17
Интересно, что бывает иностранцу, прожившему 1,5 года без разрешения в России или Беларуси?

Примерно так (КоАП РФ):

Статья 18.8. Нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации
1. Нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в нарушении установленных правил въезда в Российскую Федерацию, в нарушении правил миграционного учета, передвижения или порядка выбора места пребывания или жительства, транзитного проезда через территорию Российской Федерации, в неисполнении обязанностей по уведомлению о подтверждении своего проживания в Российской Федерации в случаях, установленных федеральным законом, -
влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.
1.1. Нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния, -
влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации.
2. Нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий, -
влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.
3. Нарушения, предусмотренные частями 1, 1.1 и 2 настоящей статьи, совершенные в городе федерального значения Москве или Санкт-Петербурге либо в Московской или Ленинградской области, -
влекут наложение административного штрафа в размере от пяти тысяч до семи тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации.
4. Повторное в течение одного года совершение иностранным гражданином или лицом без гражданства административного правонарушения, предусмотренного частями 1 и 2 настоящей статьи, -
влечет наложение административного штрафа в размере от пяти тысяч до семи тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации.
Примечание. Административное выдворение за пределы Российской Федерации иностранного гражданина или лица без гражданства в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации не применяется к иностранным гражданам и лицам без гражданства, привлекаемым к административной ответственности за административное правонарушение, предусмотренное частью 4 настоящей статьи.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 10, 2016, 12:09
Спасибо, Poirot!

Хм, то есть будет только штраф и депортация, а потом запрета на въезд не будет? Или потом при въезде будут проблемы?

Я приехал на родину с другом из Турции, который хочет остаться тут на долгий срок (год-два). Три месяца ему тут можно находиться без визы (по месяцу с въездом-выездом), а потом будем что-то думать.

На въезде в Беларусь был цирк. На окошке паспортного контроля пограничница, посмотрев наши паспорта, попросила по рации: "Номер 88, подойдите пожалуйста". Подошел типичного вида КГБшник, отвел нас в сторону и задал кучу вопросов (чем занимались в Турции, кем работаете, чем занимается друг, при каких обстоятельствах познакомились и т.д.) Потом привели собак для обнюхивания нашего багажа...

При этом прилетевшие соседним рейсом турки из Анталии все без запинок прошли паспортный контроль, а нас мурыжили полтора часа.

Red Khan, для белорусов срок безвизового нахождения даже меньше, чем для россиян, по-моему 60/180.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 10, 2016, 12:24
Хм, то есть будет только штраф и депортация, а потом запрета на въезд не будет? Или потом при въезде будут проблемы?
Да, могут запретить въезд (см. ст. 27 Закона РФ "О порядке выезда из РФ и въезда РФ").
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 10, 2016, 12:27
На въезде в Беларусь был цирк.
У меня недавно на въезде в Мюнхен был цирк. Пограничник открывает мой паспорт и видит шенгенскую визу, выданную Швецией. Спрашивает: "А как это вы по шведской визе собрались в Германию въезжать?" Я малость опешил, говорю: "Виза-то шенгенская, многократная." Пограничник кратко посовещался с коллегой и поставил штамп о въезде. Когда за пару месяцев до этого также приезжал в Мюнхен, мне таких странных вопросов не задавали.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 10, 2016, 18:54
Да, странно что пограничник не был знаком с шенгенской визой.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 13:17
Две недели назад я вернулся в Минск, после двухлетнего пребывания в Турции. Привёз своего друга, хочу показать ему свою родину.

За две недели у нас на пару сформировался список вещей, которых не хватает туркам в Беларуси, или которые могут сделать пребывание неудобным:

1) Кран в унитазе.

(Можете догадаться сами, для чего он нужен). В Турции во всех туалетах либо есть такой кран, либо туалет устроен по принципу "а-ля турка" (то есть дырка в полу), тогда рядом стоит кувшинчик с водой. Турки очень мучаются от того, что в наших туалетах нельзя полностью удовлетворить гигиенические потребности. И я с ними согласен, ведь это по-моему очень хорошая идея, достойная к заимствованию. :)

2) Kolonya (колонья) - одеколон

Это такой простой и дешевый одеколон (спирт + аромат лимона, или лаванды и пр.), который продаётся в больших бутылках в любых магазинах. Используется в больших количествах для освежения рук, лица, шеи. Тоже достойно заимствования, приятная вещь.

3) Permatik (перматик) - одноразовые станки для бритья

У нас, конечно же, продаются одноразовые станки, но они все с несколькими лезвиями, а мой друг хочет именно такой, самый простой с одним лезвием.

4) Отсутствующие продукты
Булгур (он есть, но дорогой и далеко не везде)
Йогурт (турецкий йогурт -- это не тот йогурт с фруктовыми начинками как у нас, а продукт типа редкой сметаны, который в больших количествах употребляется с пищей)
Сальча (это томатная паста, которая широко используется для приготовления пищи)
Sivri biber -- тонкий перец (тоже широко используется в готовке)
Чай (чай у нас в основном пакетированный; выбор заварного чая очень ограничен и нет больших коробок)

5) Отсутствие простеньких кафе, где можно просто выпить (заварного) чаю. (И в целом, система уличного питания у нас не развита совершенно. Есть только дорогие "блатные" кафе, и Макдональдс с своими клонами). Так же, мы не смогли найти в магазинах классических турецких чайных стаканчиков.

6) Платные пакеты-"майки" в магазинах. Это пожалуй самый большой шок моего друга. В Турции во всех магазинах пакеты в неограниченном количестве.

7) ... и дополнительный сахар в чай - тоже везде за отдельную плату.

8) Грубый сервис
Получить грубый ответ в магазине или в кафе в нашей стране -- в порядке вещей. Два недавних примера:
- В столовой (с подносной системой) брали рис (с кукурузой и горошком), друг попросил раздатчицу выбрать, чтобы было поменьше горошка. Получили вопль возмущения: "Вы думаете, я вам ещё выбирать буду??"
- Зашли в магазин, ничего не купили, при выходе через кассу получили окрик: "Что вы там взяли??" Продавщица попросила расстегнуть и показать внутренние карманы куртки. Для нас это в порядке вещей, но в Турции её за это бы сразу уволили. Никогда клиент не обвиняется в воровстве, даже если он через кассу пронесёт огромные сумки с товарами из другого магазина (у нас же обязательно проверят).

9) Тёмные дворы. Во дворе моих родителей (старая советская застройка) не работает вообще ни один фонарь, темень -- хоть глаз выколи. Мы привыкли, а человеку со свежим взглядом странно. А реально, почему нет фонарей? Разбивают их что ли...

10) Очень много пьяных, среди них много агрессивных. С одним уже успели подраться (нагло лез, непонятно что хотел, кричал, что он король района). В целом они неагрессивные, но неадекватно реагируют, когда слышат, как мы говорим по-турецки (либо срабатывает ксенофобия, либо цепочка "иностранец - деньги - можно поживиться"). Смешно то, что турки считают нас (всех иностранцев в куче) богачами, и у меня так и не получилось объяснить, что в Беларуси уровень жизни в среднем ниже; только приехав сюда, мой друг столкнулся с тем, что богачом считают уже его.
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Августа 24, 2016, 13:36
а продукт типа редкой сметаны
В смысле "жидкой"? :what:
Во-первых, йогурт не всегда фруктовый. Во-вторых, есть йогуртницы на худой конец, делай что хочешь, что называется. :) Но не знаю, как с этим в Беларуси.
выбор заварного чая очень ограничен и нет больших коробок
Это в Беларуси так? :what: Как-то сурово, однако.
И в целом, система уличного питания у нас не развита совершенно.
Она даже в Москве не очень развита. Нишу частично заполняют ларьки с шаурмой/донером, но заварного чая вы там не найдете, конечно.
Платные пакеты-"майки" в магазинах. Это пожалуй самый большой шок моего друга.
У нас кое-где есть бесплатные. Но платные чаще.
Грубый сервис
O, ja, ja, Russisch service!.. :green:
Никогда клиент не обвиняется в воровстве, даже если он через кассу пронесёт огромные сумки с товарами из другого магазина (у нас же обязательно проверят).
У нас его с огромными сумками, скорее всего, просто не пустят в торговый зал. И уж во всяком случае досмотр - это прерогатива охраны, но никак не продавщиц.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Августа 24, 2016, 13:42
У нас кое-где есть бесплатные. Но платные чаще.
В Омске в супермаркетах вроде бы везде платные. В некоторых магазинах, видимо, бесплатные. Вот мне сегодня в зоомагазине даром такой дали.

Как в Одессе - не помню. Но думаю, что тоже в СМ всегда платные.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Августа 24, 2016, 13:44
1) Кран в унитазе.
Никогда не встречал...

Чай (чай у нас в основном пакетированный; выбор заварного чая очень ограничен и нет больших коробок)
У нас пакетированного больше в Омске, но заварного тоже много. В Минске небольшой выбор заварного и нет больших коробок? Удивлен. А что такое "большая"?

Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Августа 24, 2016, 13:46
1) Кран в унитазе.
Никогда не встречал...
С чего бы вам его встречать? Это в основном восточные реалии.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Августа 24, 2016, 13:53
3) Permatik (перматик) - одноразовые станки для бритья

У нас, конечно же, продаются одноразовые станки, но они все с несколькими лезвиями, а мой друг хочет именно такой, самый простой с одним лезвием.
Купил как-то с одним лезвием, качество - так себе.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 24, 2016, 13:54
Продавщица попросила расстегнуть и показать внутренние карманы куртки. Для нас это в порядке вещей, но в Турции её за это бы сразу уволили.
Заява в Роспотребнадзор — и она точно так же увольняется. Она не имела права даже просить что-то там показать.

И уж во всяком случае досмотр - это прерогатива охраны, но никак не продавщиц.
И охранник-чоповец тоже не имеет никакого права ни досматривать, ни осматривать, ни задерживать.
Все его права — это попросить задержаться до приезда полиции (просьбу можно с лёгким сердцем игнорировать) и собственно её вызов.

У всех этих продавцов и охранником синдром вахтёра, а у потребителей незнание законов и прав.
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Августа 24, 2016, 13:55
Продавщица попросила расстегнуть и показать внутренние карманы куртки. Для нас это в порядке вещей, но в Турции её за это бы сразу уволили.
Заява в Роспотребнадзор — и она точно так же увольняется.
Роспотребнадзор в Белоруссии? :o Чур меня.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 24, 2016, 14:16
Ну кому не надо, Рос может убрать. :green:
Думаю, даже в Беларуси вряд ли будут продавцам с охранниками давать права милиции.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 14:18
а продукт типа редкой сметаны
В смысле "жидкой"? :what:
Во-первых, йогурт не всегда фруктовый. Во-вторых, есть йогуртницы на худой конец, делай что хочешь, что называется. :) Но не знаю, как с этим в Беларуси.
Чуть более жидкий и менее жирный. Он продаётся как в маленьких, так и в очень больших (5 литров) упаковках, и обильно кладётся на еду. Когда я первый раз такое увидел, думал, что это краска.
Да, можно делать дома, уже спросили на базаре у работающих там турков, парень обещал поделиться закваской.

У нас пакетированного больше в Омске, но заварного тоже много. В Минске небольшой выбор заварного и нет больших коробок? Удивлен. А что такое "большая"?
Вот, например, килограммовая упаковка. В Турции есть в любом захудалом магазине. У нас таких не нашли:

У всех этих продавцов и охранником синдром вахтёра, а у потребителей незнание законов и прав.
Это правда... мы сами виноваты, тупо подчиняемся и никогда не возмущаемся. Вот ещё недавний случай: в автобусе одна старушка положила сумку на огнетушитель (за сиденьем есть выступ, огнетушитель был закреплён на нём). Водитель орал так, что у всех чуть перепонки не лопнули ("кто бл*ть положил? ща я вас всех высажу пешком пойдёте"), а старушка была глухая и не слышала. В Турции его бы за такое побили.
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Августа 24, 2016, 14:19
Думаю, что тамошний "потребнадзор" поэффективней российского будет. :) Тоже полицейское государство.
Мне несколько лет назад украинец хвалил российскую систему, говорил, что у них надо в суд подать. А здесь один звонок..
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 24, 2016, 14:34
Нашёл ответ 6-летней давности со ссылкой на закон давности 10-летней:
Цитата:
Порядок досмотра личных вещей определен Правилами личного досмотра вещей, документов, транспортных средств…, разработанных в соответствии с законом «Об охранной деятельности в Республике Беларусь» от 08.11.2006 года. Охранники имеют право на досмотр личных вещей, но при наличии соответствующих полномочий (разрешение на охранную деятельность или права на осуществление такой деятельности) и определенных предпосылок, как-то: совершение покупателем посягательств на имущество магазина; указание очевидцем на посягательство, показание технических средств и систем наблюдения, свидетельствующих о посягательстве на имущество и др.
http://www.kp.by/daily/24436.4/603257

То есть есть свидетельства, что взял с полки что-то лишнее — могут досмотреть (но не обыскать, как я понимаю).
Нет свидетельств — Вася, иди лесом.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 14:41
Bhudh, спасибо, буду пользоваться.

За 2 недели в Минске я столкнулся просто с десятками случаев такой грубости, от которой я за 2 года реально отвык. Честно говоря, хочется наорать в ответ... нужно быть спокойней.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 24, 2016, 14:56
Чуть более жидкий и менее жирный. Он продаётся как в маленьких, так и в очень больших (5 литров) упаковках, и обильно кладётся на еду. Когда я первый раз такое увидел, думал, что это краска.
Spoiler ⇓⇓⇓
Каймак? Это же что-то сербское.
Название: За жизнь
Отправлено: کوروش от Августа 24, 2016, 15:03
Бывает и грубость наоборот. Писал однажды о странных продавцах. На днях снова с таким столкнулся.
- Есть ли у вас карта нашего магазина? О, я очень рада что у вас есть карта нашего магазина, спасибо большое, что предъявляете её! И спасибо большое, что берёте сдачу!
- О, вы не представляете, как я счастлива, когда люди сами первые предъявляют карту нашего магазина, спасибо вам огромное!
Может быть, они рассчитывают, что это вызовет улыбку у посетителей? (Тогда у них это получается). Другой вариант был, что манера заимствована у англичан, где такие диалоги вполне нормально воспринимаются.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 24, 2016, 15:04
svarog, нашёл ещё один эпичный тред (http://forum.onliner.by/viewtopic.php?t=668384), думаю, не устарел.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 24, 2016, 15:11
О, я очень рада что у вас есть карта нашего магазина, спасибо большое, что предъявляете её! И спасибо большое, что берёте сдачу!
Дебилы какие-то.
Название: За жизнь
Отправлено: Geoalex от Августа 24, 2016, 15:21
С чего бы вам его встречать? Это в основном восточные реалии.
Geoalex задумчиво смотрит на карту Евразии, разглядывая взаимное расположение Стамбула и Омска.  :smoke:
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 24, 2016, 15:23
Дебилы какие-то.
Скорее всего, это 1-й‒2-й день после компостирования мозгов каким-то коуч-тренером по вежливости с покупателями.
Ну и выполнение указаний тренера какой-нибудь супервайзер супервизирует.
Через недельку всем насто…т и это прекратится.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 15:56
Чуть более жидкий и менее жирный. Он продаётся как в маленьких, так и в очень больших (5 литров) упаковках, и обильно кладётся на еду. Когда я первый раз такое увидел, думал, что это краска.
Spoiler ⇓⇓⇓
Каймак? Это же что-то сербское.
А половина всего сербского -- турецкое. :) "Каймак" это турецкое слово, обозначает продукт вроде наших сливок, только гуще. Намазывается на хлеб на завтрак.

Изображённый на картинке йогурт - каймаксыз, то есть без каймака (аффикс "сыз" означает "не-" или "без").
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 16:55
1) Кран в унитазе.
Подскажите, что можно использовать баклажку.

И в целом, система уличного питания у нас не развита совершенно.
Триада русского общепита: дорого - невкусно - жмотские порции :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 17:03
1) Кран в унитазе.
Подскажите, что можно использовать баклажку.
Мы используем пластиковый мерный стакан. :)

А как интересно с этим в азиатских постсоветских республиках? Туалеты и унитазы стандартные?
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 17:09
Да ну, баклажка куда удобнее: точнее и компактнее струя, удобнее держать, больше влазит.

А как интересно с этим в азиатских постсоветских республиках? Туалеты и унитазы стандартые?
Всё же традиционный среднеазиатский тубзалет — это с глиной  ;D
В городе часто ставят офтобу.

В Дагестане везде её ставят.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 24, 2016, 17:14
Триада русского общепита: дорого - невкусно - жмотские порции
Триада американского общепита: дёшево - невкусно - огромные порции
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Августа 24, 2016, 17:17
Триада русского общепита: дорого - невкусно - жмотские порции
Триада американского общепита: дёшево - невкусно - огромные порции
Невольно Батьку вспомнишь: белорусы будут жить плохо, но недолго.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 17:18
Да ну, баклажка куда удобнее

Можете показать рисунок баклажки? Я такого слова не знаю; гуглю -- выскакивают рисунки бутыли для офисного автомата с бутилированной водой.
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 17:18
Тю на вас :)
Пластиковая бутылка. Уж какую подберёте (или какая будет под рукой)
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Августа 24, 2016, 17:20
Offtop
В этом сезоне узнал слово "баклашка" - молодой баклан.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Августа 24, 2016, 17:21
Почему-то подмываться водой из унитаза мне кажется очень негигиеничным. :down:

И, как ни странно, когда я был в Турции, в месте моего проживания такого девайса не было. Уникальный случай? :???
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Августа 24, 2016, 17:21
я был в Турции, в месте моего проживания такого девайса не было. Уникальный случай?
И у меня не было. Гяуры же.
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 17:22
Почему-то подмываться водой из унитаза мне кажется очень негигиеничным. :down:
Мне тоже
Я б побрезговал.
То ли дело — баклажка :)
Название: За жизнь
Отправлено: کوروش от Августа 24, 2016, 17:32
Эти краники некоторые и в обычных унитазах умудряются устанавливать. Раньше были в моде биде, и я мечтал иметь его у себя дома, но давно их не видел уже.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 17:36
Почему-то подмываться водой из унитаза мне кажется очень негигиеничным.
:??? Краник ведь подключен напрямую к водосточной трубе, а не к унитазу. Почему это негигиенично?

И, как ни странно, когда я был в Турции, в месте моего проживания такого девайса не было. Уникальный случай?
В Стамбуле я видел везде -- у себя на съёмной квартире, на работе, у всех моих друзей и знакомых в гостях, в общественных местах.
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 17:39
Краник ведь подключен напрямую к водосточной трубе, а не к унитазу. Почему это негигиенично?
Его ж зассывают, небось... Если, конечно, все не писают исключительно сидя.
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Августа 24, 2016, 17:43
Дык Турция под русской оккупацией не была, их не учили стоя.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 17:43
Его ж зассывают, небось... Если, конечно, все не писают исключительно сидя.
А, ну да... поэтому лучший туалет -- а-ля турка с кувшинчиком. :)

(внимание, под спойлером туалет, брезгливым не смотреть)
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 17:45
Платные пакеты-"майки" в магазинах. Это пожалуй самый большой шок моего друга.
В еврейской семье три дня скандал: сын купил на кассе пакет :)

См. Гороховых с 3:50
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=XYvBPiHY8n8" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=XYvBPiHY8n8</a>
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Августа 24, 2016, 17:46
Почему-то подмываться водой из унитаза мне кажется очень негигиеничным.
:??? Краник ведь подключен напрямую к водосточной трубе, а не к унитазу. Почему это негигиенично?
Допустим моют одной щеткой унитаз и этот краник. Достаточно?
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 17:49
Ну, конечно, турзону сравнивать с аборигенным бытом...
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 18:00
Допустим моют одной щеткой унитаз и этот краник. Достаточно?
Ужас, нужно это в фейсбуке запостить, начать анти аля-франковую революцию.  ;D
Если серьёзно, то турки очень аккуратны в этих вопросах (ведь это затрагивает религию: перед абдестом - облегчись и подмойся), и, возможно, обтирают краники отдельно или ещё как-то следят за их чистотой.

Вот другой пример: почему обувь оставляется у входа снаружи? Я раньше думал, просто потому что семьи большие, внутри было бы слишком много обуви. Но есть и ещё одна причина: в одной семье мне рассказали, что если пройти через место, где лежала обувь, считается, что портится абдест (на подошвах обуви могут быть нечистоты).
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 18:06
Ну перенесли шлюзовую камеру дальше во двор, всё равно же где-то шлюзоваться придётся и скакать по месту, где наступали и в обуви...
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 24, 2016, 18:15
Можете показать рисунок баклажки? Я такого слова не знаю
Впервые услышал это слово от узбека.
Название: За жизнь
Отправлено: Nevik Xukxo от Августа 24, 2016, 18:20
Краники в унитазах. Не, не наше это. :(
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 24, 2016, 18:21
Краники в унитазах. Не, не наше это. :(
Наше это рубильники.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Августа 24, 2016, 18:28
Наше это рубильники.
Надеюсь, не в унитазах? ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 24, 2016, 18:28
Чё, бывает и так в наших зданиях...
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 24, 2016, 18:57
Две недели назад я вернулся в Минск, после двухлетнего пребывания в Турции. Привёз своего друга, хочу показать ему свою родину.
Насколько этот турецкий друг религиозен?
 
1.Умеет ли он молиться намаз и делает ли он это?
2.Умеет ли он читать Коран и знает ли он арабский язык?
3.Кушает ли он разрешённую, или запрещённую пищу?
4.Соблюдает ли он другие ограничения, наложенные Суннизмом?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 19:19
Ну перенесли шлюзовую камеру дальше во двор, всё равно же где-то шлюзоваться придётся и скакать по месту, где наступали и в обуви...
Смысл в том, что в современных квартирах проход из ванной (где совершают абдест) в комнату (где нужно помолиться) часто проходит рядом с входной дверью. Если у двери есть обувь, и не надеть тапки, абдест испортится.

Насколько этот турецкий друг религиозен?
 
1.Умеет ли он молиться намаз и делает ли он это?
2.Умеет ли он читать Коран и знает ли он арабский язык?
3.Кушает ли он разрешённую, или запрещённую пищу?
4.Соблюдает ли он другие ограничения, наложенные Суннизмом?

1. Совершать намаз умеет, но молится нечасто
2. Арабский знает (у него три родных языка - турецкий, арабский (естественно не фусха, а диалект) и курдский), но читать по-арабски не умеет. Знает некоторые суры и дуа наизусть
3. Свинину не будет есть даже под дулом пистолета.
4. Да, соблюдает некоторые ограничения, которые скорее стали частью культуры, а не религии. Например, не войдёт в мечеть с открытыми коленями.
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 24, 2016, 19:25
Насколько этот турецкий друг религиозен?
 
1.Умеет ли он молиться намаз и делает ли он это?
2.Умеет ли он читать Коран и знает ли он арабский язык?
3.Кушает ли он разрешённую, или запрещённую пищу?
4.Соблюдает ли он другие ограничения, наложенные Суннизмом?
1. Совершать намаз умеет, но молится нечасто
2. Арабский знает (у него три родных языка - турецкий, арабский (естественно не фусха, а диалект) и курдский), но читать по-арабски не умеет. Знает некоторые суры и дуа наизусть
3. Свинину не будет есть даже под дулом пистолета.
4. Да, соблюдает некоторые ограничения, которые скорее стали частью культуры, а не религии. Например, не войдёт в мечеть с открытыми коленями.
Так он ещё и не этнический турок?

А на сколько он типичный, для жителей Турции? Турки все такие религиозные?
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 24, 2016, 20:36
Платные пакеты-"майки" в магазинах. Это пожалуй самый большой шок
У мне тоже шок.
Грубый сервис
Ах, как это знакомо...
Каймак? Это же что-то сербское.
Чё?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2016, 20:39
Так он ещё и не этнический турок?
Он курд.

Александра, среди моих турецких друзей и знакомых около 90% религиозных людей. За счёт того, что 1) я жил в религиозном районе, 2) работал в религиозной компании, 3) увлекался курдским, а курды более религиозны. Поэтому я не могу объективно оценить, насколько религиозен типичный турок. В Стамбуле, мне кажется, 50 на 50.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 24, 2016, 20:41
Чё?
Да, есть такое в Сербии. Помнится, было блюдо в меню - пљескавица на кајмаку. Вообще ка́ймак очень характерен для сербской кухни.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 24, 2016, 20:44
Это ж сливки. То есть жирное нечто с молока.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 24, 2016, 20:51
Это ж сливки. То есть жирное нечто с молока.
Да, что-то в этом духе. Немного ещё цацики напомнило. Ещё хорошие штуки айвар, урнебес и пинджур.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 24, 2016, 21:04
Смысл в том, что в современных квартирах проход из ванной (где совершают абдест) в комнату (где нужно помолиться) часто проходит рядом с входной дверью.
Кхм… А как решается проблема совмещённого санузла?
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 24, 2016, 21:21
Так он ещё и не этнический турок?
Он курд.

Александра, среди моих турецких друзей и знакомых около 90% религиозных людей. За счёт того, что 1) я жил в религиозном районе, 2) работал в религиозной компании, 3) увлекался курдским, а курды более религиозны. Поэтому я не могу объективно оценить, насколько религиозен типичный турок. В Стамбуле, мне кажется, 50 на 50.
А как турки относятся к Шиизму и шиитам?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2016, 00:41
В Турции во всех туалетах либо есть такой кран, либо туалет устроен по принципу "а-ля турка" (то есть дырка в полу), тогда рядом стоит кувшинчик с водой. Турки очень мучаются от того, что в наших туалетах нельзя полностью удовлетворить гигиенические потребности. И я с ними согласен, ведь это по-моему очень хорошая идея, достойная к заимствованию. :)
Татары ставят либо кувшинчик (по традиции называют кумган, хотя это может быть даже пластиковую тара от доместоса) либо сразу душевую... эээ головку?

Йогурт (турецкий йогурт -- это не тот йогурт с фруктовыми начинками как у нас, а продукт типа редкой сметаны, который в больших количествах употребляется с пищей)
Он продаётся под названием греческого.

Чай (чай у нас в основном пакетированный; выбор заварного чая очень ограничен и нет больших коробок)
Цитировать
Если б я был чаем, то никак уж не турецким
:)

Платные пакеты-"майки" в магазинах.
У нас в дорогом "Бәхетле" бесплатные.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2016, 00:47
Ну перенесли шлюзовую камеру дальше во двор, всё равно же где-то шлюзоваться придётся и скакать по месту, где наступали и в обуви...
Смысл в том, что в современных квартирах проход из ванной (где совершают абдест) в комнату (где нужно помолиться) часто проходит рядом с входной дверью. Если у двери есть обувь, и не надеть тапки, абдест испортится.
Как меня ломало каждый раз ходя в туалет а-ля турка снимать носки...
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2016, 00:49
на сколько он типичный, для жителей Турции? Турки все такие религиозные?
Это приблизительно такой же вопрос как "А все ли русские много пьют?" :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2016, 00:50
Смысл в том, что в современных квартирах проход из ванной (где совершают абдест) в комнату (где нужно помолиться) часто проходит рядом с входной дверью.
Кхм… А как решается проблема совмещённого санузла?
А-ля турка не бывает совмещённым (по крайней мере я ни разу нигде не встречал), только а-ля франка.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 25, 2016, 01:01
А-ля турка не бывает совмещённым
Дык в наших городах такое разве найдёшь?
Совмещённые чащее встречаются.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2016, 01:05
А-ля турка не бывает совмещённым
Дык в наших городах такое разве найдёшь?
Совмещённые чащее встречаются.
Ну у нас-то да. Я думал Вы про Турцию спрашиваете.

P.S. Кстати часто видел и такой вариант - с ванной вместе а-ля франка и ещё отдельно я-ля турка. В зависимости от семьи могут пользоваться только одним.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Августа 25, 2016, 05:26
на сколько он типичный, для жителей Турции? Турки все такие религиозные?
Это приблизительно такой же вопрос как "А все ли русские много пьют?" :)
Удивила молодая жительница Турции из телерепортажа, одновременно носившая платок и лосины.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Августа 25, 2016, 10:10
Две недели назад я вернулся в Минск, после двухлетнего пребывания в Турции. Привёз своего друга, хочу показать ему свою родину.

За две недели у нас на пару сформировался список вещей, которых не хватает туркам в Беларуси, или которые могут сделать пребывание неудобным:
1) Кран в унитазе.
2) Kolonya (колонья)
3) Permatik (перматик) - одноразовые станки для бритья
4) Отсутствующие продукты
5) Отсутствие простеньких кафе, где можно просто выпить (заварного) чаю.
6) Платные пакеты-"майки" в магазинах.
7) ... и дополнительный сахар в чай - тоже везде за отдельную плату.
8) Грубый сервис
9) Тёмные дворы.
10)Очень много пьяных
Я удивляюсь. Приехали в чужую страну, и начинают: то — не так, это — не то. . Вместо того, чтоб критиковать, следует приспосабливать свои  привычки к местному быту. Нет крана в унитазе, возьми пластиковую бутылку, сделай в ней отверстие. Нет дешевого одеколона, купи водку, добавь в неё дорого одеколона. Нет дешевых однолезвенных, брейся многолезвейными. Пакеты майки следовало бы вообще запретить, как экологически вредные, а не то что раздавать бесплатно. Я вообще чай без сахара пью, чем немало удивлял турков, а они меня немало бесили когда выбрасывали мой нетронутый сахар в море. Много пьяных — а сколько бы их было в Турции, если б в не существовало мусульманского запрета на алкоголь. Это не скромно попрекать жителей страны в которую ты приехал как гость. Люди здесь без вас как-то жили и не тужили.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Августа 25, 2016, 10:29
BormoGlott

А может его спросили, что его удивляет или что не нравится? Или попросили делиться, потому что интересно? Да и просто, если человек достаточно близкий, он может быть искренним в этом. Мне лично хотелось бы, чтобы иностранец рассказывал мне обо всем, что ему у нас по душе и не по душе, а не говорил только о хорошем.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Августа 25, 2016, 10:38
Мне лично хотелось бы, чтобы иностранец рассказывал мне обо всем, что ему у нас по душе и не по душе, а не говорил только о хорошем.
Да, согласен. Но из 10 пунктов ни одного положительного.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Августа 25, 2016, 10:56
Да, согласен. Но из 10 пунктов ни одного положительного.
Так, может, Сварог специально привел именно негативные? Скоро он сам скажет )
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 25, 2016, 11:03
Приехали в чужую страну, и начинают: то — не так, это — не то.
"When in Rome do as the Romans do" или по-русски: "В чужой монастырь со своим уставом не ходят".
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Августа 25, 2016, 12:03
Это не скромно попрекать жителей страны в которую ты приехал как гость.
Вы не пьяны? :what:
Где вы обнаружили попрекание жителей? Ответвление - о том, чего турку не хватает в Минске или что для него неудобно. Не более и не менее.
Название: За жизнь
Отправлено: Geoalex от Августа 25, 2016, 12:09
Странные претензии. Это не исследование на тему "что в Белоруссии хорошо, а что плохо". Это конкретный "список вещей, которых не хватает туркам в Беларуси".
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Августа 25, 2016, 12:59
Это конкретный "список вещей, которых не хватает туркам в Беларуси".
Мне не хватает
1) бесплатного 4G
2) бесплатно скачивать фильмы, музыку и книги
3) бесплатного проезда в общественном транспорте
4) безвизового выезда в любую страну
5) пельменных и чебуречных с пивом
6) шашлычных поубавить
7) вежливых и предупредительных полицейских, отзывчивых чиновников
8) мало негров
9) много баб завёрнутых по мусульмански и-или православнутых (бесят)
10) чтоб горячую воду летом не отключали
Давайте все будем жаловаться кому чего не хватает. Смысл? Приехал в другую страну — будь готов к неожиданностям. Хочешь поделиться — пиши как преодолевал возникшие неудобства, а не составляй список в книгу отзывов и предложений.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 25, 2016, 14:46
Смысл в том, что в современных квартирах проход из ванной (где совершают абдест) в комнату (где нужно помолиться) часто проходит рядом с входной дверью.
Кхм… А как решается проблема совмещённого санузла?
В смысле, где ванная и туалет вместе? Если там чисто, то абдест можно совершать. Этот вопрос легко гуглится:
https://vk.com/topic-3533170_22762153

А как турки относятся к Шиизму и шиитам?
Негативно относятся, шиитов не считают за настоящих мусульман. Шииты, если я правильно помню, плохо относятся к кому-то из родственников пророка Мухаммеда, которые у суннитов очень почитаемы.

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 25, 2016, 14:59
Давайте все будем жаловаться кому чего не хватает.

BormoGlott, я это запостил не с целью пожаловаться. Цель -- ознакомить с некоторыми культурными различиями между Турцией и Беларусью, и посмеяться над ними, если хотите.

Могу написать и то, что гостю понравилось, но это будет не так интересно (почти всё -- стандартно для туристов из любой страны, приезжающих в Минск):
1) Широкие чистые улицы
2) Много зелени
3) Нету пробок
4) Очень красивые девушки ;)
5) Красивые обелиски и памятники, посвящённые Великой Отечественной войне
6) Проездной без ограничения на число поездок (в Стамбуле такой есть, но только для социальных категорий)
7) Пункт приема стеклотары почему-то тоже восхитил :)

Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 25, 2016, 15:16
А как турки относятся к Шиизму и шиитам?
Негативно относятся, шиитов не считают за настоящих мусульман. Шииты, если я правильно помню, плохо относятся к кому-то из родственников пророка Мухаммеда, которые у суннитов очень почитаемы.
Шииты добавляют в молитвы что Али является наместником (waliyyun) Бога. Так что даже в молитвах есть различия.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 25, 2016, 15:25
Шииты добавляют в молитвы что Али является наместником (waliyyun) Бога. Так что даже в молитвах есть различия.
Это правда. Но это не причина вражды между суннитами и шиитами. Даже молитвы двух суннитских мезхебов, самых распространённых в Турции -- ханефи и шафи -- отличаются, но ханефи и шафи прекрасно уживаются друг с другом.

Например, молитва ат-тахият (читаемая при каждом намазе в положении сидя):
Ханефи: http://www.imamhatipliyim.com/wp-content/uploads/tahiyyat-duasi.jpg
Шафи: http://www.reocities.com/emzadii/images/tahiyatawal.jpg
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Августа 25, 2016, 15:37
Шииты добавляют в молитвы что Али является наместником (waliyyun) Бога
Не в молитву, а в шахаду (исламский "символ веры").
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Августа 25, 2016, 16:24
Могу написать и то, что гостю понравилось, но это будет не так интересно
Во-первых, это не менее интересно. Во-вторых если б вы сразу разбили на две колонки: понравилось—не понравилось, такой пост не вызвал бы и тени негативной реакции с моей стороны, а так — извиняйте :)
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 25, 2016, 16:54
Шииты добавляют в молитвы что Али является наместником (waliyyun) Бога
Не в молитву, а в шахаду (исламский "символ веры").
Так эту шахаду в конце намаза и читают
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 25, 2016, 17:01
Шииты добавляют в молитвы что Али является наместником (waliyyun) Бога
Не в молитву, а в шахаду (исламский "символ веры").
Так эту шахаду в конце намаза и читают
И сначала в азане.

Я на Ютюбе посмотрела азан в мечети в Иране - ясно слышно что они почитают Али.

В отличие от Казахстана, например.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2016, 22:51
Шииты добавляют в молитвы что Али является наместником (waliyyun) Бога. Так что даже в молитвах есть различия.
Это правда. Но это не причина вражды между суннитами и шиитами. Даже молитвы двух суннитских мезхебов, самых распространённых в Турции -- ханефи и шафи -- отличаются, но ханефи и шафи прекрасно уживаются друг с другом.
Там не просто молитва, а например у басмалы формула другая, с упоминанием Али.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 26, 2016, 09:53
Red Khan, вы, наверное, имеете в виду шахаду (kelime-i şehadet)? Бесмеле не может отличаться, она же напрямую из Корана (начало каждой суры).


Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Августа 26, 2016, 09:59
но это будет не так интересно
На самом деле - так же интересно :)

3) Нету пробок
В Минске нет пробок? Удивлен. Но это не преимущество Беларуси, скорее всего, а следствие размеров ее столицы.

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 26, 2016, 10:08
From_Odessa, наши пробки по сравнению со стамбульскими - легкие недоразумения. :) Население Стамбула как минимум в 10 раз больше Минска.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 26, 2016, 21:04
Red Khan, вы, наверное, имеете в виду шахаду (kelime-i şehadet)? Бесмеле не может отличаться, она же напрямую из Корана (начало каждой суры).
Да, запамятовал, не совсем Басмала и Али там не упоминается (по крайней мере по имени).
Я как-то слушал вот эту речь Рухани (https://gadebate.un.org/70/iran-islamic-republic). Обратите внимание что он говорит в начале. Не могу воспроизвести на арабском, но на английский перевод звучит как
Цитировать
In the name of God the most compassionate the most merciful. Praise be to Allah and peace and greetings to prophet Muhammad and his two companions.

На русский:
Цитировать
Во имя Господа всемилостивого, всемогущего. Хвала Аллаху, мир и благословение пророку Мухаммеду и его истинным спутникам.

Интересно, что там на самом деле на арабском и кто второй "истинный спутник"?
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 26, 2016, 21:55
Явно произносит эту фразу:

الحمد الله و الصلاة على رسول الله وآله و صحبه

Только по-арабски в конце wa ṣaḥbi-hi "и его компании"
А он говорит va sah'be
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 26, 2016, 23:01
Явно произносит эту фразу:

الحمد الله و الصلاة على رسول الله وآله و صحبه

Только по-арабски в конце wa ṣaḥbi-hi "и его компании"
А он говорит va sah'be

Мне не удалось найти эту речь 2015 года на арабском или персидском. На сайте Президента Рухани есть его речь, но от 2013 года. Но там использована другая формула.

Эта речь от 2015 года есть на других сайтах - но только на английском.
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 26, 2016, 23:02
Явно произносит эту фразу:

الحمد الله و الصلاة على رسول الله وآله و صحبه

Только по-арабски в конце wa ṣaḥbi-hi "и его компании"
А он говорит va sah'be

Хорошо, правильно прочитал по правилам персидского языка...
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 26, 2016, 23:30
Хвала Аллаху
Сербский?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 27, 2016, 02:32
  الصلاة على رسول الله وآله و صحبه
Это вполне стандартная форма салявата, употребляемая и у суннитов.

Red Khan, вы наверняка слышали в Турции читаемый в месяц Рамадан перед ифтаром и во время теравих-намаза вот этот salavat:
https://www.youtube.com/watch?v=TOLNFkW-W-0

Там есть такие же слова, как и в речи Рухани:
Allahümme salli alâ seyyidinâ Muhammedini'n-Nebiyyi'l-Ümmiyyi ve alâ âlihî ve sahbihî ve sellim
О Аллах, благослови нашего господина пророка Мухаммада, его семью и спутников, и приветствуй их.

Спутники Мухаммада это вот кто: (wiki/ru) Сахаба (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%B1%D0%B0)
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 27, 2016, 10:45
Red Khan, вы наверняка слышали в Турции читаемый в месяц Рамадан перед ифтаром и во время теравих-намаза вот этот salavat:
https://www.youtube.com/watch?v=TOLNFkW-W-0

Там есть такие же слова, как и в речи Рухани:
Allahümme salli alâ seyyidinâ Muhammedini'n-Nebiyyi'l-Ümmiyyi ve alâ âlihî ve sahbihî ve sellim
О Аллах, благослови нашего господина пророка Мухаммада, его семью и спутников, и приветствуй их.
В Турции сколько молитв совершается на турецком, и сколько на арабском языке?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 27, 2016, 11:52
Александра, на арабском обязателен только намаз. Если намаз совершается в мечети, то муэззин также читает определеный набор молитв на арабском до и после намаза.

Когда человек обращается к Богу с благодарением или просьбой, то конечно он это делает в свободной форме на своем языке.

(Саляват, который я привел выше -- на арабском, записан турецкими буквами).
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2016, 12:01
  الصلاة على رسول الله وآله و صحبه
Это вполне стандартная форма салявата, употребляемая и у суннитов.

Red Khan, вы наверняка слышали в Турции читаемый в месяц Рамадан перед ифтаром и во время теравих-намаза вот этот salavat:
https://www.youtube.com/watch?v=TOLNFkW-W-0

Там есть такие же слова, как и в речи Рухани:
Allahümme salli alâ seyyidinâ Muhammedini'n-Nebiyyi'l-Ümmiyyi ve alâ âlihî ve sahbihî ve sellim
О Аллах, благослови нашего господина пророка Мухаммада, его семью и спутников, и приветствуй их.

Спутники Мухаммада это вот кто: (wiki/ru) Сахаба (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%B1%D0%B0)
Понятно. Видимо меня сбило с толку произношение Рухани и неверный перевод.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2016, 12:02
Хвала Аллаху
Сербский?
Вполне себе русский
(wikt/ru) хвала (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%85%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2016, 12:04
В Турции сколько молитв совершается на турецком, и сколько на арабском языке?
Всё на арабском кроме одной молитвы в самом конце.

Ататюрк, говорят, пробовал перевести всё на турецкий, но это было настолько непопулярным что отказался от это идеи.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 27, 2016, 12:36
Понятно. Видимо меня сбило с толку произношение Рухани и неверный перевод.
Да уж, откуда там взялось два компаньона -- непонятно.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 27, 2016, 12:37
Ну перенесли шлюзовую камеру дальше во двор, всё равно же где-то шлюзоваться придётся и скакать по месту, где наступали и в обуви...
Смысл в том, что в современных квартирах проход из ванной (где совершают абдест) в комнату (где нужно помолиться) часто проходит рядом с входной дверью. Если у двери есть обувь, и не надеть тапки, абдест испортится.
Как меня ломало каждый раз ходя в туалет а-ля турка снимать носки...
Забыл спросить: а зачем это делать?..
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2016, 13:41
Забыл спросить: а зачем это делать?..
Там же специальные резиновые туалетные тапочки, которые тоже не очень чистые. Чтобы на носки их не одевать.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2016, 14:06
На сайте Президента Рухани есть его речь, но от 2013 года.
Вот она:
https://gadebate.un.org/68/iran-islamic-republic

Интересная деталь - начало выступление переводит переводчица с арабского, перебивая переводчика с фарси.

Это, кстати, его первое выступление. На предыдущей сессии ещё выступает Ахмадинежад.
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 27, 2016, 14:16
На сайте Президента Рухани есть его речь, но от 2013 года.
Вот она:
https://gadebate.un.org/68/iran-islamic-republic

Интересная деталь - начало выступление переводит переводчица с арабского, перебивая переводчика с фарси.

Это, кстати, его первое выступление. На предыдущей сессии ещё выступает Ахмадинежад.
Мне нужен текст речи Рухани от сентября 2015.

Либо на персидском, либо в арабском переводе. В любом случае - начальная приветственная формула будет по-арабски.

Скорее всего - там речь идёт о компании Мухаммада вообще. Без двойственного числа.
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 27, 2016, 21:07
Хорошо, правильно прочитал по правилам персидского языка...
Что с аджамов взять :)
Ритуальный арабский в Иране — это отдельная песня.
Они, кстати, в отличие от наших мусульман, не стараются ломать язык и передавать все арабские звуки.
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Августа 27, 2016, 21:37
Хорошо, правильно прочитал по правилам персидского языка...
Что с аджамов взять :)
Ритуальный арабский в Иране — это отдельная песня.
Они, кстати, в отличие от наших мусульман, не стараются ломать язык и передавать все арабские звуки.
Ага, встретила одного такого киргиза 6 лет на одном тематическом (для меня) форуме.

Говорит: учу арабский язык, мы же тюрки и мусульмане! И начинает объяснять как трудно выговаривать эмфатические и фарингальные.

Жаль, я тогда не сказала, что например в персидском языке куча арабских слов, но вот произносятся они с персидской фонетикой...

А в Турции тоже по-арабски читают с турецкими звуками?
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 27, 2016, 21:43
В Средней Азии это тоже недавнее следствие "азхаровщины".
Другое дело, что в персидских диалектах, видимо, долго сохранялись по крайней мере ع и ح. (как в курдском и некоторых зафиксированных таджикских диалектах).
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Августа 27, 2016, 22:42
В Средней Азии это тоже недавнее следствие "азхаровщины".
Насколько недавнее? Поливанов в 20-е годы писал, что у узбеков лица с религиозным образованием эти звуки выговаривают, причем даже говоря по-узбекски (в арабских заимствованиях, естественно).
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Августа 27, 2016, 22:44
Какие "эти"?
Я сказал про ع и ح.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Августа 27, 2016, 23:05
У Поливанова и про ларингалы, и про эмфатические.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 28, 2016, 15:28
А в Турции тоже по-арабски читают с турецкими звуками?
Кто как. Но человек с теологическим образованием (каковым является Рухани) будет произносить правильно.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 31, 2016, 14:00
Очень впечатлил документальный фильм о русском солдате в Афганистане, который был взят в плен, и результате прожил в Афганистане 20 лет: выучил язык (дари), принял ислам, завёл семью...
https://www.youtube.com/watch?v=6CdArKZDw_4

Крутой мужик, преклоняюсь. Представляю, как ему пришлось себя ломать, чтобы привыкнуть.

Вот моменты, где он говорит на дари:
https://www.youtube.com/watch?v=6CdArKZDw_4&t=33m45s
https://www.youtube.com/watch?v=6CdArKZDw_4&t=35m37s

Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Августа 31, 2016, 22:02
По слухам, он там не один такой.
Название: За жизнь
Отправлено: Rwseg от Сентября 3, 2016, 11:35
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
Вы опять меня наводите на интересные идеи. Сто раз хотел похожую тему открыть, но забывал, не знал как правильно вопрос сформулировать. А это ведь интересный вопрос.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 3, 2016, 12:13
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
А почему и нет? Считайте что он научился так же, как учатся дети.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Сентября 3, 2016, 16:59
Дари - простой язык. Ненативы обычно палятся на нерегулярностях, а в дари их мало, и они нестрашные.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 5, 2016, 14:33
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
А почему и нет? Считайте что он научился так же, как учатся дети.
Потому, что к 12-14 годам мы утрачиваем способность учиться языкам, как дети. Вы с этим несогласны?

Мне кажется, он смог выучить этот язык на более-менее приемлемом уровне только благодаря структурной схожести дари и русского. Если носителя русского языка в зрелом возрасте забросить к носителям какого-нибудь экзотического мезоамериканского языка, я сомневаюсь, что он научится говорить хорошо, если  только он не структуральный лингвист с опытом полевых исследований.

Какие у нас есть прецеденты? Вот, например, Миклухо-Маклай: я думаю, он очень старался научиться разговаривать с местными, но, всё, чего он добился -- это словарь на 300 слов.
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Сентября 5, 2016, 19:29
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
А почему и нет? Считайте что он научился так же, как учатся дети.
Потому, что к 12-14 годам мы утрачиваем способность учиться языкам, как дети. Вы с этим несогласны?

Мне кажется, он смог выучить этот язык на более-менее приемлемом уровне только благодаря структурной схожести дари и русского. Если носителя русского языка в зрелом возрасте забросить к носителям какого-нибудь экзотического мезоамериканского языка, я сомневаюсь, что он научится говорить хорошо, если  только он не структуральный лингвист с опытом полевых исследований.

Какие у нас есть прецеденты? Вот, например, Миклухо-Маклай: я думаю, он очень старался научиться разговаривать с местными, но, всё, чего он добился -- это словарь на 300 слов.
Интересно, каковы были бы результаты Маклая если бы он попал туда нечаянно, и без надежды выбраться. А не как старший белый брат с замашками лингвиста :) Просто интересно.
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Сентября 5, 2016, 19:52
Плюс культурная дистанция между папуасами и русскими несравнима с дистанцией между таджиками и русскими. И непроницаемость барьера между обществами СССР и Афганистана преувеличена, особенно в условиях войны. При погружении же в среду язык усваивается в лёт.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 5, 2016, 19:55
При погружении же в среду
Носом?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 5, 2016, 21:11
Потому, что к 12-14 годам мы утрачиваем способность учиться языкам, как дети. Вы с этим несогласны?
Как дети может быть, но не совсем же. Я согласен с тем, что в среде язык усваивается влёт, хотя конечно есть поправка на способности. Знаю двух людей, которые выучили турецкий до практически уровня нейтива (у одного, правда, родной татарский, но второй полностью русскоязычен).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 5, 2016, 21:25
Знаю двух людей, которые выучили турецкий до практически уровня нейтива (у одного, правда, родной татарский, но второй полностью русскоязычен).
Эти люди наверняка пользовались учебниками и словарями. Если есть хорошие материалы и мотивация, то можно выучить язык до практически уровня нейтива вообще ни разу не побывав в среде.

Я же говорю о ситуации, когда нет ни учебников, ни грамматик, ни словарей, и язык нужно разгадывать исключительно на слух.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Сентября 5, 2016, 21:30
Ну вряд ли там пришлось до такой степени "разгадывать". Наверняка среди моджахедов были люди, которые хоть на каком-то примитивном уровне могли говорить по-русски.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 7, 2016, 13:16
Вчера один парень спросил дорогу, по-русски изъяснялся плохо; оказалось, узбек. Я попробовал с ним говорить по-турецки (на самом деле, это мой турецкий друг заговорил с ним по-турецки; мне бы такое в голову не пришло), и оказалось, что мы совершенно сносно можем друг друга понимать.

Он рассказал, что работает тут на стройке в турецкой компании. Скорее всего, имея опыт общения с турками, он пытался адаптировать свой язык под турецкий, иначе я вряд ли смог бы его понять так хорошо. Вдобавок, он вставлял некоторые русские слова (маршрутка, светофор).

Это было интересно. Раньше я уже много раз общался с азербайджанцами на турецком, понимать их совсем не сложно; так же я сносно понимаю туркменов, но я никогда не думал, что смогу поговорить и с узбеком на тюркском языке.
Название: За жизнь
Отправлено: Nevik Xukxo от Сентября 7, 2016, 14:05
Может, узбек был из Хорезма или из Южного Казахстана? Вроде тамошние узбекодиалекты огузские.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2016, 23:14
я сносно понимаю туркменов
:o Я их практически не понимаю, слышится только θ-θ-θ. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 7, 2016, 23:17
я сносно понимаю туркменов,
А туркоманов?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2016, 23:32
я сносно понимаю туркменов,
А туркоманов?
Это те же турки. Максимум что у них может быть это диалект, тот же самый что и по другую стороны границы.

Правда вот лично мне человека говорящего на диалекте не всегда легко понять.

Вот загадка для Сварога (да и любого понимающего турецкий) - что значит "Aklım dolanir,  dalım ağrir"? Это эрзурумский.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Сентября 7, 2016, 23:35
Вот загадка для Сварога (да и любого понимающего турецкий) - что значит "Aklım dolanir,  dalım ağrir"? Это эрзурумский.
Тыква гудит, грабли отваливаются. ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 7, 2016, 23:37
Вот загадка для Сварога (да и любого понимающего турецкий) - что значит "Aklım dolanir,  dalım ağrir"? Это эрзурумский.
Тыква гудит, грабли отваливаются. ;D
Шо?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 7, 2016, 23:41
Вот загадка для Сварога (да и любого понимающего турецкий) - что значит "Aklım dolanir,  dalım ağrir"? Это эрзурумский.
Тыква гудит, грабли отваливаются. ;D
:E:
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 8, 2016, 12:37
Aklım dolanir,  dalım ağrir
Это есть в TDK :)

Цитировать
dal (II)
isim halk ağzında
1. isim Arka, sırt
2. Kol
3. Omuz
"Belikler dalına dökülür gelir / İnce bel üstüne sal ala gözlüm" - Halk türküsü
4. Boyun, ense

То есть, как Devorator и перевел, голова кружится, и спина/рука/плечи болят?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 8, 2016, 21:44
Это есть в TDK :)
Ну в словарь нечестно. :) Не будете же в словарь лезть за каждым словом если такая речь потоком льётся. Ну и разумеется произношение будет далеко не стамбульское. :)

То есть, как Devorator и перевел, голова кружится, и спина/рука/плечи болят?
Почти. Dal по-эрзурумски спина.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 8, 2016, 22:07
Понятно. Red Khan, а Вы были в Эрзуруме? Вообще, где понравилось в Турции больше всего?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 8, 2016, 22:25
Понятно. Red Khan, а Вы были в Эрзуруме? Вообще, где понравилось в Турции больше всего?
Не, в Эрзуруме не был, у меня там друзья живут. Просто недавно это рассказывали, вот и вспомнил в тему.

А понравилось больше всего в Мармарисе, приятный город.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Сентября 9, 2016, 13:56
понравилось больше всего в Мармарисе, приятный город.
Ну да, рекламная картинка для туристов.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 9, 2016, 15:15
Ну да, рекламная картинка для туристов.
Как-то это негативно прозвучало... Вы хотите сказать, что в других турецких городах хуже? На вкус и цвет... Мне очень понравились все города, где я был: Стамбул, Анкара, Измир, Бурса, Эдирне, Диярбакыр. Я жалею, что не удалось попутешествовать больше, и надеюсь, что в будущем ещё получится.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Сентября 9, 2016, 18:09
Зато деревни у турок, как рассказывала моя сослуживица, буквально первобытные...
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Сентября 9, 2016, 18:46
Как-то это негативно прозвучало...
Приехать поглазеть — красиво, а жить там я думаю не мёд, только за счет туристического сезона и живут, а зимой просто мёртвый город, наверно, даже азана муэдзина не слышно.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Сентября 9, 2016, 19:06
Зато деревни у турок, как рассказывала моя сослуживица, буквально первобытные...
Небось соседей жрут и вождь весь в перьях ;)
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Сентября 9, 2016, 19:48
Зато деревни у турок, как рассказывала моя сослуживица, буквально первобытные...
Небось соседей жрут и вождь весь в перьях ;)
Вчера у нас такие на улице возле торгового центра выступали. Смуглые и оба в перьях. Песни пели на неизвестном языке и так жалобно.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Сентября 9, 2016, 19:55
на улице возле торгового центра выступали. Смуглые и оба в перьях.
Эти http://www.youtube.com/watch?v=kjG8WRqQaRs
http://www.youtube.com/watch?v=nTEuAGACL0I
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 9, 2016, 19:59
Как-то был в шведской деревне: чистота, порядок, ухоженные домики и территория. Скукота, короче.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 10, 2016, 01:49
Зато деревни у турок, как рассказывала моя сослуживица, буквально первобытные...
Что значит первобытные? Газофикации нет (она в городах-то при мне проходила), но и в России много где газа нет. А вот электричества много где нет, даже на западе страны. А что там ещё может быть?  :donno:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 10, 2016, 01:51
Как-то это негативно прозвучало...
Приехать поглазеть — красиво, а жить там я думаю не мёд, только за счет туристического сезона и живут, а зимой просто мёртвый город, наверно, даже азана муэдзина не слышно.
Почему не мёд? Был я как-то в Кемере зимой, город как город.  :donno:
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Сентября 10, 2016, 08:18
Был я как-то в Кемере
Не знаю, в Кемере не  был. Вроде, речь шла о Мармарисе.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Сентября 10, 2016, 12:14
Зато деревни у турок, как рассказывала моя сослуживица, буквально первобытные...
Что значит первобытные? Газофикации нет (она в городах-то при мне проходила), но и в России много где газа нет. А вот электричества много где нет, даже на западе страны. А что там ещё может быть?  :donno:
Кроме отсутствия газа и электричества её поразили жалкие лачуги, мусор, одежда людей.
 Она в Турции была несколько раз, привыкла к ухоженным городам, курортам, "всё включено" и всё такое, на основе этого считала Турцию высокоразвитой страной, а тут вдруг такой контраст... И ещё добавила, что у нас в Самарской обл. самая зачуханная деревня смотрится во много раз лучше.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 10, 2016, 18:48
Был я как-то в Кемере
Не знаю, в Кемере не  был. Вроде, речь шла о Мармарисе.
А какая разница? Тоже курортный город.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 10, 2016, 20:09
В Турции очень сильный контраст между богатыми и бедными. Даже в пределах одного Стамбула есть хоромы, а есть трущобы. Есть ученики дорогих, похожих на дворцы частных школ, где образование ведётся на трёх иностранных языках, а есть дети, которых родители с 7-8 лет посылают не в школу, а торговать на улицах.

Одно из моих самых сильных стамбульских впечатлений: я познакомился со многими людьми, которые не умееют читать и писать. Причем для пожилых женщин это даже считается нормально.

По телевизору пускают социальную рекламу: отдавайте девочек в школу, им тоже нужно образование. Для наших реалий это дико. На востоке Турции всё ещё отдают девочек замуж в 12-13 лет, существует (неофицальное) многоженство. Всего поколение назад это было нормой, сейчас ситуация меняется.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Сентября 10, 2016, 20:30
Почему ататюркистам за почти 100 лет так и не удалось ни всеобщее образование, ни отмена многоженства и ранних браков?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 10, 2016, 20:45
Они, конечно, добились значительного повышения уровня образованности, но не 100%, как например в Советском Союзе. А реально, почему? Я не знаю...

Вот пример из жизни, мой близкий друг:

А., 30 лет. Вырос в курдской деревне возле Адыямана. Пропустил несколько лет школы из-за того, что нужно было работать с родителями в поле. До того, как пошёл в школу, не знал турецкого вообще. Сейчас говорит на турецком, как на родном, но с сильным акцентом, и пишет с кучей ошибок. По-курдски писать и читать, естественно, не умеет.

Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 10, 2016, 21:06
В Турции очень сильный контраст между богатыми и бедными. Даже в пределах одного Стамбула есть хоромы
Стамбул - город контрастов. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 10, 2016, 21:12
Кроме отсутствия газа и электричества её поразили жалкие лачуги, мусор, одежда людей.
Где ж это она было не знаете? Если на востоке, то понятно. Я, конечно, в деревне всего два раза был (правда один раз в деревне татарских мухаджиров), но ничего такого ужасного не запомнилось.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Сентября 10, 2016, 21:23
Кроме отсутствия газа и электричества её поразили жалкие лачуги, мусор, одежда людей.
Где ж это она было не знаете? Если на востоке, то понятно. Я, конечно, в деревне всего два раза был (правда один раз в деревне татарских мухаджиров), но ничего такого ужасного не запомнилось.
Не знаю; если не забуду - спрошу. А потом, если не забуду - напишу.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 10, 2016, 21:37
Вот ткнул в один из самых отдалённых районов, доступных для Турции на Google street view:
https://www.google.by/maps/@37.7464121,42.177399,3a,84.1y,206.6h,83.44t/data=!3m6!1e1!3m4!1s9P70If7qwL9ZlWpdShxzsQ!2e0!7i13312!8i6656!6m1!1e1

Город Eruh, 10 тыс населения, далеко-далеко на востоке.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Siirt_in_Turkey.svg/250px-Siirt_in_Turkey.svg.png)

Специально выбрал наиболее неблагопристойный вид с мусоркой. Но если побродить по окрестностям, на мой вкус вполне пристойно выглядит.
Конечно, этот городок находится на трассе. Деревни вдали от трассы могут быть и победнее.

Но в какую ж это тьму-таракань РокиРакуновскую знакомую отвезли, что она самую бедноту увидела...
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 10, 2016, 21:39
Зато какие пейзажи...

https://www.google.by/maps/place/Türkiye/@37.6908226,42.2958905,3a,75y,251.38h,76.64t/data=!3m7!1e1!3m5!1sB1gtmGBm2hB00jJyZl2MlQ!2e0!6s//geo2.ggpht.com/cbk?panoid=B1gtmGBm2hB00jJyZl2MlQ&output=thumbnail&cb_client=maps_sv.tactile.gps&thumb=2&w=203&h=100&yaw=196.08925&pitch=0!7i13312!8i6656!4m5!3m4!1s0x14b0155c964f2671:0x40d9dbd42a625f2a!8m2!3d38.963745!4d35.243322!6m1!1e1?hl=tr (https://www.google.by/maps/place/T%C3%BCrkiye/@37.6908226,42.2958905,3a,75y,251.38h,76.64t/data=!3m7!1e1!3m5!1sB1gtmGBm2hB00jJyZl2MlQ!2e0!6s%2F%2Fgeo2.ggpht.com%2Fcbk%3Fpanoid%3DB1gtmGBm2hB00jJyZl2MlQ%26output%3Dthumbnail%26cb_client%3Dmaps_sv.tactile.gps%26thumb%3D2%26w%3D203%26h%3D100%26yaw%3D196.08925%26pitch%3D0!7i13312!8i6656!4m5!3m4!1s0x14b0155c964f2671:0x40d9dbd42a625f2a!8m2!3d38.963745!4d35.243322!6m1!1e1?hl=tr)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 10, 2016, 21:51
Город Eruh, 10 тыс населения, далеко-далеко на востоке.
Ну город всё-таки не деревня без электричества. Я бы предположил, что впечатления ракуновской знакомой скорее из-за резкого контраста между вылизанным курортом и бедной деревней. На нас с Вами такого впечатления эта деревня не произвела бы. :)

Специально выбрал наиболее неблагопристойный вид с мусоркой. Но если побродить по окрестностям, на мой вкус вполне пристойно выглядит.
Обычный турецкий город. Единственно что удивило - помойничающие коровы. :)

Зато какие пейзажи...
Обычные анатолийские. :)
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Сентября 10, 2016, 22:00
Я бы предположил, что впечатления ракуновской знакомой скорее из-за резкого контраста между вылизанным курортом и бедной деревней.
Именно так. Сам я там не был, ничего сказать не могу.
На нас с Вами такого впечатления эта деревня не произвела бы.
Ну, нам-то известно, в какой единственной стране мира деревня могла бы произвести на вас такое впечатление...
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 10, 2016, 22:42
Ну, нам-то известно, в какой единственной стране мира деревня могла бы произвести на вас такое впечатление...
В какой? :what:
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Сентября 10, 2016, 22:55
Ну, нам-то известно, в какой единственной стране мира деревня могла бы произвести на вас такое впечатление...
В какой? :what:
Попробуйте подумать.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 11, 2016, 00:04
Попробуйте подумать.
Ума не приложу.  :donno:
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Сентября 11, 2016, 05:22
Кстати. Не знаю, как сейчас, а немногим ранее в Одессе бублики можно было легко приобрести по одной штуке. В Омске же я пока встречал в продаже только пятерку-десятку бубликов в упаковке. А как у вас в городе?
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Сентября 11, 2016, 07:05
Уточнил. В Одессе и сейчас так же
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Сентября 11, 2016, 09:39
Они, конечно, добились значительного повышения уровня образованности, но не 100%, как например в Советском Союзе. А реально, почему? Я не знаю...
А такая цель ставилась?
Невидимая Рука Рынка это вам не социалистические издевательства над народом...
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 11, 2016, 10:34
اريد уриду "хочу"
Арабизм, что ли?
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Сентября 11, 2016, 10:58
Вчера один парень спросил дорогу, по-русски изъяснялся плохо; оказалось, узбек. Я попробовал с ним говорить по-турецки (на самом деле, это мой турецкий друг заговорил с ним по-турецки; мне бы такое в голову не пришло), и оказалось, что мы совершенно сносно можем друг друга понимать.

Он рассказал, что работает тут на стройке в турецкой компании.
Летом 2014 года я пыталась на Киевском Вокзале в Москве поговорить с узбечкой на турецком. Мы друг друга не поняли совсем. Выручила старая узбечка, знающая русский.

P.S. Я помню, что перед тем как ехать прямо вот в Россию - я должна выучить узбекский. Собственно, летом 2014 года я уже выучила узбекский на уровне чтения со словарём - потому что только что вернулась из России. А в России - узбекский это 2-й язык и очень необходимый.
Название: За жизнь
Отправлено: Iskandar от Сентября 11, 2016, 11:02
Всё же турецкий лексически выглядит очень периферийным по среднетюркской мерке — со всеми своими беклеёрум, чалышьорум, бензеёрум... — даже на фоне азербайджанского, не говоря уже про среднеазиатские языки.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 11, 2016, 11:11
А в России - узбекский это 2-й язык и очень необходимый.
С чего вы взяли?
Название: За жизнь
Отправлено: Alexandra A от Сентября 11, 2016, 11:19
А в России - узбекский это 2-й язык и очень необходимый.
С чего вы взяли?
Узбеков больше чем суннитских персов (таджиков). И в Средней Азии, и в России.

Попробуйте объясниться с рабочими, уборщицами, итд - не зная узбекский! Я это сразу почувствовала - и поняла что поскольку я рано или поздно приеду в Россию (я уже делаю шаги в этом направлении) - мне придётся знать именно узбекский.

(Хотя он мне абсолютно не интересен, в отличие от арабского и османского турецкого).
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 11, 2016, 11:21
Попробуйте объясниться с рабочими, уборщицами, итд - не зная узбекский!
Пробовал по-русски с уборщицами. Понимают.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Сентября 11, 2016, 11:38
Iskandar

Чего Вы так прицепились к невидимой руке рынка?) Адаму Смиту уже икается) Да и давно известно, что в нынешних условиях эта теория несостоятельна.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Сентября 11, 2016, 11:43
Я еще в 2003 году читал в учебнике по макроэкономике, что для монополий "невидимая рука рынка" действительно невидима, так как не действует на них.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Сентября 11, 2016, 11:45
Уверен, что знание узбекского в России мало кому нужно, и подавляющее большинство населения преспокойно обходится без него.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Сентября 11, 2016, 12:15
что поскольку я приеду в Россию  - мне придётся знать именно узбекский.
Успехов! ещё таджикский и армянкий, и тогда уэлкам :D
Название: За жизнь
Отправлено: Rwseg от Сентября 11, 2016, 14:38
Приехать поглазеть — красиво, а жить там я думаю не мёд, только за счет туристического сезона и живут, а зимой просто мёртвый город, наверно, даже азана муэдзина не слышно.
Что для вас понятие «живой город»? В российских пгт очень зимой живо и весело, да.
Название: За жизнь
Отправлено: Rwseg от Сентября 11, 2016, 14:44
В Омске же я пока встречал в продаже только пятерку-десятку бубликов в упаковке. А как у вас в городе?
То же самое. Упаковка по 10-12 шт. Даже мысли не возникало, что можно захотеть один бублик. Поэтому даже если и есть в развес, не видел. Интересно было бы посмотреть на продавцов на кассе, когда им предъявишь одни бублик.
Название: За жизнь
Отправлено: From_Odessa от Сентября 11, 2016, 14:49
В Омске же я пока встречал в продаже только пятерку-десятку бубликов в упаковке. А как у вас в городе?
То же самое. Упаковка по 10-12 шт. Даже мысли не возникало, что можно захотеть один бублик. Поэтому даже если и есть в развес, не видел. Интересно было бы посмотреть на продавцов на кассе, когда им предъявишь одни бублик.

В упаковку же можно поместить один, как помещают одну плюшку, скажем.

Я раньше часто покупал в Одессе один-два, чтобы перекусить. Правда, в основном, в ларьках "Одесского каравая", там без упаковки.

Надеюсь, все поняли, что речь не о сушках?
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Сентября 11, 2016, 14:55
У нас продаются в упаковках и по одному, и по два. По два чаще. Большие упаковки тоже есть, но сколько в них штук, не знаю, т.к. никогда не брал. Так что усё от региона зависит.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 11, 2016, 15:06
Почему ататюркистам за почти 100 лет так и не удалось ни всеобщее образование, ни отмена многоженства и ранних браков?
В Турции были хуже стартовые позиции (процент грамотных меньше, практически отсутствовали университеты). Но меры, конечно, принимались, вот например:
(wiki/ru) Сельские_институты (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%82%D1%8B)

Насчёт многожёнства - мне дядя-врач рассказывал, что как-то после войны его послали в одну татарскую деревню и там был мужчина, живущий с двумя жёнами.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Сентября 11, 2016, 15:17
Почему ататюркистам за почти 100 лет так и не удалось ни всеобщее образование, ни отмена многоженства и ранних браков?
В Турции были хуже стартовые позиции (процент грамотных меньше, практически отсутствовали университеты). Но меры, конечно, принимались, вот например:
(wiki/ru) Сельские_институты (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%82%D1%8B)

Насчёт многожёнства - мне дядя-врач рассказывал, что как-то после войны его послали в одну татарскую деревню и там был мужчина, живущий с двумя жёнами.
Да все понятно. Просто даже при очень плохих стартовых позициях для достижения таких целей 100 лет срок вполне достаточный, если есть желание. А у ататюркистов вроде оно было. Да и история Турции после 1920-х годов достаточно спокойная; никаких больших войн и революций, которые пускали бы выстраиваемую систему просвещения под откос, не было. Естественно, всякая мелочь типа военных переворотов не в счет, т.к. не это не те масштабы, чтобы мешать образовательной политике.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 11, 2016, 15:35
Просто даже при очень плохих стартовых позициях для достижения таких целей 100 лет срок вполне достаточный
Там сейчас у молодёжи (<30) 100% грамотность, я где-то даже данные выкладывал.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 11, 2016, 16:54
Интернет поспособствовал. ;) Раньше кому нужна была эта грамотность -- какие-то скучные книжки читать? А теперь жизненно необходимо сидеть в фейсбуке и вотсапе.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 12, 2016, 14:00
Город Eruh
Как я пророчески выбрал город.

Сегодня в 28 областях Турции снята областная администрация, вместо неё назначены люди от правительства (всё та же "охота на ведьм", искоренение людей Фетуллаха Гюлена). Почти все области -- на востоке (Муш, Ван, Диярбакыр, Мардин, Урфа, Батман, Хаккари). В их числе и Eruh.
http://www.milliyet.com.tr/kayyum-atanmasi-nedir-gorevleri-gundem-2204987/

HDP (про-курдская демократическая партия) выразила протест.
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 13, 2016, 14:40
1) Кран в унитазе.

У нас нету.
Но в любом хозяйственном продаются душики для подмывания, стоят дёшево, подключаются через тройник-разветвитель к шлангу, ведущему к смывному бачку, так что для установки не требуется специалист, кто хочет, ставит даже на съёмной квартире. У нас есть, конечно. Неудобно, что нет в туалете на работе, но я бы побрезговал пользоваться таким душиком вне частной квартиры, предпочёл бы просто рукомойник, жаль, что и этого нет (только в незапирающемся коридорчике).

1) Кран в унитазе.
Никогда не встречал...
С чего бы вам его встречать? Это в основном восточные реалии.
Мусульманские, точнее.

2) Kolonya (колонья) - одеколон

Нет у нас такого, чтобы люди повально пользовались одеколоном в больших количествах.

3) Permatik (перматик) - одноразовые станки для бритья

Вроде у нас тоже только с несколькими лезвиями. Хотя я не уверен, не интересовался.

4) Отсутствующие продукты
Булгур (он есть, но дорогой и далеко не везде)

Есть всюду, дёшево.

Йогурт (турецкий йогурт -- это не тот йогурт с фруктовыми начинками как у нас, а продукт типа редкой сметаны, который в больших количествах употребляется с пищей)

Наверно, наша жидкая сметана (я такую не покупаю) близка к этому.
Есть и йогурты без фруктов.
Но вообще, все молочные продукты у нас дороги.

Сальча (это томатная паста, которая широко используется для приготовления пищи)

Полно всюду, тоже используется широко.

Sivri biber -- тонкий перец (тоже широко используется в готовке)
Не понял, что это такое.
Острый или сладкий?

Чай (чай у нас в основном пакетированный; выбор заварного чая очень ограничен и нет больших коробок)
хз

5) Отсутствие простеньких кафе, где можно просто выпить (заварного) чаю. (И в целом, система уличного питания у нас не развита совершенно. Есть только дорогие "блатные" кафе, и Макдональдс с своими клонами). Так же, мы не смогли найти в магазинах классических турецких чайных стаканчиков.
У нас уличное питание развито, но вот кафе для чая не встречал.

6) Платные пакеты-"майки" в магазинах. Это пожалуй самый большой шок моего друга. В Турции во всех магазинах пакеты в неограниченном количестве.


7) ... и дополнительный сахар в чай - тоже везде за отдельную плату.
хз

8) Грубый сервис

Не бывает такого.

9) Тёмные дворы.

Не бывает такого.

10) Очень много пьяных, среди них много агрессивных.

Не бывает такого.

Никогда клиент не обвиняется в воровстве, даже если он через кассу пронесёт огромные сумки с товарами из другого магазина (у нас же обязательно проверят).
У нас его с огромными сумками, скорее всего, просто не пустят в торговый зал. И уж во всяком случае досмотр - это прерогатива охраны, но никак не продавщиц.
У нас так же.

Итого, исключая пункты, в которых двояко или о которых я ничего не могу сказать, получается Израиль 7:3 в пользу Турции.
Логично…

Вот другой пример: почему обувь оставляется у входа снаружи?
Не только в Турции, в мағрибе так же.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 13, 2016, 15:07
Sivri biber -- тонкий перец (тоже широко используется в готовке)
Не понял, что это такое.
Острый или сладкий?
Несильно острый. Вот картинка (два типа перца - sivri biber и çarliston biber).
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 13, 2016, 15:12
Шо за Карлистон?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 13, 2016, 15:34
По-английски Charleston; сорт перца, выведенный в США.
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 13, 2016, 16:38
Несильно острый. Вот картинка (два типа перца - sivri biber и çarliston biber).
Вроде у нас есть похожий на Ҫarliston biber на картинке.
Не круглый год, правда.
Острый перец практически круглый год есть, он помельче и потоньше, но далеко не такой тонкий, как Sivri biber на картинке.
Настолько тонкого не видел у нас вроде. Или не узнаю…
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 18, 2016, 03:40
Появилась вероятность, что в следующем году я смогу переехать в Ван. Это так круто. Я смогу доучить курдский среди носителей.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 18, 2016, 16:00
Появилась вероятность, что в следующем году я смогу переехать в Ван. Это так круто. Я смогу доучить курдский среди носителей.
В Ване нужны программисты?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 18, 2016, 16:20
В Ване нужны программисты?
Ez ê bibim şivan*. :)
На самом деле, планирую работать удалённо, а почему именно Ван -- это уже по личным причинам.

Не могу найти курса курдского в Ване. Наверно, там он никому не нужен.

*Буду пастухом. Пастух по-курдски - şivan, родственно турецкому çoban (в турецком - из персидского).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 18, 2016, 16:31
Ванское настроение. :)

Gola Wanê (Озеро Ван)
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=JLdXXZgnZH8" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=JLdXXZgnZH8</a>

Памятник ванской кошке
(http://www.haberdukkani.com/img/1461692.jpg)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 18, 2016, 16:46
На самом деле, планирую работать удалённо, а почему именно Ван -- это уже по личным причинам.
Ну восток Турции место довольно специфичное. Есть у меня знакомые, туда уехавшие, нельзя сказать что они в восторге. Впрочем, думается, Вы и без меня это знаете. Вы же там бывали?

Не могу найти курса курдского в Ване. Наверно, там он никому не нужен.
Видимо так. Если в Стамбуле есть некая прослойка образованных людей, желающих "вернуться к корням", то там таких нет, а народ попроще курдский и так знает.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 18, 2016, 16:51
Ну восток Турции место довольно специфичное. Есть у меня знакомые, туда уехавшие, нельзя сказать что они в восторге. Впрочем, думается, Вы и без меня это знаете. Вы же там бывали?
Из "турецкого Курдистана" я был только в Диярбакыре. Мне безумно понравилось. :)

Понятно, что денежный вопрос может испортить всё впечатление. С работой там, насколько я знаю, плоховато.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 18, 2016, 17:25
Из "турецкого Курдистана" я был только в Диярбакыре. Мне безумно понравилось. :)

Понятно, что денежный вопрос может испортить всё впечатление. С работой там, насколько я знаю, плоховато.
Ну быть это одно, а жить - немного другое. Вот Стамбул прикольный город для посещения - а для жизни, как по мне, так не очень.

Тут больше не денежный вопрос (жизнь там довольно дешёвая) сколько неразвитость места и люди там, скажем так, попроще. Как шутят мои знакомые из Эрзурума - gelişmekte olan yer. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Сентября 18, 2016, 18:01
Мусульманские, точнее.
Индийские тоже.
Offtop
У тебя цитаты как-то сбились.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 27, 2016, 21:47
Сварог, как у Вас отношения с турецкой литературой? Вот здесь про книжку рассказали, часть повествования проходит в Минске, может Вас заинтересует.

(wiki/tr) Kardeşimin_Hikayesi (https://tr.wikipedia.org/wiki/Karde%C5%9Fimin_Hikayesi)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 28, 2016, 13:44
Сварог, как у Вас отношения с турецкой литературой?
К своему стыду, я не прочитал ещё ни одной художественной книжки на турецком. Читал много религиозной литературы, литературы по специальности и даже один роман в картинках, но не художку.

Всё хочу начать с чего-нибудь монументального типа Çalıkuşu. А вы что посоветуете? Я люблю простые темы, про деревенский быт, про войну, можно также про курдов.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 30, 2016, 00:14
Турецкое правительство, по обвинению в связи с терроризмом, закрыло 12 каналов, в том числе вещающие на курдском Azadi TV, Jiyan TV, Van TV, TV10, Denge TV, Zarok TV.

http://www.imctv.com.tr/zarok-tv-hayatin-sesi-ve-tv-10-dahil-12-kanal-karartildi/

Среди них -- детский (!) канал Zarok TV, показывавший мультфильмы и песни.

Охота на ведьм продолжается...  :fp:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 2, 2016, 14:57
А вы что посоветуете?
Я тоже, к своему стыду, совсем не читаю сам, так, иногда друзья расскажут. Просто вот вспомнил что часть этой книги проходит в Минске, подумал может Вас заинтересует.

Я люблю простые темы, про деревенский быт, про войну, можно также про курдов.
Спросил своего друга-турка, который много читает. Посоветовал книгу "Kuyucaklı Yusuf" или что-то из творчества Yaşar Kemal'я.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 2, 2016, 15:22
Начал тут читать "Маленького принца" параллельно на татарском и на русском. Читаю следующий пассаж:

Цитировать
B-612 астероидының бәхетенә каршы, төрек солтаны, үлем җәзасы белән куркытып, илдәге бар кешене европача киенеп йөрергә мәҗбүр итә.

Думаю а что, в оригинале тоже султан? Ведь явно же речь про kıyafet devrimi. Смотрю в русский текст:
Цитировать
К счастью для репутации астероида Б-612, правитель Турции велел своим подданным под страхом смерти носить европейское платье.

Стало интересно как в оригинале.
Цитировать
Heureusement pour la réputation de l’astéroïde B 612 un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s’habiller à l’Européenne.

То есть дословно "турецкий диктатор". Тут мне стало интересно, как же это перевели на турецкий. Оказалось по разному - то lider, то dediği dedik önder, то diktatör.
http://ceviribilim.com/?p=127
http://www.dunyabizim.com/?aType=haberYazdir&ArticleID=5496&tip=haber
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 3, 2016, 15:56
Кстати, Red Khan, с чего вы читаете? С бумажного носителя, с компьютера, с электронной читалки?

Kuyucaklı Yusuf
Оказывается, она есть в  100 Temel Eser (wiki/tr) MEB_100_temel_eser_listesi_(ortaöğretim) (https://tr.wikipedia.org/wiki/MEB_100_temel_eser_listesi_(orta%C3%B6%C4%9Fretim))). Удобный список, можно оттуда что-то выбирать для чтения.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 3, 2016, 23:12
Кстати, Red Khan, с чего вы читаете? С бумажного носителя, с компьютера, с электронной читалки?
Пока с компьютера, но всё хочу себе читалку взять.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 3, 2016, 16:29
С удивлением узнал, что перевод Корана азербайджанского ученого Кулиева считается экстремистским. (И вроде бы некоторое время входил в список запрещенной в России литературы).

Цитировать
Переводы Кулиевым ряда аятов Корана выдержаны в сугубо ваххабитском духе. Например, в ряде случаев его перевод приписывает Аллаху человеческие черты, телесность. Традиционное мусульманское духовенство знает, что такими вещами занимаются исключительно салафитские и ваххабитские толкователи Корана.
https://regnum.ru/news/1710746.html
:o

Перевод (или как считается правильнее говорить "толкование") Кулиева отличается практически полной дословностью с арабского, и очень удобен для изучения Корана. Как там могли появиться ваххабитские толкования??

Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 5, 2016, 22:16
Перевод (или как считается правильнее говорить "толкование") Кулиева отличается практически полной дословностью с арабского, и очень удобен для изучения Корана. Как там могли появиться ваххабитские толкования??
Самым академическим считается Крачковский.

А Regnum они такие, они к мусульманам, а в особенности к азербайджанцам, сильно не равнодушны. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Декабря 5, 2016, 22:18
На моей старой квартире жила одна азербайджанская семейка Кулиевых. Может, те самые?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 7, 2016, 01:12
Завтра Казань посетит премьер-министр Турции Бинали Йылдырым. Планируется торжественное открытие памятника известному татарскому, а впоследствии и турецкому общественному деятелю Садри Максуди (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B8) в парке "Стамбул". Памятник планировали открыть в Казани 15 декабря прошлого года в присутствии президента Турции Реджепа Эрдогана, но известные события этому помешали.

Да здравствует дружба народов! :UU:
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 7, 2016, 01:17
У нас месяц назад мечеть открывали. Эрдоган приезжал. :)
http://www.hurriyet.com.tr/cumhurbaskani-erdogan-belarusta-40274803
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 7, 2016, 01:21
У нас месяц назад мечеть открывали. Эрдоган приезжал. :)
http://www.hurriyet.com.tr/cumhurbaskani-erdogan-belarusta-40274803
А у вас там остались литовские татары? Знаете что они по белорусски арабицей писали? :)
(wiki/ru) Белорусский_арабский_алфавит (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82)

Или это уже в основном для тех, кто в советские времена приехал?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 7, 2016, 01:29
Знаете что они по белорусски арабицей писали?
Знаю. :) Я одно время был озабочен белорусским языком и белоруссизацией (в частности активно писал в белорусском разделе лингвофорума), и читал много материалов по этой теме.

Или это уже в основном для тех, кто в советские времена приехал?
Основные прихожане нашей мечети - проживающие здесь арабы и бывший союз (казахи, таджики, азербайджанцы, ...). Татар немного, и я не в курсе, коренные они или "понаехавшие".

Кстати, вот сайт мечети http://mechet.by/
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 7, 2016, 01:36
Татар немного, и я не в курсе, коренные они или "понаехавшие".
Литовские сильно европеизированы были ещё до революции. Где-то читал что они даже в мечеть только на җомга ходили.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Декабря 7, 2016, 15:25
Завтра Казань посетит премьер-министр Турции Бинали Йылдырым. Планируется торжественное открытие памятника известному татарскому, а впоследствии и турецкому общественному деятелю Садри Максуди (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B8) в парке "Стамбул". Памятник планировали открыть в Казани 15 декабря прошлого года в присутствии президента Турции Реджепа Эрдогана, но известные события этому помешали.

Да здравствует дружба народов! :UU:
Стала переводить его имя и фамилию.
Бин-Али  - конечно, двойной Али. Или двуличный Али.
Дай, думаю, гляну, что такое елдырым:
Цитировать
елдырым-(прил. разг.) ловкий, пронырливый, хитрый.
:E:
Он ведь всех казанских татар перехитрит  :uzhos:
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Декабря 7, 2016, 15:47
Бин - сын (араб.), йылдырым - молния. (Кстати, на звезду похожа)
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Декабря 7, 2016, 16:02
Бин - сын (араб.), йылдырым - молния. (Кстати, на звезду похожа)
А что это он отчество в качестве имени использует, типа Петрович?
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Декабря 7, 2016, 16:14
Хотя это может "тысяча"?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 7, 2016, 16:39
Пока не пришёл Red Khan и не достал TDK, я это сделаю за него:
http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_kisiadlari&arama=anlami&uid=1704&guid=TDK.GTS.584810d361afb1.91198219
Цитировать
Hz. Ali'nin oğlu.
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Декабря 7, 2016, 16:47
Бин - сын (араб.), йылдырым - молния. (Кстати, на звезду похожа)
А что это он отчество в качестве имени использует, типа Петрович?
(wiki/ru) Рамирес_Санчес,_Ильич (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%D1%81_%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D1%87%D0%B5%D1%81,_%D0%98%D0%BB%D1%8C%D0%B8%D1%87)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Декабря 7, 2016, 17:38
Пока не пришёл Red Khan и не достал TDK
Были такие хорошие аудио- и видеокассеты.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 7, 2016, 20:44
Offtop
Пока не пришёл Red Khan и не достал TDK, я это сделаю за него:
:D А ведь уже открыть успел. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 7, 2016, 20:47
Пока не пришёл Red Khan и не достал TDK
Были такие хорошие аудио- и видеокассеты.
Это турецкое название (точнее его сокращение) Турецкого лингвистического общества, официального регулятора турецкого.
(wiki/ru) Турецкое_лингвистическое_общество (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Декабря 7, 2016, 20:52
Пока не пришёл Red Khan и не достал TDK, я это сделаю за него:
http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_kisiadlari&arama=anlami&uid=1704&guid=TDK.GTS.584810d361afb1.91198219
Цитировать
Hz. Ali'nin oğlu.
Алевитское имя явно. Сперва подумал что он алевит, но он сам в интервью, ещё в бытность министром транспорта, рассказал что имя дал сосед-алевит:
http://www.birgun.net/haber-detay/benim-adimi-alevi-bir-komsumuz-koydu-28671.html
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 9, 2016, 04:49
Очень скучаю по Стамбулу и по своим турецким друзьям. :(

Вообще что-то я на родине зачах и впал в депрессию, и уже никуда не хочется ни в какой Ван, ни вообще никаких приключений. Хочется спать, и чтоб на работе не дёргали.

Даже курдский забросил. Смотрю на свою старую курдскую тему и плачу.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Декабря 9, 2016, 09:26
зачах и впал в депрессию
Декабрь же. Мрачный месяц. Обычное дело. Пройдёт.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Декабря 9, 2016, 09:35
Пройдёт
Да, 22 дня осталось до НГ ;D
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Декабря 9, 2016, 10:00
У меня наоборот, зимой какая-то лингвистическая активность пробуждается.
Когда др.гр. изучала, утром 1 января первым делом греческие буквы пересчитала, все ли 24 на месте.
А их оказалось 25  :-[
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Декабря 9, 2016, 10:56
1 января первым делом
надо рассол пить, а не греческие буквы считать
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Декабря 9, 2016, 11:29
1 января первым делом
надо рассол пить, а не греческие буквы считать
Да, вполне подходящее занятие для 1 января. Особенно с подъёма.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Декабря 9, 2016, 13:21
1 января первым делом
надо рассол пить, а не греческие буквы считать
Да, вполне подходящее занятие для 1 января. Особенно с подъёма.
Не, я первого ещё могу шампанского продолжить.
А уж когда был помоложе, то мог и кой-чиво покрепшы.
И не только первого, но и второго. А то и третьего. А вот четвёртого уже появлялось отвращение к C2H5OH.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Декабря 9, 2016, 14:17
Сын ещё маленький был, но уже работал в Королёве на заводе (на полставки, конечно).
И вот в конце декабря звонит и грит: Я 31-го буду дежурным по заводу.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Декабря 9, 2016, 14:20
Сын ещё маленький был, но уже работал в Королёве на заводе (на полставки, конечно).
Маленький это сколько лет?
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Декабря 9, 2016, 14:26
19, зима 3-го курса.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 11, 2017, 15:48
Институт курдского языка в Стамбуле, где я занимался на курсах курдского, по решению МВД Турции с 31 декабря 2016 года закрыт.

http://haber.sol.org.tr/toplum/istanbul-kurt-enstitusu-kapatildi-180810

Душат, душманы.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Января 11, 2017, 15:58
Институт курдского языка в Стамбуле, где я занимался на курсах курдского, по решению МВД Турции с 31 декабря 2016 года закрыт.
Какие однако широкие полномочия у турецкого МВД.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 11, 2017, 16:23
Какие однако широкие полномочия у турецкого МВД.
В стране официально объявлено чрезвычайное положение, полномочия расширены.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 11, 2017, 20:13
Какие однако широкие полномочия у турецкого МВД.
В стране официально объявлено чрезвычайное положение, полномочия расширены.
Причём его уже два раза продлевали вроде.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Января 13, 2017, 18:22
Маленький это сколько лет?
19, зима 3-го курса.
Ни фига себе задержка развития: аж в 19 лет - всё ещё маленький...
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Января 13, 2017, 19:00
Маленький это сколько лет?
19, зима 3-го курса.
Ни фига себе задержка развития: аж в 19 лет - всё ещё маленький...
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=_M4t38Aj0QU" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=_M4t38Aj0QU</a>
А Swetlana, видимо, считает, что большой, это когда волосы уже начнут выпадать
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Января 13, 2017, 19:24
Агапид, а у тебя стали расти волосы, ты совсем большой...
Я смотрю, у этой расы голова - как у нас область паха...

Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Января 13, 2017, 19:39
область паха..
А вы морду лица с рождения беете?
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Января 13, 2017, 20:13
область паха..
А вы морду лица с рождения беете?
Ну ведь про область паха прикольнее!
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Января 13, 2017, 20:51
Обождите, а у самок их, как волоса на голове растут?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 11, 2017, 16:08
Вот был недавно в Стамбуле, сфоткал. Удивило, лет пять назад какие-то официальные надписи на арабском трудно было представить.
(http://rgho.st/private/7ZC5nd897/0554d9242b3f17b83b3e11ef06146dae/thumb.png) (http://rgho.st/private/7ZC5nd897/0554d9242b3f17b83b3e11ef06146dae.view)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 11, 2017, 18:35
лет пять назад какие-то официальные надписи на арабском трудно было представить
В моё пребывание уже были. Поэтому я и зубрю сирийский арабский: когда вернусь в Стамбул, буду знать три самых больших языка Стамбула. :)

Какой район на фотографии? Mecidiyeköy?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 11, 2017, 22:54
Какой район на фотографии? Mecidiyeköy?
Topkapı, где пересадка с метро на метробус.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 11, 2017, 23:21
Topkapı, где пересадка с метро на метробус.
А, ну в районе Fatih как говорится arap kaynıyor. Там есть кварталы где вообще одни арабы и все вывески на арабском.

Вот кстати за это я люблю Стамбул: пройдешь через Аксарай - за полчаса услышишь 25 диалектов арабского и курдского, языки бывшего Союза (грузинский, армянский, туркменский...), и всякую экзотику типа уйгурского (вроде бы его один раз слышал, но не уверен). И конечно европейских туристов всех мастей. Для любителя языков просто рай. :)

В Стамбуле я очень любил просто бесцельно гулять, всегда было интересно. В Минске скучаю. :(
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 12, 2017, 00:28
Ну не знаю, никогда не любил этот муравейник. Погулять пару дней, ну неделю - хорошо. Но жить -  :no:
Название: За жизнь
Отправлено: true от Марта 12, 2017, 06:10
языки бывшего Союза (... туркменский...)
Где-то читал, что по неофициальным данным почти 140 тысяч гастеров работает в Турции. То есть наши рвут туда, а не в Россию.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 12, 2017, 15:32
Где-то читал, что по неофициальным данным почти 140 тысяч гастеров работает в Турции. То есть наши рвут туда, а не в Россию.
А у вас разве легко заграницу отпускают?
Название: За жизнь
Отправлено: true от Марта 12, 2017, 16:02
А почему нет-то? :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 12, 2017, 23:04
А почему нет-то? :)
Я слышал что просто так всех подряд не выпускают. Но может это раньше было.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Марта 13, 2017, 00:25
И раньше свободно выпускали. Вы, наверное, про каких-нибудь диссидентов читали. А обычным гражданам не проблема.
Другое дело, что в стране прибытия они почти всегда нелегалы.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 16, 2017, 22:47
Человек, из чьих уст я впервые услышал курдский язык, задержан и находится под следствием за "пропаганду тероризма".  :stop:
https://www.evrensel.net/haber/311615/sanatci-aram-serhad-tutuklandi
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 8, 2017, 15:54
Очень красивый клип про турецкий город Мардин на трёх языках (турецкий, курдский, арабский):
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=S6sybft_vCM" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=S6sybft_vCM</a>
Название: За жизнь
Отправлено: Türk от Августа 8, 2017, 16:10
Offtop
Человек, из чьих уст я впервые услышал курдский язык, задержан и находится под следствием за "пропаганду тероризма".  :stop:
https://www.evrensel.net/haber/311615/sanatci-aram-serhad-tutuklandi
Пел пропагандистскую песню терроритической организации ПКК. Нормально будет если в Минске будут петь нашиды ИГИЛ или Аль-Нусра?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 8, 2017, 18:24
Нормально будет если в Минске будут петь нашиды ИГИЛ или Аль-Нусра?
А никто не поймёт.  ;D

Если серьёзно, я не отстаиваю права этого певца, а просто выражаю огорчение сложившейся ситуацией. Взаимная ненависть, аресты, бомбы -- всё это грустно, и всё это при теперешней политике только ухудшается.

(Когда я рассказал на своей работе в Стамбуле, что хожу на курсы курдского языка, то одна из реакций была "Зачем тебе язык этого быдла"? А перед отъездом домой свой диплом с курсов я порвал и выкинул. Потому что у меня и так был просрочен вид на жительство, и я не хотел лишних проблем, если найдут диплом. И оказалось, не зря -- курс закрыли в рамках борьбы с FETÖ через три месяца после того, как я уехал).
Название: За жизнь
Отправлено: Türk от Августа 8, 2017, 19:37
Нормально будет если в Минске будут петь нашиды ИГИЛ или Аль-Нусра?
А никто не поймёт.  ;D
Не поймет пока нет такой проблемы с террором, а если будет, еще как поймут. В РФ сжигают дома родственников (!) подазреваемых в повстанческом движении мусульман Кавказа. Не думаю что в Беларуси поступали лучше с агитаторами немецкого завоевания в годы ВМВ. Просто смешно когда это касается тех кому изначально настроен негативно, а когда касается собственной страны, смех сразу пропадает.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 29, 2017, 18:26
Все школьные учебники Беларуси в pdf
http://e-padruchnik.adu.by/

Особенно мне понравились учебники китайского. Сверху справа в поле поиска вводим "китайский" и наслаждаемся. Для них даже можно скачать аудиоприложение.
Страничка из учебника китайского для 3-го класса:
(https://thumb.ibb.co/ksW6U5/chinese3.png) (https://ibb.co/ksW6U5)

Учебники Турции (все классы, все предметы, 6-18 лет)
http://www.meb.gov.tr/2016-2017-egitim-ve-ogretim-yilinda-okutulacak-ilk-ve-ortaogretim-ders-kitaplari/duyuru/11971

Тут, наверное, самые интересные -- это учебники по исламу.
Страничка из учебника 5-го класса "Жизнь пророка Мухаммеда":
(https://thumb.ibb.co/b5v5NQ/hira5.png) (https://ibb.co/b5v5NQ)

Учебники Сирии
http://moed.gov.sy/site/المناهج-بصيغة-pdf (http://moed.gov.sy/site/%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%87%D8%AC-%D8%A8%D8%B5%D9%8A%D8%BA%D8%A9-pdf)

(Тут вроде бы только для начальной школы. Ооочень медленно качается, пока ничего не получилось скачать.)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 29, 2017, 19:15
Школьная программа на курманджи не существует в природе, но один учебник есть: учебник факультативного предмета "язык курманджи" в турецких школах, 5-й класс.
(https://thumb.ibb.co/btqphQ/kurdi5.png) (https://ibb.co/btqphQ)

Ну очень уж детская книжка, написана и проиллюстрирована как букварь. Для сравнения, учебник по исламу для 5-го класса написан уже нормальным взрослым языком. С одной стороны понятно, что дети пока ещё не умеют читать по-курдски, но с другой стороны, чтобы их заинтересовать, нужны уже более взрослые темы.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 1, 2017, 19:47
Продолжаю смотреть турецкие школьные учебники.

Картинка из учебника по английскому для 7-го класса:
(https://thumb.ibb.co/emavta/biographies.png) (https://ibb.co/emavta)

Atatürk über alles :) Интересно, что в самой главе нет биографии Ататюрка.
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Сентября 2, 2017, 15:36
Муравей и стрекоза?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 2, 2017, 23:41
Муравей и стрекоза?
Муравей и "джирджирк", то есть сверчок. :) Сюжет да, такой же, какой в басне про муравья и стрекозу.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 3, 2017, 01:39
Продолжаю изучать турецкие учебники.

Очень удивило вот что. До 8-го класса естественные науки склеены в одну книжку (Fen Bilimleri) - ужасная солянка из физики, химии и биологии; и социальные науки тоже в одной книжке (Sosyal Bilgiler) - такая же солянка из географии, истории и обществознания, причём из истории я там пока увидел только хвалебные факты про Османскую империю и деяния Ататюрка.

Когда же турецкие дети узнают про всю остальную историю? Неужели только в восьмом классе? :o

EDIT: Скачал учебник за восьмой класс - так и есть. Начинается с методологии, потом рассказывает про исторические периоды, потом -- древнейшие цивилизации.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 3, 2017, 01:48
Вот, например, задание из учебника "Социальные науки" за 4-й класс.
(https://thumb.ibb.co/hTAgjF/duygu_kupu.png) (https://ibb.co/hTAgjF)

Глава: Познаю себя.

Задание: Играем в игру. Наклейте на грани кубика картинки с изображением эмоций (злость, страх, удивление и т.д.). Кидайте кубик по очереди: кто лучше всего изобразит выпавшую эмоцию, тот и выиграл.

Что это за жесть, и чему это учит?!

Зато для изучения языка такой учебник хорошо подойдёт. Много картинок, солянка из разных тем -- можно использовать на языковых курсах без адаптаций.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 4, 2017, 15:43
Резюме про турецкие учебники.

До 9-го класса (начальное образование) изучается общеразвивающая чепуха. Бессистемный набор повседневных фактов (почему Солнце светит, как работает парламент, когда зародилась демократия в Турции), огромная куча иллюстраций. В учебнике по "науке" (включает физику, химию и биологию) нет ни одной формулы. Литература не изучается. Книжки по турецкому состоят из специально для учебника написанных детских текстов. Зато понравились учебники по исламу: единственные, где есть системность.

В 9-м классе начинается следующая ступень -- среднее образование. Чтобы на неё перейти, нужно сдать централизированный тест. Можно либо пойти в лицей (государственный или частный); либо в ПТУ, и изучить специальность. Образование в лицее длится 4 года (9-10-11-12 класс). Лицейские учебники уже более серьёзные, похожи на наши; начинается зубрёж для подготовки в университет. Последние два года (11-12 класс) нужно выбрать направление -- научное или гуманитарное.

Про образование до 9-го класса у меня смешанные чувства. С одной стороны, удивительно отсутствие системности и научности. С другой стороны, наш средний выпускник тоже не помнит процентов 95% из программы. Так может, действительно, стоит подарить детям детство, и сделать школу просто инструментом для приобретения социальных навыков (а не сколиоза и близорукости), и выделения родителям свободного времени?
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Сентября 4, 2017, 15:50
Муравей и стрекоза?
Муравей и "джирджирк", то есть сверчок. :) Сюжет да, такой же, какой в басне про муравья и стрекозу.
Так в той басне стрекоза не в современном значении.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 4, 2017, 15:52
Учебники Сирии
http://moed.gov.sy/site/المناهج-بصيغة-pdf (http://moed.gov.sy/site/%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%87%D8%AC-%D8%A8%D8%B5%D9%8A%D8%BA%D8%A9-pdf)

(Тут вроде бы только для начальной школы. Ооочень медленно качается, пока ничего не получилось скачать.)
Начал смотреть сирийские учебники. Там все уровни: 1-12 класс.

Вроде бы, больше похожи на наши (с отдельной физикой, химией, историей), более серьёзные. Но сам сайт Министерства образования оставляет тягостное впечатление. Книги качаются ужасно медленно, некоторые ссылки поломаны, и некоторые учебники скачиваются вот в таком виде:
(https://thumb.ibb.co/k40Lwv/science.png) (https://ibb.co/k40Lwv)
:( Война всё-таки.

Может, нужно какие-то дефолтные настройки в PDF-просмотрщике подкрутить, чтобы это нормально открылось?..
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 6, 2017, 12:57
Резюме про турецкие учебники.

До 9-го класса (начальное образование) изучается общеразвивающая чепуха. Бессистемный набор повседневных фактов (почему Солнце светит, как работает парламент, когда зародилась демократия в Турции), огромная куча иллюстраций. В учебнике по "науке" (включает физику, химию и биологию) нет ни одной формулы. Литература не изучается.

В 9-м классе начинается следующая ступень -- среднее образование. Чтобы на неё перейти, нужно сдать централизированный тест. Можно либо пойти в лицей (государственный или частный); либо в ПТУ, и изучить специальность. Образование в лицее длится 4 года (9-10-11-12 класс). Лицейские учебники уже более серьёзные, похожи на наши; начинается зубрёж для подготовки в университет. Последние два года (11-12 класс) нужно выбрать направление -- научное или гуманитарное.
Так вот откуда израильская система образования пошла!
В Израиле всё то же самое, кроме выделенного мной.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 6, 2017, 13:56
Так вот откуда израильская система образования пошла!
Скорее всего, и одни, и другие слямзили из какой-то западной страны (Америки?..).
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 6, 2017, 14:04
Скорее всего, и одни, и другие слямзили из какой-то западной страны (Америки?..).
Скорее всего.
Вряд ли ведь в османской империи было 12-летнее образование :)
А вот некоторые важные государственные законы действительно сохранились с тех времён.
Название: За жизнь
Отправлено: Türk от Сентября 6, 2017, 15:52
А вот некоторые важные государственные законы действительно сохранились с тех времён.
Интересно, какие например? Касательно храмов?
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 6, 2017, 16:35
А вот некоторые важные государственные законы действительно сохранились с тех времён.
Интересно, какие например? Касательно храмов?
Храмов? Это вряд ли.
Запись земельных участков, квартир…
Вроде было ещё что-то, но я не помню.
В целом от британцев больше унаследовали.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 6, 2017, 23:34
Так вот откуда израильская система образования пошла!
Скорее всего, и одни, и другие слямзили из какой-то западной страны (Америки?..).
Не знаю как израильтяне, но турки скорее всего у французов. Хотя потом, скорее всего, система развивалась уже отдельно.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 7, 2017, 13:12
Хотя потом, скорее всего, система развивалась уже отдельно.
Да. Учебники у них на французские совсем не похожи.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 16, 2017, 03:36
В Гродно 94-летнюю хозяйку дома, который снесут, отправили на 10 дней в психбольницу.

https://news.tut.by/society/560507.html

Какой неуклюжий заголовок. В турецком бы это (выделенное жирным) предложение изящно перевелось причастием будущего времени:
yıkılacak (ev).

Всё предложение:
Grodno'da yıkılacak bir evin 94 yaşındaki sahibi 10 günlügüne akıl hastanesine sevk edildi.
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 17, 2017, 12:10
В иврите почти как в русском, только не «который снесут», а «иже разрушится» šɛyyēḥɑ̄rēḇ. Причастий будущего времени нету, только настоящего (иногда используемых и для прошедшего, если по контексту понятно, но чаще в прошедшем тоже иже + глагольная форма, как и в будущем).
В древних семитских языках была форма статива, обозначавшая состояние по итогам действия (безотносительно времени), в дальнейшем она, слившись с постпозитивными местоимёнными суффиксами, развилась в суффиксальное спряжение глагола (перфект / прошедшее время): katab-āku / katab-ta / katab-ti / kataba / katabat. Похоже на развитие глагола прошедшего времени из причастия прошедшего времени в русском.
А причастия будущего времени никогда не было.
А как развилась форма причастия будущего времени в турецком? В других тюркских она тоже есть?
Название: За жизнь
Отправлено: Vertaler от Сентября 17, 2017, 12:54
А как развилась форма причастия будущего времени в турецком? В других тюркских она тоже есть?
Во многих тюркских языках к основе настояще-будущего времени на -а, -ä (это и деепричастие, и форма 3 л. ед. ч. одновременно) присоединяется суффикс -čaq/-ǯaq, -čäk/-ǯäk. Этот же суффикс тюрколог Э. Р. Тенишев усматривает, например, в словах типа туркм. йылыҗак ‘тепловатый’, и значение уменьшительности признака ему кажется первичным¹. То есть, насколько я понимаю, имело место что-то типа «не до конца делающий в настоящем» > «долженствующий сделать в будущем».

¹ Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. Ответственный редактор Тенишев Э. Р. — Москва, «Наука», 1988. Стр. 465–466.
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Сентября 17, 2017, 13:53
Интересно, спасибо!
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 30, 2017, 00:53
Так сказать, по долгу службы, я много общаюсь с турками, живущими в Беларуси.

Практически все из них выглядят несчастными.

Истории все одинаковые. Женился на белоруске, приехал, остался, народил детей. Проблемы с женой, проблемы с родителями жены, сложно заработать, ходят вечно хмурые, мечтают развестись и уехать домой.

В Турции я видел совсем других людей: собираются большими шумными компаниями, выезжают большими семьями на пикники, спорят, кричат, смеются, радуются жизни.

Мораль? Не ходите, дети, в Африку гулять! Не гонитесь за женской лаской! Беларусь - суровая страна. Культурные различия - большие, и преодолеть их сложно.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Сентября 30, 2017, 00:55
Так сказать, по долгу службы, я много общаюсь с турками, живущими в Беларуси.

Практически все из них выглядят несчастными.

Истории все одинаковые. Женился на белоруске, приехал, остался, народил детей. Проблемы с женой, проблемы с родителями жены, сложно заработать, ходят вечно хмурые, мечтают развестись и уехать домой.

В Турции я видел совсем других людей: собираются большими шумными компаниями, выезжают большими семьями на пикники, спорят, кричат, смеются, радуются жизни.

Мораль? Не ходите, дети, в Африку гулять! Не гонитесь за женской лаской! Беларусь - суровая страна. Культурные различия - большие, и преодолеть их сложно.
Почему белоруски не хотят переехать в Турцию?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 30, 2017, 00:57
Почему белоруски не хотят переехать в Турцию?
Кого-то родители не пускают, у кого-то мужья сами уже не могут уехать (тут работа, а там опять с нуля начинать).
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Сентября 30, 2017, 01:04
Беларусь - суровая страна
Россия ещё суровее. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 30, 2017, 01:33
Россия ещё суровее. :)
Питер ничего так, очень красиво, только узбеков много.

А больше я нигде не был. В Москве очень краткосрочно, ничего не успел почувствовать.
Название: За жизнь
Отправлено: zazsa от Сентября 30, 2017, 10:08
Питер ничего так, очень красиво, только узбеков много.
А мне казалось, там русских много.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Сентября 30, 2017, 11:16
только узбеков много
там русских много.
Вспомнилось (https://youtu.be/EXI61Az0hU8?t=18) :green:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 4, 2017, 07:36
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=yJpJCZYTL74" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=yJpJCZYTL74</a>
Последний супер-хит в Турции. Песня так себе, но мне интересно произношение. Обычно подобным манером разговаривают гламурные турчанки, но она умудрилась так спеть. :)
Мне сказали, что она косит под Тейлор Свифт, но у той с произношением всё нормально.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 4, 2017, 21:14
Обычно подобным манером разговаривают гламурные турчанки, но она умудрилась так спеть. :)
Вполне подходит под её внешность. :)

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 8, 2017, 01:14
Сегодня разговаривал с азербайджанцем: он по-азербайджански, я по-турецки, довольно долго говорили, не первый раз у меня уже такой опыт. Никаких вообще проблем в понимании не было. Пару раз переспросил, ну и самые частотные различия в лексике я знаю, типа:

indi - сейчас (тур. şimdi)
pul - деньги (тур. para)
ещё смешное
zengleşiriz - созвонимся (тур. telefonlaşırız)

Но всё-таки (потроллю азербайджанцев) это разные языки. Просто потому, что у них разные литературные стандарты. Вот если бы Азербайджан официально принял турецкий стандарт (-iyor для настоящего времени и т.д.), тогда да. А раз не принимает, значит кто-то не хочет, чтобы это был один язык. Так что извиняйте.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Октября 8, 2017, 04:48
pul - деньги (тур. para)
В турецком "пара" - деньги? Интересно. В туркменском "пул" - деньги, а "пара" - взятка.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Октября 8, 2017, 04:53
indi - сейчас
Сильно, помню, удивился, узнав, что "индики" (в тм "следующий") означает в аз "теперешний, нынешний" (что логично).
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Октября 8, 2017, 09:10
У нас оба значения. Но следующий обычно келесі.
Пара - взятка, а деньги - ақша.
Название: За жизнь
Отправлено: Vertaler от Октября 8, 2017, 10:11
Но всё-таки (потроллю азербайджанцев) это разные языки. Просто потому, что у них разные литературные стандарты. Вот если бы Азербайджан официально принял турецкий стандарт (-iyor для настоящего времени и т.д.), тогда да. А раз не принимает, значит кто-то не хочет, чтобы это был один язык. Так что извиняйте.
Не спорю с основным посылом, ибо согласен; меж тем интересно заметить, что переход Азербайджана на латиницу, скорее всего, таки да был сделан для того, чтобы народу было удобнее читать турецкие книги. Иначе непонятно, зачем Азербайджану сразу две латиницы: нормальная для своих и транслит для использования за рубежом.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Октября 8, 2017, 10:29
Но следующий обычно келесі
А "будущее" тогда как?
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Октября 8, 2017, 11:19
В турецком "пара" - деньги?
В сербском тоже.
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Октября 8, 2017, 13:19
Но следующий обычно келесі
А "будущее" тогда как?
Келешек, болашақ
Название: За жизнь
Отправлено: true от Октября 8, 2017, 13:29
Келешек, болашақ
Мне казалось "ш" всегда соответствует "ч", а тут "җ" же по идее :???
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Октября 8, 2017, 13:30
У вас просто озвончение.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 8, 2017, 14:05
В турецком "пара" - деньги? Интересно. В туркменском "пул" - деньги, а "пара" - взятка.
В турецком:
para - деньги
pul - марка (например, на конверт)
rüşvet - взятка (из арабского)

Хотя например есть выражение param pulum yok (у меня нет ни гроша), так что пассивное понимание pul в смысле денег у турков есть.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 8, 2017, 14:40
pul - деньги (тур. para)
В турецком "пара" - деньги? Интересно. В туркменском "пул" - деньги, а "пара" - взятка.
Это всё названия монет, восточная традиция, видимо, которую и русские переняли.
Pul - самая мелкая медная монета. Русские, кстати, тоже её переняли - (wiki/ru) Пуло (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D0%BB%D0%BE) (В настоящее время ещё и разменная монета для афгани)
Akçe - серебряная монета, до конца XVII века основная денежная еденица
Para - серебряная монета потяжелее (три акче) Сейчас используется, хоть и редко, как разменная монета для сербского динара
Kuruş - серебряная монета, равна 40 пара, в европейских языках была известна как пиастр. Сейчас разменная монета турецкой лиры
Лира - изначально золотая монета, равна 100 курушам.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 8, 2017, 14:46
pul - марка (например, на конверт)
А ещё чешуя рыб, потому что похожа на мелкие монеты (их часто ещё и продолговатыми делали).
Интересно, что нумизматы на жаргоне тоже называют мелкие монеты чешуёй, например (https://www.monetnik.ru/monety-drevnej-rusi/).
Название: За жизнь
Отправлено: true от Октября 8, 2017, 15:09
А ещё чешуя рыб, потому что похожа на мелкие монеты
Причем, это правило соблюдается, даже когда мелкая монета - "теңңе"  :green:
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Октября 8, 2017, 16:11
Русские, кстати, тоже её переняли - (wiki/ru) Пуло
Первый раз слышу. Вот алтын был.
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Октября 8, 2017, 22:32
Русские, кстати, тоже её переняли - (wiki/ru) Пуло
Первый раз слышу. Вот алтын был.

пуло - медная монета удельного периода XIV - XV вв., крайне низкого номинала. в разных княжествах ее стоимость варьировалась, очень грубо говоря, что-то а-ля 1/100 копейки. поэтому и не сохранилась в обороте. вот пуло тверское:

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/uk/thumb/5/51/%D0%9F%D1%83%D0%BB%D0%BE_%D0%A2%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B5.jpg/400px-%D0%9F%D1%83%D0%BB%D0%BE_%D0%A2%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B5.jpg)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 8, 2017, 22:44
Вот алтын был.
И будет.  :yes:

Валюту ЕАЭС планируют назвать алтыном. :)
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Октября 8, 2017, 22:45
Para - серебряная монета потяжелее (три акче) Сейчас используется, хоть и редко, как разменная монета для сербского динара
с 2000 года (а тогда еще была Югославия) не выпускается. современный сербский динар ~ 0.5 RUR, какая там разменная монета? я в последний раз в Белграде, в 2014, вообще монеты на сдачу ни разу не получил.

но раньше пары были и в Сербии, и в Черногории, и в Восточной Румелии (Южная Болгария с 1878 по 1885 г, там - в виде марок). ну и в самой Османской империи, разумеется.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Октября 8, 2017, 22:46
Валюту ЕАЭС планируют назвать алтыном.
Не будет никакой валюты.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 8, 2017, 23:34
Валюту ЕАЭС планируют назвать алтыном.
Не будет никакой валюты.
Как? Вы не поддерживаете идеи партии и правительства? Вы точно русский?  :)
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Октября 8, 2017, 23:37
Как? Вы не поддерживаете идеи партии и правительства? Вы точно русский?  :)
русские сурово смотрят в глаза суровой реальности
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Октября 8, 2017, 23:39
Валюту ЕАЭС планируют назвать алтыном.
Не будет никакой валюты.
Как? Вы не поддерживаете идеи партии и правительства? Вы точно русский?  :)
Толсто, Хан.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 8, 2017, 23:44
Толсто, Хан.
Так Пуаро сам неоднократно говорил что настоящий русский всегда верит властям и их поддерживает.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Октября 16, 2017, 22:50
Валюту ЕАЭС планируют назвать алтыном.
Не будет никакой валюты.
и тем более какой-то непонятный алтын.
А если уж вводить, то рубль + юань —> рюбань
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Октября 16, 2017, 23:45
и тем более какой-то непонятный алтын.
В смысле непонятный? Самое что ни на есть евразийское название.
(wiki/ru) Алтын_(денежная_единица) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%82%D1%8B%D0%BD_(%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0))
Название: За жизнь
Отправлено: Basil от Октября 17, 2017, 20:48
Валюту ЕАЭС планируют назвать алтыном.
Не будет никакой валюты.
и тем более какой-то непонятный алтын.
А если уж вводить, то рубль + юань —> рюбань
Или юань + рубль -> юабль?  ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Октября 17, 2017, 23:06
Рюблянь. :P
Название: За жизнь
Отправлено: Neeraj от Октября 18, 2017, 03:01
Рюблянь. :P
Китайцы это не выговорят...
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Октября 18, 2017, 09:45
По-китайский рубль - лубу. Первый иероглиф соединяется с "юанем" - получается луюань.
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Октября 18, 2017, 11:45
с 2000 года (а тогда еще была Югославия) не выпускается. современный сербский динар ~ 0.5 RUR, какая там разменная монета?
Ну есть же у нас десятикопеечные монеты. И даже пятикопеечные. А в теории - и копеечные (вон в 2014 г. выпустили последнюю партию).
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Октября 18, 2017, 17:29
современный сербский динар ~ 0.5 RUR, какая там разменная монета? я в последний раз в Белграде, в 2014, вообще монеты на сдачу ни разу не получил.
Монеты или банкноты номиналом меньше 1 динара в Сербии в настоящее время хождения не имеют
Название: За жизнь
Отправлено: Basil от Октября 18, 2017, 21:25
По-китайский рубль - лубу. Первый иероглиф соединяется с "юанем" - получается луюань.
Так по-китайски и юань не юань вовсе, а жэньминьби вроде.  8-)
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Октября 18, 2017, 22:45
Ну есть же у нас десятикопеечные монеты. И даже пятикопеечные. А в теории - и копеечные (вон в 2014 г. выпустили последнюю партию).

есть, конечно! даже иногда устраиваю скандалы, когда их отказываются принимать. и в операциях по безналу они везде вылезают, особенно при начислении процентов на остаток или по задолженности.

а вот в Сербии - нет, потому что:

Монеты или банкноты номиналом меньше 1 динара в Сербии в настоящее время хождения не имеют

и 1 динар еще надо поискать, где бы на сдачу давали! друг советует в кофемашинах и прочих вендинговых автоматах закупаться.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 31, 2017, 14:50
Я снова в Стамбуле.

Живу недалеко вот от этой мечети:
(https://thumb.ibb.co/h3iE9w/bilalihabesi.jpg) (https://ibb.co/h3iE9w)

Интересно, что конечные морфемы -i в каждом из трёх слов в названии мечети происходят из различных языков.

Bilali - персидский изафет, связывает имя Биляль и следующее за ним прилагательное эфиопский.
Habeşi - арабская ي-нисба, образует относительное прилагательное от существительного Habeş Эфиопия.
Camii - турецкий притяжательный аффикс

Bilali Habeşi Camii - мечеть Биляля Эфиопского
(wiki/ru) Билал_ибн_Рабах (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%BB_%D0%B8%D0%B1%D0%BD_%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%85)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 31, 2017, 15:04
Попробовал вчера впервые вот такую штуку, keçiboynuzu (дословно козьи рога). Довольно твёрдая, грызётся в качестве закуски к чаю, из неё вываливаются вот такие маленькие косточки. Имеет довольно резкий запах (как пишет Википедия, запах дрожжей), но на вкус неплохая такая жвачка.

(https://thumb.ibb.co/kaO0Gb/keciboynuzu.jpg) (https://ibb.co/kaO0Gb)
(https://thumb.ibb.co/jeD6pw/cekirdek.jpg) (https://ibb.co/jeD6pw)

Оказывается, термин "карат" (единица массы в ювелирном деле) происходит от греческого названия этого растения ϰεράτιον, поскольку семена этого растения якобы отличаются постоянством массы.
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Декабря 31, 2017, 15:35
Почему не джамиси?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Декабря 31, 2017, 15:37
Почему не джамиси?
Потому что там когда-то был согласный ع на конце (в некоторых говорах его до сих пор произносят).
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Декабря 31, 2017, 20:27
Интересно, что конечные морфемы -i в каждом из трёх слов в названии мечети происходят из различных языков.

Bilali - персидский изафет, связывает имя Биляль и следующее за ним прилагательное эфиопский.
Habeşi - арабская ي-нисба, образует относительное прилагательное от существительного Habeş Эфиопия.
Camii - турецкий притяжательный аффикс
Ух ты!

Попробовал вчера впервые вот такую штуку, keçiboynuzu (дословно козьи рога). Довольно твёрдая, грызётся в качестве закуски к чаю, из неё вываливаются вот такие маленькие косточки.
Да это же обычное рожковое дерево!
(wiki/ru) Рожковое_дерево (https://ru.wikipedia.org/wiki/Рожковое_дерево)
Араб. ḫarrūb خَرُّوبٌ, ивр. ḥɑ̄rūḇ חָרוּב, англ. carob.
У нас оно повсюду растёт, можно кормиться прямо с дерева на улице или за городом, стручки валяются на земле в большом количестве.
А ещё у него очень большая крона, создающая летом густую прохладную тень, лучшее место для отдыха от летнего зноя. Мы с женой много раз сиживали в тени рожкового дерева.

(как пишет Википедия, запах дрожжей)
Никогда не замечал сходства.

Оказывается, термин "карат" (единица массы в ювелирном деле) происходит от греческого названия этого растения ϰεράτιον, поскольку семена этого растения якобы отличаются постоянством массы.
Не знал.

но на вкус неплохая такая жвачка
Вполне питательно, иногда я вместо обеда их ел. А ещё из его порошка делают заменители шоколада.
По легенде, рабби Шимʕон бар Йохай (величайший қаббалист, составитель книги Зоɦар), когда много лет прятался вместе с сыном от римлян в пещере, питался исключительно плодами рожкового дерева, росшего у входа в пещеру.
Название: За жизнь
Отправлено: Basil от Января 18, 2018, 02:50
Почему не джамиси?
Потому что там когда-то был согласный ع на конце (в некоторых говорах его до сих пор произносят).
А как турки его произносят?  :what:
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 18, 2018, 05:12
А как турки его произносят?
Как ع.
Название: За жизнь
Отправлено: Basil от Января 19, 2018, 03:15
А как турки его произносят?
Как ع.
:E:
В фонетической системе турецкого нет ведь фарингального звонкого (впрочем и глухого). Наверно, как glottal stop все-таки турки проносят, не?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 19, 2018, 03:30
В фонетической системе турецкого нет ведь фарингального звонкого (впрочем и глухого).
Я не понял, про что вы спрашиваете. Я говорил про то, что в некоторых турецких диалектах арабские заимствования произносят с /ʕ/ (хоть его и нет в фонетической системе стандартного турецкого).

Если вы конкретно про слово camii в стандарте, то вот:
https://forvo.com/search/camii/
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 14, 2018, 18:05
А что происходит с лирой? Курс уже 10 рублей за лиру. :o
Это всё из-за американских санкций только?
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Августа 14, 2018, 18:28
А что происходит с лирой? Курс уже 10 рублей за лиру. :o
Это всё из-за американских санкций только?
Американцы наказывают союзников за непослушание, всякими пошлинами и прочими гадостями. Инвесторы забеспокоились.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 14, 2018, 18:40
А что происходит с лирой? Курс уже 10 рублей за лиру.
Меня не волнует, у меня зарплата в $$$.  :P

Народ в фейсбуке призывает бойкотировать Кока-колу с лозугнами "Потопим Америку!"  :fp:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 14, 2018, 18:44
Меня не волнует, у меня зарплата в $$$.  :P
Хорошо устроились. :) Может мне тоже вернуться...  :??? Сколько сейчас хороший linux admin получает интересно. :)

Значит всё-таки из-за санкций такую панику развели.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 14, 2018, 18:55
Хорошо устроились.
Я теперь по удалёнке работаю с Америкой. С турецкими компаниями больше связываться не хочу. Насчёт актуальных программистских ЗП не в курсе. 2 года назад как C# программист я получал 4000 TL, что по теперешнему курсу просто смехотворно.

Значит всё-таки из-за санкций такую панику развели.
Я знаю не больше того, что можно найти в гугле:
https://ru.tsn.ua/groshi/lira-snova-upala-kak-i-pochemu-ssha-topyat-turciyu-erdogana-1200354.html

Народ паникует, конечно, и ещё больше озлобляется на "запад". Скоро начнут белых бить на улице. Серьёзно, меня за последние пару месяцев уже несколько раз спрашивали Senin burda ne işin var? (что тебе здесь, т.е. в Турции, надо?). Раньше с такой открытой враждебностью я не сталкивался.

Как-то ждал друга возле полицейского участка -- вышли и стали допрашивать, не шпион ли я -- пока не вышел друг и не вступился.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 14, 2018, 19:01
Скоро начнут белых бить на улице.
Это я конечно немного преувеличил... туристов здесь всё ещё любят, но конкретно в моём случае своим знанием, кроме турецкого, сирийского диалекта и курдского я предпочитаю больше не хвастаться. А то повяжут.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Августа 14, 2018, 19:15
но конкретно в моём случае своим знанием, кроме турецкого, сирийского диалекта и курдского я предпочитаю больше не хвастаться. А то повяжут.
Ну на русский-то, надеюсь, не набрасываются...
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 14, 2018, 19:34
Ну на русский-то, надеюсь, не набрасываются...
Русский с турком братья вовек
Вова и Реджо слушают нас...
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 14, 2018, 19:38
Я теперь по удалёнке работаю с Америкой.
А, ну тогда можно хоть в Тай. :)

Я знаю не больше того, что можно найти в гугле:
https://ru.tsn.ua/groshi/lira-snova-upala-kak-i-pochemu-ssha-topyat-turciyu-erdogana-1200354.html
В этих интернетах иногда такое понапишут.
Спасибо за статью, почитаю.

Скоро начнут белых бить на улице. Серьёзно, меня за последние пару месяцев уже несколько раз спрашивали Senin burda ne işin var?
Турки как бы сами не негры. Да и Вы, насколько я помню, довольно таки не выделяющейся для Турции внешностью.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 14, 2018, 20:03
Да и Вы, насколько я помню, довольно таки не выделяющейся для Турции внешностью.
Нууу всё-таки довольно выделяющейся. Особенно в курдском районе, где я сейчас живу (специально тут поселился, чтобы практиковать курдский).

Вчера был прикольный случай. Сидели с друзьями в кафе (которое kıraathane, где играют в ОК, карты и нарды). Обсуждали что-то про разблокировку телефона. Парень-официант слышал разговор, с любопытством спросил у меня "Ты откуда?". Прежде, чем я успел ответить, мои друзья решили его подколоть, говорят "Из Тунджели". Он не поверил. Они ему говорят "Ну, спроси у него что-нибудь по-курдски". Он спросил стандартное "Как дела?", я ответил "Хорошо, как у тебя?" Парень тогда сделал вывод, что я турецкий курд, который родился и вырос за границей.

Мое турецкое произношение довольно неплохое, по паре фраз непонятно, что я иностранец, но в более длинном разговоре слышен акцент.

А вот моё курдское произношение совершенно ужасное. Курдская орфография не отражает половины звуков их языка, а я произношу, как написано.
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Августа 14, 2018, 20:28
Меня не волнует, у меня зарплата в $$$.  :P
В Иране, говорят, есть ограничения на покупку-продажу валюты, могут и у вас ввести.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 15, 2018, 23:14
В Турции обвалилась национальная валюта. Власти ищут виновных в соцсетях, туристы скупают подешевевшие товары (https://meduza.io/feature/2018/08/14/v-turtsii-obvalilas-natsionalnaya-valyuta-vlasti-obvinyayut-vneshnie-sily-turisty-skupayut-podeshevevshie-tovary)
Название: За жизнь
Отправлено: Upliner от Августа 15, 2018, 23:48
В Иране, говорят, есть ограничения на покупку-продажу валюты, могут и у вас ввести.
Если даже продажу запретят -- то что же тогда, туристический бизнес сворачивать?
Сколько сейчас хороший linux admin получает интересно. :)
От $1000 до $1500, а если ещё и кодер впридачу -- то и все $2000.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 16, 2018, 00:04
Сколько сейчас хороший linux admin получает интересно. :)
От $1000 до $1500, а если ещё и кодер впридачу -- то и все $2000.
Так же как и в Казани, так что не, не поеду. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 16, 2018, 08:26
Куда?
Название: За жизнь
Отправлено: Lodur от Августа 16, 2018, 18:07
Куда?
В Туркию же.
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Августа 16, 2018, 18:14
Из России в Турцию это шило на мыло. Пожалуй, Казань еще и получше большинства турецких городов будет, если вообще не всех.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 16, 2018, 21:23
Из России в Турцию это шило на мыло.
В Турции теплее. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Августа 16, 2018, 21:43
Единственное преимущество, и то после сорока лет весьма сомнительное.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 19, 2018, 14:56
Не дают покоя лавры злого.  :green:
Как мы ездили на машине из Караганды в Калининград (https://lingvoforum.net/index.php/topic,94123.0.html) .

На следующей неделе в Турции праздник -- курбан-байрам, вся неделя нерабочая. По этой причине я тоже решил взять отпуск (я работаю удалённо с Америкой, поэтому к турецким праздникам не привязан), и посетить пару городов на востоке Турции.

План такой: едем вдвоём с другом. Купили билет на самолёт в Адану (Стамбул-Адана, турецкие авиалинии). Оттуда поедем автобусом в Газиантеп и Урфу. Я очень хочу посетить также Мардин и Ван, но друг не очень любит таскаться в автобусах, поэтому, наверное, доедем только до Урфы. Обратный билет пока не брали.

В Адане хотим посмотреть самую большую на сегодняшний день мечеть в Турции:
(wiki/ru) Мечеть_Сабанджи (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8C_%D0%A1%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B8)

В Газиантепе -- древний замок, который начали строить ещё хетты:
(wiki/en) Gaziantep_Castle (https://en.wikipedia.org/wiki/Gaziantep_Castle)

В Урфе -- Балыклыгёль, "озеро с рыбами":
Цитировать
Согласно легенде, царь Нимрод бросил в огонь Абраама на месте этого озера. Но огонь превратился в озеро, а дрова – в рыбу. С тех пор это озеро и рыба в нем считаются священными.
http://www.trt.net.tr/russian/photogallery/turtsiia/10-vieshchiei-kotoryie-stoit-sdielat-v-shanlyurfie?image=1

... и конечно, отведать местных блюд, которые в каждом городе Турции особенные. В Адане это ширдан и мумбар:


Челлендж номер 1: у меня рука в гипсе. На прошлой неделе в парке зацепился с местными наркоманами, произошла драка, сломал кость в основании пальца. Надеюсь, в самолёт пропустят. На всякий случай взял справку из больницы.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 21, 2018, 12:45
Мы в Адане.

На самолет пропустили без проблем, на гипс даже не посмотрели.

Здесь жара... Даже ночью было жарко, а днём настоящая духовка. Во всём городе  запах приготовленных для праздника жертвенных животных.

Особенность Аданы: большинство работающих ночью заведений -- это магазины со сладостями и забегаловки, продающие пирожки ("буреки"). Даже сигареты было трудно найти. И да, народ сидит в забегаловках и ест эти пирожки по ночам.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 21, 2018, 13:03
На прошлой неделе в парке зацепился с местными наркоманами
Там уже появились наркоманы? В моё время были только токсикоманы, для них, помню, ещё словечко какое-то жаргонное было.

Вам скорейшего выздоровления!
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 21, 2018, 15:22
Там уже появились наркоманы? В моё время были только токсикоманы
Ну да, balici, tinerci - не знаю, что они там нюхают; марихуану тоже курят.

Вам скорейшего выздоровления!
Спасибо.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 21, 2018, 15:34
Ну да, balici, tinerci - не знаю, что они там нюхают; марихуану тоже курят.
Да, tinerci, потому что tiner (от английского thinner) - растворитель для красок нюхают. А вот balici не слышал.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 21, 2018, 17:34
Арабского слышно очень много; особенно в большом парке вокруг мечети -- почти все арабы (а кто не арабы -- те цыгане, их сразу заметно по ярким одеждам и платкам у женщин).

Некоторые дети говорят одинаково хорошо и на турецком, и на арабском. Интересно, это сирийцы, которые здесь выучили турецкий, или "родные" турецкие арабы (которые уже много поколений живут тут).

Еще особенная для Аданы еда, которая продаётся на каждом углу:
сладость bici bici (на вид лёд с фруктами: я пока не попробовал)
бананово-молочный коктейль (muzlu süt)
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Августа 21, 2018, 17:58
А не buzlu?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 21, 2018, 18:48
А не buzlu?
Нет.
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Августа 21, 2018, 18:48
Почему?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 21, 2018, 18:56
Почему?
Ээээ... потому что muz это банан?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 21, 2018, 19:19
Почему?
Ээээ... потому что muz это банан?
Именно.
Название: За жизнь
Отправлено: Neska от Августа 21, 2018, 19:26
... и конечно, отведать местных блюд, которые в каждом городе Турции особенные. В Адане это ширдан и мумбар:
Выглядит подозрительно этот ширдан... :uzhos:
 ;D ;D ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Августа 21, 2018, 19:40
Почему?
Ээээ... потому что muz это банан?
Ок, я про лед подумал.
Название: За жизнь
Отправлено: Rachtyrgin от Августа 21, 2018, 19:54
Каракурт, вы мне напомнили raki buzlu. Аж слюни потекли!
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 21, 2018, 20:51
Выглядит подозрительно этот ширдан...
Да, он всем напоминает то, что вы подумали, но это не оно.  ;D Это какая-то кишка, фаршированная рисом.

Вчера отведал его. Достаточно вкусно. Посыпается приправами: перцем и ... по-турецки это называется kimyon, и словарь demek.ru переводит как тмин, но это же не тмин?!
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 21, 2018, 20:57
Кстати, Red Khan, и все, кто знает турецкие реалии: как по-русски называется pul biber? Это такой красный перец, неотъемлемая приправа турецкой кухни, но он не порошком, а хлопьями.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 22, 2018, 00:54
Сходили к родственникам моего друга, которых он не видел 15 лет, поздравить с праздником. Ни адреса, ни телефона не знали: поехали в район, который мой друг примерно помнил, и там спрашивали у людей, где живут такие-то. Как ни странно, нашли. Хотя, наверно, не странно, учитывая, что выходцы из одной деревни часто при переселении селятся друг возле друга, и являются друг другу родственниками. У курдов распространены свадьбы между двоюродными братьями и сёстрами.

Угощали нас чаем и домашней тушёнкой (kavurma) - традиционным блюдом на Курбан-байрам.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 22, 2018, 01:01
raki buzlu
Наверное, наоборот: buzlu rakı. Buzlu - это прилагательное.

Ракы разве вкусная? Я пробовал, когда ещё употреблял алкоголь: гадость та ещё.

Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Августа 22, 2018, 06:08
домашней тушёнкой (kavurma)
У нас есть kavurdak :)
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 22, 2018, 07:41
домашней тушёнкой (kavurma)
У нас есть kavurdak :)
Говурма и говурдак - разные вещи. Первое - это жаркое, а второе - пережаренное в жире мясо для долгого хранения :smoke:
Название: За жизнь
Отправлено: Rachtyrgin от Августа 22, 2018, 07:42
Наверное, наоборот: buzlu rakı. Buzlu - это прилагательное.
Ракы разве вкусная? Я пробовал, когда ещё употреблял алкоголь: гадость та ещё.

Нет, все правильно: Bir tane raki buzlu, lütfen!

Это та самая водка, которую "ключница ставила", то бишь традиционная русская анисовая. Мы рецепт утратили, а турки у нас переняли во время русско-турецких войн. Я ее обожаю. Это более благородный напиток, чем коньяк.
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Августа 22, 2018, 12:52
Сербы потом переняли как ракию?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 22, 2018, 18:19
Приехали в Газиантеп на автобусе. Дорога заняла 2.5 часа. Почти всю дорогу были видны Таврические горы (Toros dağları). Где-то за ними -- Сирия. При подъезде к Газиантепу на указателях встречался сирийский Алеппо (Halep).

На вокзале перекусили чаем и свежими фисташками. Фисташки -- один из символов Антепа. По-турецки и арахис, и фисташки называются одним словом - fıstık; но если надо уточнить, то арахис - это yer fıstığı (земляной фыстык), а фисташки - Antep fıstığı (антепский фыстык).

Центр Антепа более вылизанный и цивилизованный, чем в Адане. Современные гипермаркеты, полураздетые девушки - вполне себе Европа.

Забыл отметить интересную фишку в говоре Аданы: в первом лице мн.ч. окончание -ih вместо стандартного  -iz:
Biz Adanalıyıh.
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Августа 22, 2018, 21:51
по-турецки это называется kimyon, и словарь demek.ru переводит как тмин, но это же не тмин?!
(wiki/ru) Зира_(растение) (https://ru.wikipedia.org/wiki/Зира_(растение))
Это?
На иврите kammōn, по-арабски kammūn, в арамейском и аккадском тоже.
Я не знал, что это не тмин.

Кстати, Red Khan, и все, кто знает турецкие реалии: как по-русски называется pul biber? Это такой красный перец, неотъемлемая приправа турецкой кухни, но он не порошком, а хлопьями.
В Израиле продают оба варианта, оба называют па́прика харифа (ḥārīp̄ā = острая; есть ещё паприка метука, порошок сладкого перца; məṯuqqā = сладкая), а если важно указать, порошком или хлопьями, то добавляют название страны, в которой этот вариант более распространён (я не помню, у какой какой).
В той, что хлопьями, просто добавлено немного масла.

По-турецки и арахис, и фисташки называются одним словом - fıstık; но если надо уточнить, то арахис - это yer fıstığı (земляной фыстык), а фисташки - Antep fıstığı (антепский фыстык).
По-русски их тоже иногда путают (возможно, не везде), называют арахис фисташками. У нас такое было.
В Израиле не путают. Арахис — boṭnīm (это мн.ч.; библейское слово), фисташки — фи́стуким (явное заимствование, причём недавнее, необивриченное).
Название: За жизнь
Отправлено: mnashe от Августа 22, 2018, 22:16
Offtop
Только что дошло, что я вот отвечаю в теме «за жизнь» в Турции, а рядом на кровати лежит мешочек с надписями по-турецки: сегодня посылка из Турции пришла :)
Pulların Dünyasında Sen de Yerini Al!
Ptt'den Size Özel Pul
www.filateli.gov.tr
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 22, 2018, 22:31
(wiki/ru) Зира_(растение)
Это?
Да, наверное оно. На родине я такую приправу не пробовал, хотя название слышал.

Продолжаю гастрономические заметки. Сели в кафе; я попросил принести что-нибудь особенное из антепской кухни. Предложили кюшлеме (küşleme). Оказалось, это просто шашлык из особой части бараньего филе. Конечно, очень вкусно, но ничего необычного.

Вот так это выглядело (на переднем плане -- шашлык из печени, на заднем -- то самое кюшлеме).
(https://thumb.ibb.co/ixDgCe/IMG_20180822_WA0008.jpg) (https://ibb.co/ixDgCe)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 22, 2018, 22:33
Сербы потом переняли как ракию?
Сербы на такое обижаются. У них там 100500 видов ракии. Самая галимая, на мой вкус, шливовица.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 22, 2018, 22:37
А вот та самая хеттская крепость. Она открыта до 17:00, поэтому заберёмся на неё уже завтра.
(https://thumb.ibb.co/c33gCe/IMG_20180822_WA0001.jpg) (https://ibb.co/c33gCe)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 22, 2018, 22:48
Сербы на такое обижаются.
Насколько я знаю, в Турции rakı - это исключительно виноградная водка; а в Сербии любую самогонку называют ракией.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Августа 22, 2018, 22:53
И пьють ишшо из каких-то мензурок.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 23, 2018, 04:33
А вот та самая хеттская крепость.
Серьезная. Откуда они брали ресурсы на постройку таких мощных крепостей? Это меня всегда удивляло. Даже сейчас можно на такой стройке разориться.
Название: За жизнь
Отправлено: Rachtyrgin от Августа 23, 2018, 05:00
Сербы потом переняли как ракию?
Не только сербы, но и болгары с греками.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 23, 2018, 05:00
А вот та самая хеттская крепость.
Серьезная. Откуда они брали ресурсы на постройку таких мощных крепостей? Это меня всегда удивляло. Даже сейчас можно на такой стройке разориться.
Кстать сказать, на турковики честно говорят: "время постройки неизвестно", юзать начали только римляне.
А вот на англовики откуда-то фраза "built by the Hittite Empire as an observation point".
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 23, 2018, 05:27
таких мощных крепостей
Да ладно, она размером с Аркаим.
А весь Аркаим с запасом в нашем дворе помещается, аккурат вместо детского садика и пространства за его забором.
Всё, что вокруг: 9-, 12- и 16-этажки — куда круче и Аркаима и этой крепостцы вместе взятых.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 23, 2018, 06:13
Чтобы сравнить надо знать силами какого количества людей это построено, в течении какого времени. Тогда можно будет хоть как-то выявить сравнительную пропорцию производительности.
Недавно смотрел передачу про Тадж-Махал. Так строительство этого объекта, по словам выступавших в ней ученых, ввергло в финансовый кризис империю Моголов, а сам шах был в конце концов свергнут любимым сынишкой.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 23, 2018, 06:45
Говорят, пирамида Хеопса была построена за 20 лет, пока Хеопс, собственно, правил.
По объёмам вполне сравнимая вещь: периметр ~900 м, зато почти без внутренних пустот, в отличие от крепости с огромным внутренним двором.
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Августа 23, 2018, 08:44
Откуда они брали ресурсы на постройку таких мощных крепостей? Это меня всегда удивляло.
В смысле "ресурсы"? Здесь единственное, что требует профессионализма (и, соответственно, возможной оплаты) - это архитектурная составляющая. Всё остальное требует только людей, людей и ещё раз людей. Людей в бронзовом веке в пригодных для сельского хозяйства регионах было уже как грязи. Ну а как их заставить работать (одних - таскать камни, а других - кормить тех, которые таскают) - вопросы технические и к моменту появления полноценных государств уже давно решенные.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 23, 2018, 15:20
Кстать сказать, на турковики честно говорят: "время постройки неизвестно", юзать начали только римляне.
А вот на англовики откуда-то фраза "built by the Hittite Empire as an observation point".
Да, я поддался на дезинформацию в англовики. На информационных щитах в самой крепости написано, что дата постройки относится к римскому периоду, 2-3 век нашей эры.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 23, 2018, 15:32
Фотозагадка: вот такую фотографию я сделал в Адане.
(https://thumb.ibb.co/gQBjHe/20180822_125523.jpg) (https://ibb.co/gQBjHe)

Вопрос: почему надпись на греческом, да ещё во всю стену?
(Подсказка: надпись с таким же содержанием я увидел на другом здании, но на английском).
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 23, 2018, 22:31
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2018, 00:50
Будху можно отдавать приз.  ;up:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 24, 2018, 16:37
Нет, все правильно: Bir tane raki buzlu, lütfen!
Скорее "Bir tane raki, buzlu lütfen!"
"Одну ракы, со льдом пожалуйста!"
То есть "buzlu  lütfen" это отдельное уточнение. А так сварог прав, прилагательные в турецком идут перед существительным, если это не какая-то старинная форма с османского.

Это та самая водка, которую "ключница ставила", то бишь традиционная русская анисовая. Мы рецепт утратили, а турки у нас переняли во время русско-турецких войн. Я ее обожаю. Это более благородный напиток, чем коньяк.
Она слишком пахнет микстурой от кашля из-за этого аниса.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 24, 2018, 16:42
по-турецки это называется kimyon, и словарь demek.ru переводит как тмин, но это же не тмин?!
Такие вещи хорошо через Википедию искать - находишь статью на турецком
(wiki/tr) Kimyon (https://tr.wikipedia.org/wiki/Kimyon)

Потом переходишь по ссылкам на другие языки на русский:
(wiki/ru) Зира_(растение) (https://ru.wikipedia.org/wiki/Зира_(растение))

А вообще ещё такое вот читал:
Цитата: https://t.me/lingvojokes/1894
Сталик Ханкишиев в книге «Казан, мангал и другие мужские удовольствия» пишет, что в индийских и вообще азиатских рецептах мясных блюд тмин нужно заменять на зиру, и вот почему:

«Внешне зира очень похожа на тмин, что часто приводит к путанице во многих кулинарных книгах, особенно переводных, где зира именуется то на английский манер кумином, то на немецкий — индийским тмином. Порою горе-переводчики, переводя индийские рецепты, и вовсе опускают прилагательное "индийский" — оно кажется им ни к чему, раз уж речь идет об индийской кухне, — и оставляют в рецепте один только "тмин".

Компиляторы, составляющие книжки про "тысячу и один рецепт", разумеется, не учитывают этот момент, и в результате по свету гуляет множество азиатских рецептов, где к мясным блюдам добавляется тмин. Но для индийских мясных (и не только) блюд в различных смесях специй применяется в основном зира, в то время как тмин большей частью употребляется при выпечке и в овощных европейских блюдах. Стоит ли говорить, насколько разные они по вкусу аромату?»
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 24, 2018, 16:43
Самый гадкий, по-моему, виноградный арак. Отвратительное пойло.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 24, 2018, 16:46
Зира
Зира не нужна  :3tfu: :P
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 24, 2018, 16:51
Кстати, Red Khan, и все, кто знает турецкие реалии: как по-русски называется pul biber? Это такой красный перец, неотъемлемая приправа турецкой кухни, но он не порошком, а хлопьями.
Тут тоже на помощь приходит Википедия. :)
Цитировать
The pepper flakes are known in Turkey as pul biber, and in Armenia as Haleb biber.
(wiki/en) Aleppo_pepper (https://en.wikipedia.org/wiki/Aleppo_pepper)

(wiki/ru) Перец_алеппо (https://ru.wikipedia.org/wiki/Перец_алеппо)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 24, 2018, 17:12
Вопрос: почему надпись на греческом, да ещё во всю стену?
(Подсказка: надпись с таким же содержанием я увидел на другом здании, но на английском).
А зачем на греческом. На английском ещё понять можно.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 24, 2018, 17:14
И пьють ишшо из каких-то мензурок.
Неужто из таких?
(https://st3.myideasoft.com/idea/ce/30/myassets/products/739/42451-cimcik.jpg)
https://st3.myideasoft.com/idea/ce/30/myassets/products/739/42451-cimcik.jpg
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2018, 17:57
Неужто из таких?
Это ж чайный стакан. Ракы пьют из таких (https://mcdn01.gittigidiyor.net/35613/tn30/356132543_tn30_0.jpg?1535122485)

На четверть наливают ракы, остальное вода.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2018, 18:04
А зачем на греческом. На английском ещё понять можно.
На английском был небольшой билбордик; эта надпись на греческом на всю стену -- более внушительная.

Отгадка. Там написано (перевожу с английского; с греческого, может, Будх поможет):
Если бы мы проиграли в битве 30 августа, то это объявление выглядело бы вот так.

30 августа -- День Победы в Турции (Zafer Günü).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 24, 2018, 18:12
Сегодня я в Урфе. "Восточного" колорита гораздо больше, чем в Адане и Антепе: много людей в национальных одеждах, всяких мелких лавочек; люди более разговорчивые.

Вот в этом клипе Омара Сулеймана, снятом в Турции, в том числе в Урфе, как раз выхватываются такие колоритные особенности:
https://youtu.be/stTSASVBfZY

Песня на месопотамском диалекте арабского.
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 24, 2018, 19:18
Offtop
Сегодня я в Урфе
Все время читаю "в Уфре"...
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Августа 24, 2018, 19:38
Если бы мы проиграли в битве 30 августа, то это объявление выглядело бы вот так.
Что плохого, буквы-то вон какие красивые.
Название: За жизнь
Отправлено: Neeraj от Августа 24, 2018, 19:47
Offtop
Сегодня я в Урфе
Все время читаю "в Уфре"...
Кстати, это как раз и есть знаменитая Эдесса - столица Осроены.. на основе арамейского языка этого города и сформировался один из литературных арамейских языков, который в настоящее время известен как "классический сирийский язык". По-арамейски город называется "Урхай"
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 24, 2018, 20:24
знаменитая Эдесса
Чем знаменита? Я вообще о ней не слышал, пока не прочел "Лже-Нерона". А может и не эту книгу, но что-то похожее.
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Августа 24, 2018, 20:26
Вот в этом клипе Омара Сулеймана, снятом в Турции, в том числе в Урфе, как раз выхватываются такие колоритные особенности:
https://youtu.be/stTSASVBfZY
А кто там живет в основном, арабы, турки или курды?
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Августа 24, 2018, 20:36
Чем знаменита?
Вроде это первый город, царь которого принял христианство.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2018, 11:00
Зира
Зира не нужна  :3tfu: :P
Это почему? :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2018, 11:06
Неужто из таких?
Это ж чайный стакан. Ракы пьют из таких (https://mcdn01.gittigidiyor.net/35613/tn30/356132543_tn30_0.jpg?1535122485)
Я знаю, поэтому и удивился.

Но я просто перепутал мензурку с колбой. А так да, стакан для ракы узкий и высокий, немного похож на мензурку.

На четверть наливают ракы, остальное вода.
Вроде бы aslan sütü это один к одному, разве нет?
Название: За жизнь
Отправлено: true от Августа 25, 2018, 11:52
Это почему? :)
Потому что плесенью пахнет ;)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 25, 2018, 13:48
Вроде бы aslan sütü это один к одному, разве нет?
Когда я писал свой ответ, я спросил у своего друга (турецкого курда), в какой пропорции с водой пьётся ракы, и он сказал "четверть ракы, остальное вода". Сейчас смотрю в гугле: все разбавляют на свой вкус.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Августа 25, 2018, 18:31
с греческого, может, Будх поможет
То же самое там написано. Гугльтранслейт помог.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2018, 18:49
знаменитая Эдесса
Чем знаменита? Я вообще о ней не слышал, пока не прочел "Лже-Нерона". А может и не эту книгу, но что-то похожее.
Я его знаю по (wiki/ru) Эдесское_графство (https://ru.wikipedia.org/wiki/Эдесское_графство)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2018, 18:56
Сегодня я в Урфе
Все время читаю "в Уфре"...
А я как "в Уфе". :)

Помню случай, как один башкир угодил в компанию где был турецкий националист, кажется даже (wiki/ru) Бозкурт (https://ru.wikipedia.org/wiki/Бозкурт). Состоялся примерно такой диалог:
-Ты откуда?
-Из Башкортостана (по турецки - Başkurdistan)
Турок услышал как Başkürdistan
-Что за фигня, что ещё за Başkürdistan. А из какого города?
-Из столицы, из Уфы.
-Ещё и Урфу столицей сделали.
В общем чуть драка не была, но разобрались. ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 25, 2018, 18:59
А зачем на греческом. На английском ещё понять можно.
На английском был небольшой билбордик; эта надпись на греческом на всю стену -- более внушительная.

Отгадка. Там написано (перевожу с английского; с греческого, может, Будх поможет):
Если бы мы проиграли в битве 30 августа, то это объявление выглядело бы вот так.

30 августа -- День Победы в Турции (Zafer Günü).
Странная реклама, думал грекофобия уже давно не в моде.
Да и сложно представить похожую надпись на немецком готическим шрифтом 9 мая.
Название: За жизнь
Отправлено: Python от Августа 25, 2018, 21:45
Помню случай, как один башкир угодил в компанию где был турецкий националист, кажется даже (wiki/ru) Бозкурт (https://ru.wikipedia.org/wiki/Бозкурт).
Бозкурд? ;D
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Августа 25, 2018, 21:57
В общем чуть драка не была, но разобрались.
Сказал бы сразу, что из России, и сразу всем всё стало бы ясно.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 26, 2018, 23:41
А кто там живет в основном, арабы, турки или курды?
В центре Урфы я слышал примерно одинаково турецкого, курдского и арабского. Даже арабского, пожалуй, больше всего: потому что, во-первых, в Урфе 470.000 сирийских беженцев -- это 23% от общего населения*, а во-вторых, арабы любят тусоваться в красивых местах, типа парков, пляжей и туристических достопримечательностей.

*Цифры отсюда: https://multeciler.org.tr/turkiyedeki-suriyeli-sayisi/
EDIT: Нет, подождите, это не может быть процент от общего населения: для Килиса там указана цифра 95%.  :o Это процент от местного населения.

Короче, в юго-восточной Анатолии дохрена беженцев.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2018, 00:48
Сказал бы сразу, что из России, и сразу всем всё стало бы ясно.
В большинстве случаев лучше и проще представляться из Татарстана / Башкортостана.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Августа 27, 2018, 09:08
Сказал бы сразу, что из России, и сразу всем всё стало бы ясно.
В большинстве случаев лучше и проще представляться из Татарстана / Башкортостана.
То есть большинство турок знают, что такое Татарстан и Башкортостан?! Прямо географоманский какой-то народ.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2018, 10:09
То есть большинство турок знают, что такое Татарстан и Башкортостан?! Прямо географоманский какой-то народ.
Нет, не очень многие, обычно думают что это где-то в Средней Азии (-стан же). Просто при таком представлении признают как "родню".
После победы Рубина над Барселоной с этим стало полегче, при словах Rubin Kazan, Gökdeniz Karadeniz некое проявление узнавания на лицах появлялось.

Кстати, вот кто действительно знает, причём не просто на карте могут ткнуть, а даже факты из истории вспомнить, так это некоторые националисты, пантюркисты и прочие сочувствующие, по идеологическим причинам. Но этот видимо из глупых был.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 27, 2018, 19:27
Сказал бы сразу, что из России, и сразу всем всё стало бы ясно.
Я лично так и говорю. Хотя я не из России. Про Беларусь почти никто не знает, а объяснять мне после -дцатого раза стало влом. (Тем более, что после объяснений меня всё равно классифицируют как русского).
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2018, 19:38
Про Беларусь почти никто не знает
Видимо влияет и то, что по-турецки Белорусь - Beyaz Rusya, то есть Белая Россия.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Августа 27, 2018, 19:46
Нет, не очень многие, обычно думают что это где-то в Средней Азии (-стан же).
Причём ладно турки, в России тоже часто такую ошибку делают. Недавно только обменивался историями об этом с одной девушкой, юристом в одном из татарстанских банков. Помимо остальных историй она рассказала как в петербургском суде хотели отправить документы в Татарстан международной почтой. Правда на почте им сказали что это в России. Тоже географоманский народ. ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Августа 27, 2018, 19:51
Я так однажды с регистрацией влетел. По приезде в Россию зарегистрировался в Ростовской области, потом решил съездить поработать в Астраханскую и неожиданно превратился в нелегального иммигранта. У нас в Казахстане области это области, а в России как будто отдельные государства. Так что в Татарстан международной почтой это норма :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 27, 2018, 20:24
Я так и не рассказал, что мы видели в Урфе. Итак:
1) Конечно же, озеро с рыбами, в которое превратился огонь, в котором, по легенде, царь Нимрод хотел сжечь Авраама (Ибрахима); и окружающий озеро комплекс мечетей.
https://www.fotex.biz/countries/turkey/urfa/9041400110/

2) Замок
https://www.fotex.biz/countries/turkey/urfa/9041400010/

3) Пещеры, на которые открывается вид из роскошного парка в центре Урфы
(https://thumb.ibb.co/cefZ8U/IMG_20180826_WA0002.jpg) (https://ibb.co/cefZ8U)

В интернете пишут, что работы по очистке этих пещер были проведены 6 лет назад:
https://www.haberler.com/sanliurfa-da-kizilkoyun-projesi-ile-59-magara-gun-3929299-haberi/

Местные говорят, что раньше они были полностью засыпаны песком. Пещеры огорожены проволокой; входа для экскурсий я не увидел; такое впечатление, что там всё ещё ведутся какие-то работы.

4) Огромный новый археологический музей, открытый в 2015 году
(wiki/en) Şanlıurfa_Museum (https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%9Eanl%C4%B1urfa_Museum)
(https://thumb.ibb.co/hx6hTU/sanliurfa_archeology.jpg) (https://ibb.co/hx6hTU)

К большому моему сожалению, было уже поздно, и в музей мы не попали. Будет куда сходить в следующий раз.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 27, 2018, 20:40
Также, я узнал про проект GAP:
(wiki/en) Southeastern_Anatolia_Project (https://en.wikipedia.org/wiki/Southeastern_Anatolia_Project)

Это государственный проект, направленный на развитие провинций юго-восточной Анатолии (который включает в себя построение дамб и электростанций, построение аэропортов, развитие сельского хозяйства, улучшение дорожной инфраструктуры, и т.д.), на который выделяется огромный бюджет. Аэропорт, из которого мы улетели из Урфы назад в Стамбул, носит название GAP. Он был построен в рамках этого проекта в 2007 году.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 31, 2018, 21:12
Как бы я ни любил Турцию, вынужден признать, что подумываю отсюда уехать, потому что отношение к иностранцам опустилось ниже плинтуса.

Причин две:
1) Очень много сирийских беженцев
2) Постоянная реторика СМИ, что во всех проблемах Турции виноваты иностранцы.

Вот позавчерашний случай, при мысли о котором у меня до сих пор пена идёт от злости. Я пошёл в управление по делам миграции сдавать документы на вид на жительство (наконец-то, собрал их все -- это отдельная история).

Уже смирился с тем, что во всех гос. учреждениях огромные очереди по 3-4 часа, постоянная давка, хаос и неразбериха. Ок, проехали.

Подошла очередь, захожу в кабинет. Несколько столов с чиновниками. Все в данный момент заняты; рядом со стеной 3 свободных стула -- я сажусь на один из них.

Заходит работник, который следит за очередью. Увидел меня:
Он: Встань быстро! (Криком).
Я: Стул был свободен...
Он: Ты что, сидеть сюда пришёл?!
Я: У меня сломана рука, болит... (показываю свой гипс).
Он: Если не можешь ждать стоя -- вали отсюда!
 :o

Сглатывая остатки гордости, я подчинился -- не хотелось получить отказ в виде на жительство, затеяв драку -- но ей-богу, хотелось начистить ему морду. Я бы справился даже с одной здоровой рукой.
 >(
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Августа 31, 2018, 21:33
Ксенофобия, супер-бюрократизм, невоспитанность... Всё такое родное...
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 31, 2018, 21:41
Ксенофобия, супер-бюрократизм, невоспитанность... Всё такое родное...
Извините за грубую шутку ... вы думаете, это тюркское?  :green:
(Вы же, по-моему, из Казахстана?)
Название: За жизнь
Отправлено: Upliner от Августа 31, 2018, 21:44
вы думаете, это тюркское?  :green:
Тогда СССР был поистине тюркской державой :green:
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Августа 31, 2018, 21:54
Извините за грубую шутку ... вы думаете, это тюркское?  :green:
(Вы же, по-моему, из Казахстана?)
Ну в первую очередь Россию, как культурный центр для меня. У нас в Казахстане идет активная цифровизация всего и вся, проект электронного правительства, можно даже ИП открыть, сидя дома в кресле. В России например, когда я там был в 2011, большое удивление вызывало мое пластиковое удостоверение, у них до сих пор бумажные паспорта вроде советских. По ТВ у нас доброжелательны ко всем странам, Назарбаев старается быть и с Востоком, и с Западом, в России же сильная пропаганда против Украины, США, Европы, раньше периодически провоцировали ненависть к кавказцам, например в 2013.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Августа 31, 2018, 22:33
можно даже ИП открыть, сидя дома в кресле.
Это круто. У нас в Беларуси открыть ИП несложно, но всё же нужно ногами сходить в 2 учреждения (налоговую и горисполком).
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 1, 2018, 13:26
Вот позавчерашний случай, при мысли о котором у меня до сих пор пена идёт от злости.
Синдром вахтёра же, хотя турки вроде меньше ему подвержены, но всё же. А это в каком городе, если не секрет?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 1, 2018, 21:15
А это в каком городе, если не секрет?
В Стамбуле.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 1, 2018, 21:33
А это в каком городе, если не секрет?
В Стамбуле.
Orada belli bir saate randevu almıyor musun?

Offtop
Прошу прощения у тех, кто турецкого не понимает, code-switching, ничего не могу поделать. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Сентября 2, 2018, 07:10
Orada belli bir saate randevu almıyor musun?
Sistem sana randevuyu diyelim saat 12'ye veriyor, geliyorsun, senin gibi randevuyla 12'ye gelen onlarca insan sırada bekliyor. Randevunun hiç mantığı kalmıyor.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Сентября 2, 2018, 15:29
Sistem sana randevuyu diyelim saat 12'ye veriyor, geliyorsun, senin gibi randevuyla 12'ye gelen onlarca insan sırada bekliyor. Randevunun hiç mantığı kalmıyor.
Gerçekten kalmıyor.

Они вообще с таким потоком людей справляются?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 21, 2019, 23:29
Сегодня приехал в Питер. Таксист исправил мне ударение в слове тортЫ на тОрты. Вот же снобы.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 22, 2019, 09:01
Сегодня приехал в Питер. Таксист исправил мне ударение в слове тортЫ на тОрты. Вот же снобы.
У меня были аналогичные проблемы в Питере. :) С названиями вообще засада - например Ли́говский или Лиговско́й? :)
Название: За жизнь
Отправлено: Karakurt от Января 22, 2019, 09:35
Сегодня приехал в Питер. Таксист исправил мне ударение в слове тортЫ на тОрты. Вот же снобы.
Торта
Название: За жизнь
Отправлено: Rachtyrgin от Января 22, 2019, 16:07
А меня питерский таксист научил говорить "пихтА". Теперь только так и говорю)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Января 22, 2019, 20:00
А меня питерский таксист научил говорить "пихтА". Теперь только так и говорю)
Наши таксисты скорее армянскому, узбекскому или киргизскому научат.
Название: За жизнь
Отправлено: Basil от Января 24, 2019, 05:40
А меня питерский таксист научил говорить "пихтА". Теперь только так и говорю)
Наши таксисты скорее армянскому, узбекскому или киргизскому научат.
Ну, а в Питере скорее азербайджанскому. ;)
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Января 24, 2019, 14:34
А меня питерский таксист научил говорить "пихтА". Теперь только так и говорю)
Наши таксисты скорее армянскому, узбекскому или киргизскому научат.
Меня тут у нас таксист учил таджикскому. А узбеку-таксисту я сам выдал все свои познания в узбекском. Ещё ездил с армянами и азербайджанцами.
Но вообще у нас таксистов гораздо больше местных, русских на вид и по разговору. Ещё два раза ездил с местными цыганами, с одним познакомился и обменялся телефонами.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 24, 2019, 15:37
На такси проехал два раза, оба раза водители были русские.

А вот обслуживаюший персонал везде -- узбеки: в магазинах, в кафе, в гостинице. Я приехал с другом из Турции, интересно наблюдать, как он пытается общаться с ними на турецком. Цифры одинаковые, основные глаголы они вроде тоже понимают (может быть, по жестам?), а вот с существительными проблемы.

Вчера друг пытался уточнить, не из свинины ли кебаб: "Domuz yok, değil mi?", они его не поняли. Я посмотрел в словаре, по-узбекски свинья -- это какая-то "чушка". :)
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Января 24, 2019, 17:34
На такси проехал два раза, оба раза водители были русские.

А вот обслуживаюший персонал везде -- узбеки: в магазинах, в кафе, в гостинице. Я приехал с другом из Турции, интересно наблюдать, как он пытается общаться с ними на турецком. Цифры одинаковые, основные глаголы они вроде тоже понимают (может быть, по жестам?), а вот с существительными проблемы.

Вчера друг пытался уточнить, не из свинины ли кебаб: "Domuz yok, değil mi?", они его не поняли. Я посмотрел в словаре, по-узбекски свинья -- это какая-то "чушка". :)

вроде донгуз узбеки понимают...

у них же тўнғиз (http://www.translatos.com/ru/uz-ru/%D1%82%D1%9E%D0%BD%D2%93%D0%B8%D0%B7) есть
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 24, 2019, 22:58
С названиями вообще засада - например Ли́говский или Лиговско́й?
Это точно. ЗвенИгородская или ЗвенигорОдская? Или вот что это: ОбвОдный Канал? Может, ОбводнОй?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Января 24, 2019, 23:10
вроде донгуз узбеки понимают...
Хз, друг два раза повторил "домуз", официант не понял, пришлось мне вмешаться.

Сегодня был случай: парень в метро, увидев, что мы с другом ищем нужную станцию на схеме, и обсуждаем на турецком, подошёл, расплылся в улыбке, поздоровался "салам алейкум", и на азербайджанском предложил помощь. Приятно.

Вообще, тюрков в Питере очень много. За три дня я успел пообщаться с: узбеками, татаркой, азербайджанцем и туркменом.
Название: За жизнь
Отправлено: Basil от Января 24, 2019, 23:29
Я посмотрел в словаре, по-узбекски свинья -- это какая-то "чушка". :)
Это вроде диалектное украинское слово.  :-[
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 24, 2019, 23:52
Я посмотрел в словаре, по-узбекски свинья -- это какая-то "чушка". :)
Турецкий когнат, внезапно, çocuk. O_o Хотя у азербайдженцев есть coşka.
Цитировать
Proto-Turkic: *čōčka
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 young pig 2 child, boy 3 pig
Russian meaning: 1 поросенок 2 ребенок, мальчик 3 свинья
Karakhanid: čočuq (MK) 1
Turkish: čoǯuk 2
Tatar: čučqa 3
Middle Turkic: čočɣa 1 (Sangl.), (OKypch.) čočqa (Houts.) 1
Uzbek: ǯuǯuq 2
Uighur: čošqa 3
Azerbaidzhan: čošGa 1, 3
Turkmen: ǯōǯuq 1 (cf. colloq. čōča 'camel')
Khakassian: sosxa 3
Shor: šošqa 3
Oyrat: čočqo 3
Tuva: šošqa 3
Kirghiz: čočqo 1
Kazakh: šošqa 1
Noghai: šošqa 3
Bashkir: sosqa 3
Balkar: čočxa 3
Gagauz: čoǯuq 2
Karaim: (K) čočqa 3, čočuq jataɣɨ 'afterbirth'; (T) čočxa 'young boy (not a Karaim)', (H) cocka 2
Karakalpak: šošqa 3
Kumyk: čočqa 3
Comments: VEWT 113, ЭСТЯ 4, 28, EDT 400. See Stachowski 1985 with an extensive list of material but with a strange conclusion that the word "onomatopoetischer Herkunft ist und somit durch Autogenese zustande kam".
Название: За жизнь
Отправлено: Basil от Января 25, 2019, 03:12
Я посмотрел в словаре, по-узбекски свинья -- это какая-то "чушка". :)
Турецкий когнат, внезапно, çocuk. O_o Хотя у азербайдженцев есть coşka.
О, так в украинский оно из "монголо-татарского" попало?

Мне, кстати, не приходило в голову что русское "грязный как чушка", это вообще-то "грязный как поросенок".  :-[
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Января 25, 2019, 10:22
Странно, всегда знала, что чушка - свинья.
(И слиток металла, металлическая заготовка. Сляб, короче.)
А в Болгарии, к моему удивлению, чушка оказалась перцем  :)
Название: За жизнь
Отправлено: Easyskanker от Января 25, 2019, 12:08
Я посмотрел в словаре, по-узбекски свинья -- это какая-то "чушка". :)
Турецкий когнат, внезапно, çocuk. O_o Хотя у азербайдженцев есть coşka.
О, так в украинский оно из "монголо-татарского" попало?
У украинцев и в языке, и в культуре (исторической) вообще много тюркского.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Января 25, 2019, 13:23
У украинцев и в языке, и в культуре (исторической) вообще много тюркского.
Всё ясно. Русские - мокша, украинцы - тюрки. Тюрки - не мокша.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Января 25, 2019, 13:30
Тюрки - не мокша.
А как же чуваши? ;D

Название: За жизнь
Отправлено: piton от Января 25, 2019, 13:33
Странно, всегда знала, что чушка - свинья.
(И слиток металла, металлическая заготовка. Сляб, короче.)
А в Болгарии, к моему удивлению, чушка оказалась перцем
Offtop
Вспомнил нашего Эллиди, который в московском ресторане заказал себе овна.
Название: За жизнь
Отправлено: Neska от Января 25, 2019, 13:50
Тюрки - не мокша.
А как же чуваши? ;D

Чуваши - квинтэссенция русских и украинцев! ;D

Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Января 25, 2019, 15:26
Тюрки - не мокша.
А как же чуваши
Вы подозреваете, что чуваши - мокша? Тогда почему их никто так не называет? Вот кого называют мокшей, тот и мокша.  8-)
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Января 25, 2019, 15:32
Karaim: (K) čočqa 3, čočuq jataɣɨ 'afterbirth'; (T) čočxa 'young boy (not a Karaim)', (H) cocka 2
всегда задумывался караимское цоцка по смыслу ближе к турецкому чоджук или к узбецкому чучка ;D
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Января 25, 2019, 15:36
Странно, всегда знала, что чушка - свинья.
(И слиток металла, металлическая заготовка. Сляб, короче.)
А в Болгарии, к моему удивлению, чушка оказалась перцем
Offtop
Вспомнил нашего Эллиди, который в московском ресторане заказал себе овна.
Offtop
в университетской общаге говоря тост на грузинском перепутал глаголы и вместо выпьем вина сказал съедим вина, и меня тут же поправили сказав: вино пьют это только водку кушают
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 14, 2019, 22:26
Я переехал в Анталью.

В Стамбуле в последний год усложнилась процедура получения ВНЖ (вида на жительство). Я потратил в прошлом году кучу времени и денег, а в итоге вместо желанного годового разрешения получил только шесть месяцев.

В Анталье всё оказалось гораздо проще. За три дня я нашёл квартиру, ещё за три дня подготовил и подал документы. Всё.  (Результат ещё неизвестен, но вероятность положительного исхода очень большая.)

Теперь я живу в пяти минутах ходьбы от моря.  :dayatakoy: Сбылась давняя мечта.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 15, 2019, 01:12
Поздравляю!
А Вы что, turistik берёте?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 15, 2019, 11:50
А Вы что, turistik берёте?
Да. Я же тут не учусь, не работаю (работаю удалённо с американской фирмой), что мне ещё брать.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 20, 2019, 02:55
Замерзаю в этих ваших Анталиях.

У меня в доме отопления нет, а ночью всё-таки +8. Перед сном включаю обогреватель, накрываюсь двумя одеялами, под утро прохладненько так. И вода нагревается от солнечной батареи на крыше, так что в череду пасмурных дней из крана только холодная. Интересно, как местные спасаются?

Наверное, в многоэтажках всё-таки есть отопление (газовое; центрального водяного я по Турции вообще нигде не видел).
Название: За жизнь
Отправлено: Авишаг от Февраля 20, 2019, 08:19
вода нагревается от солнечной батареи на крыше, так что в череду пасмурных дней из крана только холодная.
Электрического бойлера нет?
В Израиле бывает, что нет солнечной батареи для нагрева воды, и тогда весь год люди греют воду электричеством.
А вот, чтоб была солнечная батарея, а электрического бойлера не было, — такого не слышала…
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Февраля 20, 2019, 08:28
Я думал это только в отелях так, приходилось как-то по работе ездить в отель в Кемере, оставались там же.
Но вообще отсутствие отопления это конечно плохо, я всё не мог привыкнуть к этому. И ещё я таки себе шею застудил из-за этого (из-под одеяла торчала постоянно), теперь стоит только немного её переохладить начинает болеть.
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Февраля 20, 2019, 14:26
центрального водяного я по Турции вообще нигде не видел
Интересененько. :??? А куда ж тогда турецкие электростанции мятый пар и горячую воду девают?
Название: За жизнь
Отправлено: Upliner от Февраля 20, 2019, 15:24
Интересененько. :??? А куда ж тогда турецкие электростанции мятый пар и горячую воду девают?
А куда у нас летом девают?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 20, 2019, 15:47
Электрического бойлера нет?
Бойлер нужно самому ставить. Пока не было времени. Да и наверное он мне нужен.

В Стамбуле во всех квартирах, где я был, отопление газовое (в том числе в тех двух, что я снимал). В каждой квартире стоит газовый нагреватель, который нагревает и гоняет горячую воду по батареям и в краны.

В Анталье, как мне рассказали, домов, к которым подведён газ, относительно немного. Везде солнечные батареи и бойлеры.

Интересная штука эта солнечная батарея. Платить за неё не надо, только раз в какой-то срок (год?) нужно  заплатить за профилактику/ремонт. Даже сейчас в феврале стабильно идёт хорошая горячая вода (только спускать нужно довольно долго, пару минут).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 20, 2019, 16:01
Ещё из прелестей Антальи. В саду за домом растут апельсины и лимоны. Я повадился их рвать, так что сейчас у меня на завтрак свежие цитрусовые или сок.

(Спросил у хозяйки, она сказала, рви сколько угодно. Тут эти апельсиновые деревья на каждом шагу, апельсины под ногами валяются.)

Все пугают меня жарой, которая будет летом. В прошлом августе я совершал "восточный тур" Адана-Антеп-Урфа -- самая жесть была в Адане. Воздух спёртый, даже ночью нет облегчения. Выходишь на улицу, за 5 мин весь мокрый. А в Антепе и Урфе даже несмотря на более высокую температуру (до +40) вполне было комфортно, я много ходил. Наверное, влажность меньше.

Как будет в Анталье, посмотрим. В крайнем случае можно всегда окунуться в море. :)
Название: За жизнь
Отправлено: BormoGlott от Февраля 20, 2019, 16:16
А куда у нас летом девают?
Летом у нас горячая вода есть.
Название: За жизнь
Отправлено: Upliner от Февраля 20, 2019, 16:17
Летом у нас горячая вода есть.
Не всегда и не везде.
Название: За жизнь
Отправлено: Python от Февраля 20, 2019, 16:51
В прошлом году задумался о чем-то типа этой вашей солнечной батареи (я так понимаю, речь идет о солнечном водонагревателе — не об электрической?). Первый этаж многоэтажки, квартира с торцевой стороны (юго-запад, юго-восток, северо-восток — т.е., минимум две стены летом хорошо освещены солнцем). Если такие штуки будут просто висеть на стенах снаружи, то летом, по идее, вполне можно будет обойтись без других источников горячей воды. Осталось разобраться в технических деталях — где это раздобыть/из чего смастерить, как вывести туда воду, закрепить на стенах... Да, и к началу морозов необходимо воду оттуда как-то спускать, чтобы трубы не полопались?..
Название: За жизнь
Отправлено: Авишаг от Февраля 20, 2019, 17:16
Первый этаж многоэтажки
Как обеспечить безопасность, чтоб не разбили? У нас в домах они на крышах стоят.
Название: За жизнь
Отправлено: Python от Февраля 20, 2019, 18:41
Первый этаж многоэтажки
Как обеспечить безопасность, чтоб не разбили? У нас в домах они на крышах стоят.
Рядом здание РОВД — по идее, мало кому придет в голову буянить и крушить на виду у полиции.
А они очень хрупкие?
Название: За жизнь
Отправлено: Авишаг от Февраля 20, 2019, 18:53
А они очень хрупкие?
Мнашше говорит, что поверхность как оконное стекло.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Февраля 20, 2019, 19:58
Мнашше говорит, что поверхность как оконное стекло.
Три недели назад тут был шторм такой, что вырывало деревья, косило постройки,  сдувало стоящие самолёты:
https://youtube.com/watch?v=CfwumuFPGA4

а моей крыше поломало (мою! то есть хозяйскую) спутниковую антенну. Интересно, как эти солнечные батареи не разнесло нафиг, если они такие хрупкие.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 02:28
На следующей неделе на майские праздники уезжаю в Диярбакыр.  ::)

В планах:
1) Навестить трёх знакомых (они должны приготовить для меня что-нибудь вкусненькое национальное)
2) Погулять по старому центру
3) Сходить на берег Тигра, посидеть-посмотреть на текущие воды, помедитировать над всеми старыми цивилизациями, которые они породили
4) Если будет время, съездить в Мардин
5) Съесть знаменитый диярбакырский шашлык

Как бы я ни хотел поговорить по-курдски -- у меня достаточный уровень, чтобы вести нетривиальную беседу -- с незнакомыми это может быть опасно. В Турции ведётся "охота на шпионов", местные накормлены сказками из ТВ, могут настучать полиции. В Стамбуле у меня уже были с этим проблемы.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 28, 2019, 12:07
На следующей неделе на майские праздники уезжаю в Диярбакыр.  ::)
остались ли там действующие храмы ассирийцев и армян?
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Апреля 28, 2019, 14:00
Это сварог, что ли?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 16:30
остались ли там действующие храмы ассирийцев и армян?
Ассирийцев да. Четыре года назад я был вот здесь:
(wiki/en) St._Mary_Church,_Diyarbakır (https://en.wikipedia.org/wiki/St._Mary_Church,_Diyarbak%C4%B1r)

В окрестности этой церкви проживают несколько ассирийских семей, у них есть своя школа, их дети говорят на новоарамейском и умеют читать Библию на арамейском.

Про армян не знаю.

Это сварог, что ли?
:yes:
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 28, 2019, 17:11
остались ли там действующие храмы ассирийцев и армян?
Ассирийцев да. Четыре года назад я был вот здесь:
(wiki/en) St._Mary_Church,_Diyarbakır (https://en.wikipedia.org/wiki/St._Mary_Church,_Diyarbak%C4%B1r)

В окрестности этой церкви проживают несколько ассирийских семей, у них есть своя школа, их дети говорят на новоарамейском и умеют читать Библию на арамейском.

Про армян не знаю.

про армян нашёл

Цитировать
До геноцида армян в Тигранакертской равнине насчитывалось 11 действующих армянских церквей, сегодня осталось только одно храмовое здание: Церковь Сурб Киракос[7]. На её торжественном переосвящении 30 ноября 2012 г. присутствовал Католикос Великого Дома Киликии Арам I.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 28, 2019, 17:12
Как бы я ни хотел поговорить по-курдски -- у меня достаточный уровень, чтобы вести нетривиальную беседу
а вы какими курдскими владеете?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 17:34
а вы какими курдскими владеете?
Курманджи B1-B2.
Зазаки A1-A2.
Про сорани что-то читал, но почти ничего не помню. Да и на нём в Турции никто не разговаривает, а я, в основном, интересуюсь теми языками, на которых говорят в Турции.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 28, 2019, 17:43
а вы какими курдскими владеете?
Курманджи B1-B2.
Зазаки A1-A2.
Про сорани что-то читал, но почти ничего не помню. Да и на нём в Турции никто не разговаривает, а я, в основном, интересуюсь теми языками, на которых говорят в Турции.
как я понял из рассказов носителей разных диалектов курманджи - сирийских курдов и иракских езидов - для понимания сорани нужно привыкнуть к правилам перехода: "ч" вместо "к" и так далее и можно худо-бедно в теории понимать. хотя сами они не понимают :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 18:04
и можно худо-бедно в теории понимать
Я не понимаю сорани вообще. Но я его почти и не слышал, и не старался понять.

Владея стандартом, я неплохо понимаю сирийских курдов. У меня есть хороший знакомый турецкий курд из Сиирта, он недавно женился на сирийской курдянке-беженке; когда я бываю у них в гостях, мы общаемся на курдском, и между собой они тоже общаются исключительно на курдском. Дети у них, наверное, будут трёхязычными (турецкий, курдский, арабский).

Но есть и труднопробиваемые диалекты курманджи даже в самой Турции. Например, людей из провинции Хаккари понимать очень сложно.

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 18:09
Не помню, хвастался ли я когда-либо: вот мой курдский сертификат.
(https://i.ibb.co/R0c4rW4/sertifika.jpg) (https://ibb.co/R0c4rW4)
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 28, 2019, 18:36
даже в Стамбуле есть курдские языковые учреждения. Я в основном встречал их в Берлине, Париже и Стокгольме :)
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Апреля 28, 2019, 21:44
как я понял из рассказов носителей разных диалектов курманджи - сирийских курдов и иракских езидов - для понимания сорани нужно привыкнуть к правилам перехода: "ч" вместо "к" и так далее и можно худо-бедно в теории понимать. хотя сами они не понимают :)
Как же они между собой общаются?
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 28, 2019, 21:54
Как же они между собой общаются?

среди носителей сорани, по крайней мере, в Эрбиле многие владеют турецким.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Апреля 28, 2019, 21:56
Как же они между собой общаются?
среди носителей сорани, по крайней мере, в Эрбиле многие владеют турецким.
Зачем им турецкий?
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 28, 2019, 22:11
Как же они между собой общаются?
среди носителей сорани, по крайней мере, в Эрбиле многие владеют турецким.
Зачем им турецкий?

в контексте истории, а не политики: зачем вам русский?



не думаю, что они задаются таким вопросом. просто это полезное для них знание.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 23:18
Как же они между собой общаются?
Примерно, как русские и поляки.

Про Ирак почти ничего не знаю; знакомые курды рассказывали, что когда ездили в Ирак, понимали из сорани мало, и общались больше жестами. Те, кто ездит часто, очевидно, или привыкают к сорани, или, как говорит Смитти, общаются по-турецки.
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 28, 2019, 23:22
Те, кто ездит часто, очевидно, или привыкают к сорани, или, как говорит Смитти, общаются по-турецки.

я просто где-то уже об этом писал и не хотел повторяться. но судя по всему, нужно пояснить. я никогда не утверждал, что в Эрбиле с турецким всё отлично. просто у меня не было выбора - ни сорани, ни арабского я не знаю. и в целом, турецкого хватало.

в любом учреждении, в любом коллективе, в любой мало-мальской компании всегда найдется один на 5-10 человек, знающий турецкий. понимают его многие, но ответить большинство не может. как-то так.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 23:25
Сегодня был на пляже; ребята вытащили за хвост из моря змею, довольно здоровую.  :o

Вообще тут живности очень много; за три месяца я видел кучу черепах, несколько ёжиков; огромных тараканов, сороконожек с ладонь...
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 28, 2019, 23:33
Как бы я ни хотел поговорить по-курдски -- у меня достаточный уровень, чтобы вести нетривиальную беседу -- с незнакомыми это может быть опасно. В Турции ведётся "охота на шпионов", местные накормлены сказками из ТВ, могут настучать полиции. В Стамбуле у меня уже были с этим проблемы.
Это в Стамбуле-то шпионов искать? :o Там людей, разговаривающих на разных языках очень много, даже, на удивление, в отдалённых спальных районах.
Помню один раз ехал на эскалаторе - внизу двое парней разговаривают между собой на арабском, выше парочка на каком-то славянском. И вот сразу видно - я в Стамбуле. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 28, 2019, 23:34
А у меня есть не то чтобы желание, но мысль съездить в Карс. Там почти как дома. :)
https://puerrtto.livejournal.com/204276.html
http://www.matruska.ru/40-yil-rus-hakimiyetinde-kalmis-sehir-kars/
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 28, 2019, 23:35
Это в Стамбуле-то шпионов искать? :o Там людей, разговаривающих на разных языках очень много, даже, на удивление, в отдалённых спальных районах.
Помню один раз ехал на эскалаторе - внизу двое парней разговаривают между собой на арабском, выше парочка на каком-то славянском. И вот сразу видно - я в Стамбуле. :)

в Ибрагим-Халиле, с иракской стороны, встретил чувака, который шпарил на десятке языков. помог нам поймать такси и калибровался со мной на разных. разговор вели по-сербски. но он и по-армянски, и по-грузински, и по-албански заходил)
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Апреля 28, 2019, 23:35
ребята вытащили за хвост из моря змею, довольно здоровую.  :o
Вид определили? Или хотя бы съели?
В последний раз упоминались на территории Турции во время Троянской войны.
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Апреля 28, 2019, 23:45
сороконожек с ладонь...
Не сколопендры часом?
за три месяца я видел кучу черепах
В одном кемерском ущелье поймал средиземноморскую. Злобная, зараза.
Морскую же увидел только с вершины антальского водопада.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 28, 2019, 23:52
как я понял из рассказов носителей разных диалектов курманджи - сирийских курдов и иракских езидов - для понимания сорани нужно привыкнуть к правилам перехода: "ч" вместо "к" и так далее и можно худо-бедно в теории понимать. хотя сами они не понимают :)
Как же они между собой общаются?
так по арабски
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 28, 2019, 23:54
Как же они между собой общаются?
так по арабски

инфа не 100%, но арабским там владеют приблизительно столько же человек, сколько и турецким. причем в иракском варианте, со всеми этими ШГЯД и т.д. и т.п., которых нет в словарях или разговорниках.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 28, 2019, 23:59
Это в Стамбуле-то шпионов искать?
Вот представьте себе. Примерно полгода назад я говорил по телефону по-турецки рядом с полицейским участком в Стамбуле, район Yenibosna. Задержали, обыскали, допросили. Вообще в Стамбуле останавливали и спрашивали kimlik регулярно. А стоит мне рот открыть по-курдски или на сирийском арабском, сразу же слышу ajan (шпион).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 29, 2019, 00:02
Не сколопендры часом?
Хз, я сколопендру на вид не отличу.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 29, 2019, 00:02
Как же они между собой общаются?
так по арабски
инфа не 100%, но арабским там владеют приблизительно столько же человек, сколько и турецким. причем в иракском варианте, со всем эти ШГЯД и т.д. и т.п., которых нет в словарях или разговорниках.
я про сирийских курдов и иракских езидов - и сирийских курдов уже арабо-курдский суржик у езидов чуть получше, видимо потому что женщины традиционно не говорят по арабски
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 29, 2019, 00:04
А стоит мне рот открыть по-курдски или на сирийском арабском, сразу же слышу ajan (шпион).

кстати, а чьих агентов там боятся больше всего? кем пугает проп телевизор?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 29, 2019, 00:08
Вот представьте себе. Примерно полгода назад я говорил по телефону рядом с полицейским участком в Стамбуле, район Yenibosna. Задержали, обыскали, допросили.
Довёл Эрдоган страну (даже не знаю ставить смайлик или нет). А на каком разговаривали?
Вспомнил такую историю - несколько студентов из СНГ училась на журналистике. И вот им вручили камеру и дали задание снять репортаж. Идут они значит по набережной, разговаривают между собой на русском и снимают эту самую набережную. Да вот только на этой набережной был ещё и причал толи береговой охраны, толи ВМС. В общем когда они подошли к самому причалу их встречает наряд из офицера и пары матросов. Оказалось бдительные граждане доложили что какие-то иностранцы снимают на камеру стратегический объект (дело было в начале 2000-ых, тогда камер на телефоне ещё не было). Но всё обошлось, выслушали их, проверили студенческие и отпустили. Ну вроде как плёнку заставили стереть.

А стоит мне рот открыть по-курдски или на сирийском арабском, сразу же слышу ajan (шпион).
Ajan же это вроде шпик, а шпион это casus?
Название: За жизнь
Отправлено: Geoalex от Апреля 29, 2019, 00:11
А у меня есть не то чтобы желание, но мысль съездить в Карс. Там почти как дома. :)
https://puerrtto.livejournal.com/204276.html
http://www.matruska.ru/40-yil-rus-hakimiyetinde-kalmis-sehir-kars/
В Карсе интересно, подтверждаю. Причём туда очень интересно проехать на поезде из Анкары - пейзажи суперские.
Название: За жизнь
Отправлено: Leo от Апреля 29, 2019, 00:12
А у меня есть не то чтобы желание, но мысль съездить в Карс. Там почти как дома. :)
https://puerrtto.livejournal.com/204276.html
http://www.matruska.ru/40-yil-rus-hakimiyetinde-kalmis-sehir-kars/
В Карсе интересно, подтверждаю. Причём туда очень интересно проехать на поезде из Анкары - пейзажи суперские.
говорят там готовят знаменитый шашлык по карсски :)
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Апреля 29, 2019, 00:21
Раз пересек трассу и направляюсь в сторону ущелья. Тут попадается мужик в камуфляже и с М-16, зовет к себе, что-то спрашивает.
Ничего не понимаю, говорю, что не андерстенд. Разобрал у него только "террорист". Не понял, я ли террорист или он террорист, то ли все здесь террористы. Показал ему рукой в сторону гор, тот сказал ОК, улыбнулся и показал мне большой палец, направленный вверх.
Как учил В.И. Ленин, не надо бояться человека с ружьем.
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 29, 2019, 00:22
Как учил В.И. Ленин, не надо бояться человека с ружьем.
верно учил. а вот девушка с веслом - совсем другое, страшное дело!
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Апреля 29, 2019, 00:31
Как же они между собой общаются?
среди носителей сорани, по крайней мере, в Эрбиле многие владеют турецким.
Зачем им турецкий?
в контексте истории, а не политики: зачем вам русский?

не думаю, что они задаются таким вопросом. просто это полезное для них знание.
Хотите сказать, они родились в Османской империи?
Все таки Эрбиль это не Мосул, от Турции далек.
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 29, 2019, 00:33
Хотите сказать, они родились в Османской империи?
хочу сказать, что они прагматически к этому относятся. видят в этом смысл и пользу для себя, не испытывая каких-то особых комплексов. а экономические связи - есть экономические связи.

Иракский Курдистан с арабской частью мало что связывает, в отличие от Турции.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 29, 2019, 00:56
Ajan же это вроде шпик, а шпион это casus?
Шпик это вроде сало?..
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 29, 2019, 00:59
Все таки Эрбиль это не Мосул, от Турции далек.
А Мосул чем-то ближе к Турции? Географически -- несущественно.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Апреля 29, 2019, 01:04
Хотите сказать, они родились в Османской империи?
хочу сказать, что они прагматически к этому относятся. видят в этом смысл и пользу для себя, не испытывая каких-то особых комплексов. а экономические связи - есть экономические связи.

Иракский Курдистан с арабской частью мало что связывает, в отличие от Турции.
Так я ж не против. Удивляет, что за столько лет, Ирак не стал для курдов домом.
Название: За жизнь
Отправлено: alant от Апреля 29, 2019, 01:05
Все таки Эрбиль это не Мосул, от Турции далек.
А Мосул чем-то ближе к Турции? Географически -- несущественно.
Еще курманджи.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 29, 2019, 01:10
Еще курманджи.
А, тогда понятно. Я не знал, что в Мосуле говорят на курманджи.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 29, 2019, 01:11
кстати, а чьих агентов там боятся больше всего? кем пугает проп телевизор?
Американских.
Название: За жизнь
Отправлено: smith371 от Апреля 29, 2019, 01:13
Удивляет, что за столько лет, Ирак не стал для курдов домом.

вспомнилась цитата незабвенной Валерии Ильиничны из интервью на Йэхе:

Цитата: https://echo.msk.ru/programs/personalno/563157-echo/
Вот если вам такую квартирку сдают в осином гнезде, вы ее возьмете?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 29, 2019, 01:27
Ajan же это вроде шпик, а шпион это casus?
Шпик это вроде сало?..
Я имел в виду это значение:
Цитировать
разг. тайный агент полиции, сыщик ◆ Через несколько моментов останавливаются две пролётки, кто-то сзади хватает за руки, чувствую какие-то крепкие объятья, и сразу окружен маленькой, но тёплой компанией: пять шпиков и городовой. Г. А. Гершуни, «Из недавнего прошлого», 1908 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Впоследствии, когда появилась газета «Новая жизнь», ещё искуснее скрывался от полиции Ленин. Выходя из редакции, он просто подымал воротник пальто. И ни разу не был узнан шпиками, хотя, конечно, слежка за ним была. Тэффи, «Моя летопись», 1929 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Рано утром ко мне явился плюгавый человек с тусклыми глазами и жидкими усиками, который показал мне значок ― агент префектуры. Другой шпик задержал мою жену. И. Г. Эренбург, «Люди, годы, жизнь», Книга 2, 1960–1965 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Во Фрейбурге за ним по пятам ходили шпики: немецкие, ― боявшиеся, что он сделает революцию, и советские, ― следившие, как бы он не сделал контрреволюцию. В. Ф. Ходасевич, «Горький», 1938 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 29, 2019, 01:34
кстати, а чьих агентов там боятся больше всего? кем пугает проп телевизор?
Американских.
Американские должны на английском балакать. :)

Но вообще удивляет, что в таком Вавилоне как Стамбул умудряются ещё и шпионов находить. Да там в центре каждого второго хватай - готовый шпион.

Американцев из Инджирлика не выгнали ещё?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 29, 2019, 13:33
Ассирийцев да. Четыре года назад я был вот здесь:
(wiki/en) St._Mary_Church,_Diyarbakır

В окрестности этой церкви проживают несколько ассирийских семей, у них есть своя школа, их дети говорят на новоарамейском и умеют читать Библию на арамейском.
Вот отмечание вчерашней Пасхи в этой церкви:
https://www.facebook.com/1825708267662334/posts/2620646391501847/?app=fbl
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Апреля 29, 2019, 15:30
Довёл Эрдоган страну
Цитировать
"Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! Пацаки чатланам на голову сели! Кю!!!"
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Апреля 29, 2019, 15:35
Какую страну про****ли.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июня 24, 2019, 05:21
AKP с Реджо прокатили.  ;up:

Для тех кто не в теме:
На выборах мэра Стамбула побеждает кандидат от оппозиции с незначительным перевесом (20 000 голосов (из 10 миллионов проголосавших). Реджо сотоварищи устраивает истерику и заявляет что были вбросы, отменяет результаты и назначает новые выборы где "всё будет под контролем".
На вторых выборах кандидат от оппозиции побеждает с перевесом в почти в миллион голосов.

Мне с мест сообщают что в городе празднование как будто сборная Турции выиграла ЧМ по футболу.
Название: За жизнь
Отправлено: Bhudh от Июня 24, 2019, 08:10
То есть вбросы таки были. :eat:
Название: За жизнь
Отправлено: Hellerick от Июня 24, 2019, 08:17
Regretable. Lo no pote fa alga cosa bon.
Обидно. Ни к чему хорошему это привести не может.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июня 24, 2019, 11:39
Обидно.
Вам за Реджо обидно?  :what:

Ни к чему хорошему это привести не может.
Для Реджо и его лампоголовых (символ у партии - лампочка) - безусловно. Он ещё проиграл в двух других крупнейших городах - в Измире и Анкаре.
(https://www.haritalar.web.tr/31_mart_2019_yerel_secim_sonuc_haritasi.png)
Серое - независимый
Жёлтое - ПСР (Партия справедливости и развития, пока правящая партия)
Синее - ПНД (Партия националистического движения, националисты)
Красное  - РНП (Республиканская народная партия, кемалисты)
фиолетовое - ДПН (Демократическая партия народов, левые и нацменьшинства, в основном курды)
бордовое  - КПТ (Коммунистическая партия Турции)
Название: За жизнь
Отправлено: Hellerick от Июня 24, 2019, 12:18
Вам за Реджо обидно?  :what:

Si. Esta mundo no ave tal multe xefes nasional capas de politica statal consensa. Me no ta vole ce Turcia ance deveni un pantan a la min no capas de defini sua insteresas nasional.

Да. В этом мире не так много лидеров, способных на осознанную государственную политику. Не хотелось бы, чтобы Турция тоже превратилась в болото, не способное хотя бы сформулировать национальные интересы.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июня 24, 2019, 12:26
Да. В этом мире не так много лидеров, способных на осознанную государственную политику. Не хотелось бы, чтобы Турция тоже превратилась в болото, не способное хотя бы сформулировать национальные интересы.
Только этот ваш лидер экономику в задницу загнал, взгляните хотя бы на курс лиры за последние пару лет. Вовремя уходить тоже надо уметь.
Название: За жизнь
Отправлено: Flos от Июня 24, 2019, 12:38
Red Khan, все равно Ваша карта желтая, с чего ему уходить?

курс лиры

Падение курса лиры к иностранным валютам укрепляет внутреннее производство, экспорт, туризм.
Импортерам нехорошо, ну так и нефиг импортировать.
Название: За жизнь
Отправлено: Flos от Июня 24, 2019, 12:42
На выборах мэра побеждает кандидат от оппозиции с незначительным перевесом

Вы не написали о каком городе речь. Стамбул?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июня 24, 2019, 12:43
Падение курса лиры к иностранным валютам укрепляет внутреннее производство, экспорт, туризм.
Только уровень жизни населения падает, да и с производством всё плохо насколько я знаю.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Июня 24, 2019, 12:43
Вы не написали о каком городе речь. Стамбул?
Да, забыл, турецкий дефолт-сити же, Стамбул. :)
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Июня 27, 2019, 03:11
Мне с мест сообщают что в городе празднование как будто сборная Турции выиграла ЧМ по футболу.
:no: На прошлогодних выборах, когда победил Эрдоган, были празднования мама не горюй. Все улицы забиты, сигналы, флаги, весь город гудел. Неудивительно, если население Стамбула реально разделилось примерно 50/50.

Электорат Эрдогана мне более симпатичен.
Название: За жизнь
Отправлено: Чайник777 от Июля 10, 2019, 11:34
Электорат Эрдогана мне более симпатичен.
Так разве не его электорат хватает таких как вы на улицах как шпиёнов?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Октября 27, 2019, 01:49
На ноябрьские праздники совершаю мини-тур по востоку Турции по маршруту Диярбакыр-Ван.  :=
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 15:28
В ноябре прошлого года удалось наконец съездить в Сиирт -- известный в Турции как город "трёх языков" (турецкий, курдский и арабский).

Все три языка примерно в одинаковых пропорциях я слышал на улицах. Многие вывески тоже были трёхязычные.
(https://i.ibb.co/q9gLvj1/me-i.png)
Надпись на дороге на турецком, курдском и арабском: "сначала пешеходы".

Насчёт арабов Сиирта существует версия, что они пришли 400 лет назад аж из Саудовской Аравии, распространяя религиозные знания. Долгое время считались "высшей кастой". Смешиваться с местными было зазорно.

В арабском диалекте Сиирта много турецких и курдских элементов. Вот пример:
(https://i.ibb.co/f2qNw3c/en.png)

Диалект очень подробно описан вот в этой работе:
https://uu.diva-portal.org/smash/get/diva2:218909/FULLTEXT02.pdf

Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 15:40
Многие вывески тоже были трёхязычные.
Интересно, никогда бы не подумал такое о Турции. Это коммерческие вывески или "официальные" тоже?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 15:53
Это коммерческие вывески или "официальные" тоже?
Официальные.

В курдских городах кстати повсеместно двуязычные вывески.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 16:24
Надпись на дороге на турецком, курдском и арабском: "сначала пешеходы".
Арабский на латинице? Геоалексу понравится. :)
Подозреваю что потому что местные арабоязычные не умеют читать арабицу а знают язык только устно.

В Турции был свидетелем как турецкий араб практически без труда общался с сирийцами и палестинцами по-арабски.

Официальные. Обновил, сделайте рефреш.
А есть именно изготовленные знаки? В Стамбуле три года назад видел именно знаки с арабским, даже сюда выкладывал (https://lingvoforum.net/index.php?topic=78921.msg2866887#msg2866887), но ссылки уже протухли.

В курдских городах кстати повсеместно двуязычные вывески.
Лет десять назад такое было трудно представить.

Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 19:26
А есть именно изготовленные знаки?
Да, конечно. Много дорожных знаков на курдском. Более того, вывески на административных зданиях, музеях, театрах, исторических памятниках -- многие продублированы на курдском. Ткните в любое административное здание в Диярбакыре.

Вот фотка райисполкома из Google maps:
(https://i.ibb.co/hBwPGm4/belediye.png)

В Диярбакыре встречаются также трёхязычные вывески -- турецкий, курманджи, зазаки -- но их немного.

В Турции был свидетелем как турецкий араб практически без труда общался с сирийцами и палестинцами по-арабски.
Зависит откуда он был. В Сиирте у местных арабов один диалект, а например в Хатае -- совсем другой.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 19:40
Да, конечно. Много дорожных знаков на курдском. Более того, административные здания, музеи, театры, исторические памятники -- очень много продублировано на курдском. Ткните в любое административное здание в Диярбакыре.
Да, изменения. Как это интересно регулируется законодательно, учитывая что Турция унитарное государство. И как решается в каком иле писать на курдском, а в каком нет. И если уж на то пошло, почему только на курдском? В Турции как предмет "Yaşayan diller ve lehçeler" ещё много языков преподаётся (https://lingvoforum.net/index.php?topic=64100.msg3418451#msg3418451).

Вот фотка раисполкома из Google maps:
T.C. и Diyarbakır, я так понимаю не "переведён", а переведёно только Büyükşehir Belediyesi? Ибо Вики пишет что по-курдски Диярбакыр называется "Amed".

И ещё - это курманджи или зазаки?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 19:47
Да, переведено только Büyükşehir Belediyesi. Diyarbakır написан по-турецки. В курдском нет буквы ı.

Amed бы звучало слишком опозиционно.

Вот ещё фотка из Сиирта. Ömer сотоварищи обедают "бурьян" кебабом. Слева от меня араб, напротив -- курды.
(https://i.ibb.co/tMXHyL0/33287285-c0ee-464b-abbe-08f404c829ec.jpg) (https://ibb.co/zhJmK63)

Бурьян кебаб (büryan kebabı) готовится вот так (фотка из гугла):
(https://www.trthaber.com/dosyalar/images/HABER(11).jpg)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Марта 26, 2020, 19:49
Ömer сотоварищи обедают "бурьян" кебабом.
Сразу видно славянина.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Марта 26, 2020, 19:52
"Всем попробовать пора б,
 Как хорош бурьян-кебаб".
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 19:55
Ömer сотоварищи обедают "бурьян" кебабом.
Сразу видно славянина.
А по мне неплохо вписался, похож на местного. В каком-нибудь Измире вообще бы не выделялся, там таких местных хватает.
Тут он скорее похож на человека из большого города в провинции.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 19:59
И если уж на то пошло, почему только на курдском?
Логически понятно почему -- в Диярбакыре 75% курды. Как это законодательно регулируется, я не знаю.

Сразу видно славянина.
Самый красывый, да?  :green:
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 20:06
Amed бы звучало слишком опозиционно.
А если перед этим написать "Komara Tirkiyeyê"? :)

Именно опозиционно или сепаратистки?

Не знал о таком, у нас татарские названия есть у всех населённых пунктов и они официально используются.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 20:10
Именно опозиционно или сепаратистки?
Да, сепаратистки. Amed во многих песнях про независимость Курдистана используется.

Я был свидетелем ссоры один раз в Стамбуле, когда таксист спросил у моего знакомого, откуда он, тот сказал, из Дерсима, и таксист возмущался, что нету такого города "Дерсим-Мерсим", а есть Тунджели.
(wiki/en) Tunceli (https://en.wikipedia.org/wiki/Tunceli)
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 20:18
Да, сепаратистки. Amed во многих песнях про независимость Курдистана используется.
Ну у нас с этим попроще, поэтому меня и немного удивило.

Я был свидетелем ссоры один раз в Стамбуле, когда таксист спросил у моего знакомого, откуда он, тот сказал, из Дерсима, и таксист возмущался, что нету такого города "Дерсим-Мерсим", а есть Тунджели.
Справедливости ради стоит отметить, что если диалог был на турецком то стоило бы всё-таки говорит Tunceli. Во-первых потому-что на турецком всё-таки так, во вторых турки банально не знают названия городов на курдском.
Наврядли кто-нибудь в Москве понял, если сказать "Я из Яр Чаллы".

А вот если диалог был на курдском, тогда да, вопрос политический судя по всему.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Марта 26, 2020, 20:20
Самый красывый, да?
Это лучше у барышень спросить.
Название: За жизнь
Отправлено: RockyRaccoon от Марта 26, 2020, 20:34
Сразу видно славянина.
Самый красывый, да?
Самий умний, да.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 20:40
Расскажу ещё о поступлении в турецкий ВУЗ, может, кому-то будет интересно. Задумал я в этом году поступить в ВУЗ на бакалавра. Процедура оказалась очень простая.

-- В государственные вузы иностранцу нужно сдать экзамен YÖS (yabancı öğrenci sınavı -- экзамен для иностранцев). Экзамен письменный, состоит из 80 вопросов с вариантами ответов: 40 по "логике" (типа задачек на IQ) и 40 по математике. Задачки несложные, но жёсткое ограничение по времени -- 100-120 минут, т.е. меньше двух минут на задачку. Экзамен платный, стоит 300 TL.

Вот пример экзамена YÖS в университет Антальи (PDF):
http://www.globalacademia.com/download/akdeniz-ueniversitesi-2013-yoes-sinavi/?wpdmdl=1687

Экзамен одинаковый для всех факультетов и сдаётся до того, как выбран факультет. Если набрал проходной бал (45 из 100), можешь подавать заявление и указать список факультетов (максимум 20). В зависимости от количества заявлений считается проходной балл на каждый факультет.

-- На большинство факультетов (кроме тех, где обучение на английском) также нужно сдать экзамен по турецкому на уровень не ниже B2. Мне сдавать не придётся, поскольку у меня уже есть сертификат C1 от одного из акредитированных учреждений. Если не сдал или не знаешь турецкий -- нужно пройти годовой подготовительный курс турецкого языка.

-- На факультет изящных искусств (музыка, рисунок, скульптура, фотография) нужно также дополнительно сдать özel yetenek sınavı -- экзамен на особый талант (нарисовать картину, сыграть музыкальное произведение и т.д.).

Цены на обучение смешные. Вот цены в университет Антальи на 2018-2019 год. Большинство факультетов 1022 TL в год, т.е. это на тот момент чуть больше 200 долларов. Для турков обучение бесплатно.
http://intstudents.akdeniz.edu.tr/_dinamik/251/396.pdf

Мой экзамен назначен на начало июня, но я боюсь, его могут перенести или отменить в связи с коронавирусом. :(
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 20:42
переведёно только Büyükşehir Belediyesi
Кстати интересно, а как переведено? Büyükşehir калькой как "большой город"?

А belediye? Нишаньян пишет что это арабизм придуманный в османские времена как аналог для французского municipalité, как тогда было принято для новых общественно-политических терминов.
Цитата: https://nisanyansozluk.com/?k=belediye&view=annotated
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

Yeni Osmanlıca: daire-i belediye [ Düstur, 1858]
Devāir-i belediyyeden altıncı dāire iˁtibar olunan Beyoğlu ve Galata dāiresinin nizām-ı ˁumūmīsi Yeni Osmanlıca: [ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876]
belediye: Şehir idaresi. Belediye meclisi.
Köken

Arapça (umūr) al-baladīya(t) بلدى "kent işleri" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça bld kökünden gelen balad بَلَد "şehir, devlet" sözcüğünün nisbet halidir.

Daha fazla bilgi için belde maddesine bakınız.
Ek açıklama

İlk daire-i belediyye 1854 idare reformuyla İstanbul'da kuruldu. Yeni Osmanlıca sözcük Fransızca municipalité karşılığı olarak Arapça beled sözcüğünden türetildi.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 20:44
В государственные вузы иностранцу нужно сдать экзамен YÖS (yabancı öğrenci sınavı -- экзамен для иностранцев).
Его же отменяли лет пять назад, каждый университет делал свой. Опять восстановили получается.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 20:48
Цены на обучение смешные. Вот цены в университет Антальи на 2018-2019 год. Большинство факультетов 1022 TL в год, т.е. это на тот момент чуть больше 200 долларов. Для турков обучение бесплатно.
В мой время туркам было тоже платно, иностранцам в пять раз (если не изменяет память). Для "Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar" делали исключение и они платили как турки.

А цена зависела от факультета, какой-нибудь mühendislik стоил прилично.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 21:00
Его же отменяли лет пять назад, каждый университет делал свой. Опять восстановили получается.
Так и есть, у каждого университета свой YÖS. Но они все примерно похожи друг на друга. Основа -- логика и математика, в каких-то ВУЗах есть вопросы по химии/физике/биологии. Я рассказал про Akdeniz Üniversitesi в Анталье.


Кстати интересно, а как переведено?
Şaredariya Bajarê Mezin
что-то типа
Градоначальничество Города Большого (масло масленное, ага)

Şar в şaredarî думаю того же иранского корня что и турецкий şehir.

Кстати в Büyükşehir Belediyesi тоже масло масленное (оба выделенных слова означают "город"), но этого уже никто не замечает.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 21:15
В мой время туркам было тоже платно,
Интересно, я думал, граждане всегда учились бесплатно. Сколько лет назад это было?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 21:47
Интересно, я думал, граждане всегда учились бесплатно. Сколько лет назад это было?
Лет десять назад точно было. Один знакомый, помнится, рассказывал о том, как взял специальный кредит, который потом должен был с зарплаты выплачивать.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 21:50
Так и есть, у каждого университета свой YÖS. Но они все примерно похожи друг на друга.
Да, но сдав YÖS можно было подавать в любой универ, а тут приходится в каждый отдельно сдавать, что и по времени и по деньгам накладно выходит.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 22:03
Кстати интересно, а как переведено?
Şaredariya Bajarê Mezin
что-то типа
Градоначальничество Города Большого (масло масленное, ага)
-dar тут видимо тот же самый суффикс что и в каком-нибудь hükümdar. Вполне возможно подсмотрели у фарси. И -iya тоже понятно. Красивое слово, мне понравилось. :)

Şar в şaredarî думаю того же иранского корня что и турецкий şehir.
У Нишаньяна есть даже упоминание
Цитата: https://nisanyansozluk.com/?k=şehir1
Ek açıklama

Ermenice aşχarh աշխարհ ("ülke" > "dünya") Eski Farsçadan alıntıdır. • Anadolu ağızlarında ve Kürtçede şar biçimi yaygındır.
Я правда не понял что тут подразумевается. Что в курдском это фарсизм?

Кстати в Büyükşehir Belediyesi тоже масло масленное (оба выделенных слова означают "город"), но этого уже никто не замечает.
Да, в турецком есть ещё belde. Это, я так понял, или высокостильное для города или особая административная единица (муниципалитет?)
Цитировать
belde
город
belde devleti — город-государство
beldei tayyibe — а) Медина; б) Мекка; в) Стамбул

Цитировать
belde
Arapça belde

1. isim, eskimiş İlçeden küçük, belediye ile yönetilen yer.

2. isim, eskimiş, mecaz Mekân, yer, çevre:
      "Bugün toz hâlinde sallanan bu iklim, asırların uykusundan, bunca sanat beldeleri gibi bir gün sıyrılacak." - Yahya Kemal Beyatlı
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 26, 2020, 22:59
Надпись на дороге на турецком, курдском и арабском: "сначала пешеходы".
Offtop
Фотки отображаются теперь.
Арабский на латинице? Геоалексу понравится. :)
Подозреваю что потому что местные арабоязычные не умеют читать арабицу а знают язык только устно.
В Стамбуле три года назад видел именно знаки с арабским, даже сюда выкладывал (https://lingvoforum.net/index.php?topic=78921.msg2866887#msg2866887), но ссылки уже протухли.
Кстати наблюдение - вывески в Стамбуле были вполне себе на арабице, видимо потому что там основная ЦА для них сирийские беженцы.
Название: За жизнь
Отправлено: Devorator linguarum от Марта 26, 2020, 23:06
Задумал я в этом году поступить в ВУЗ на бакалавра.
На какую специальность собираетесь?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 26, 2020, 23:17
На какую специальность собираетесь?
İlahiyat - Теология.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Марта 27, 2020, 11:49
И -iya тоже понятно.
Это два суффикса. -î -- образует абстрактное существительное. -(y)a -- суффикс изафета. Словарная форма -- şaredarî.
Название: За жизнь
Отправлено: RawonaM от Марта 27, 2020, 12:25
На ноябрьские праздники совершаю мини-тур по востоку Турции по маршруту Диярбакыр-Ван.  :=
Знакомые места на фото, да. Старожилы форума помнят, что я ездил по этому маршруту в 2010 г :)
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Марта 29, 2020, 13:50
В Турции как предмет "Yaşayan diller ve lehçeler" ещё много языков преподаётся.
А как в этот раздел попасть?
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Марта 29, 2020, 14:14
А как в этот раздел попасть?
Это в разделе "Языки и государства", а он является политическим, соответственно надо быть членом этой группы, попросится можно здесь (https://lingvoforum.net/index.php?topic=51380.350).
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 3, 2020, 21:33
А тем временем в Турции все школьные уроки переведены в режим онлайн. Уроки транслируются по национальному телевидению и по интернету в свободном доступе.

https://www.eba.gov.tr/

Уроки арабского неплохие (они есть в программе религиозных школ İmam Hatip).
Уроки английского по содержанию может и ок, но произношение у учительниц просто ужасное.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 3, 2020, 21:37
А Yaşayan diller ve lehçeler есть?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 3, 2020, 21:41
Нет конечно. Они реально существуют где-нибудь, кроме как на бумаге? Поскольку эти предметы факультативны, даже в самых крупных курдскоговорящих городах не набираются группы даже на курдский. Я думаю, остальные ещё в более плачевном положении.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 3, 2020, 21:51
Они реально существуют где-нибудь, кроме как на бумаге? Поскольку эти предметы факультативны, даже в самых крупных курдскоговорящих городах не набираются группы даже на курдский. Я думаю, остальные ещё в более плачевном положении.
Решил я тут погуглить статистику и оказалось, что официальной статистики по выбору этого предмета нет. Для ясности, этот предмет является факультативным, то есть родителям дают список предметов среди которых религиозные, дополнительные занятия по чтению, иностранным языкам, физкультуре и этот предмет (кому интересно, список на 2019-2020 учебный год тут (https://www.ogretmenler.com/haberler/3659-2020-2021-yilinda-ortaokulda-okutulacak-secmeli-dersler.html)). Так вот, если наберётся десять родителей, выбравших какой-то предмет, то урок вводится в расписание.
Сколько не гуглил, есть только статистика из официальных ответов МО. В 2013-2014 этот предмет выбрало 53 тысячи учеников, на следующий год эта цифра выросла на 45% - 85 тысяч. В основном, конечно, выбирали курдские в юго-восточных провинциях (источник (https://www.hurriyet.com.tr/egitim/yasayan-diller-ve-lehceler-dersini-85-bin-ogrenci-secti-28045465)). Нашёл статистику по двум отдельным провинциям:
Сиирту (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%B8%D1%80%D1%82) за 2015 - 4 тысячи курманджи и 77 абхазский (https://www.risalehaber.com/ana-dillerini-okulda-ogreniyorlar-252180h.htm)
Диярбакыр (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%8F%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D1%8B%D1%80) за 2013(только непонятно, это в городе или провинции) - 13 тысяч (http://www.haber7.com/egitim/haber/1091800-diyarbakirda-kurtceyi-secen-ogrenci-sayisi) (курдский, непонятно какой из).
По одному из районов последнего, Лидже (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B6%D0%B5), есть отдельная статистика за 2019 год - 969 курдский, 175 зазаки (https://www.aa.com.tr/tr/yasam/ana-dillerinde-okuma-yazmayi-okulda-ogrendiler/1498363). В районе 14 средних школ, в пяти из них изучают курдский, в двух - зазаки.

На этот учебный год нашёл только общую статистику по выбору факультативных предметов (https://on5yirmi5.com/egitim/egitim-guncel/iste-en-cok-secilen-secmeli-ders/), но для этого предмета цифра не приводится. Интересно ради порядка цифр.
537 тысяч - Matematik Uygulamaları / Математическая практика
419 тысяч - английский
362 тысячи - Spor ve Fiziki Etkinlikler / Спорт и Физическая активность
311 тысяч - Kur’an-ı Kerim / Коран
180 тысяч - Hazreti Muhammed’in Hayatı / Жизнь Пророка Мухаммеда
100 тысяч - Temel Dini Bilgiler / Базовые религиозные знания
Про Yaşayan Diller ve Lehçeler сказано только что в большинстве выбрали курманджи или зазаки.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 3, 2020, 22:00
Диярбакыр -- 13 тысяч в 2013 -- это ещё оттепель была. Сейчас опять закрутили гайки, думаю количество упало сильно, если вообще осталось. Я в новостях постоянно вижу жалобы что курдские классы закрывают даже несмотря на наличие желающих.

Вот например:
https://ilerihaber.org/icerik/secmeli-kurtce-dersi-fiilen-secilemiyor-103231.html
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Апреля 3, 2020, 22:30
Диярбакыр -- 13 тысяч в 2013 -- это ещё оттепель была. Сейчас опять закрутили гайки, думаю количество упало сильно, если вообще осталось. Я в новостях постоянно вижу жалобы что курдские классы закрывают даже несмотря на наличие желающих.

Вот например:
https://ilerihaber.org/icerik/secmeli-kurtce-dersi-fiilen-secilemiyor-103231.html
Ну справедливости ради нацменьшинства склонны к преувеличениям, по принципу "надо просить рубль чтобы дали копейку". И те же самые проблемы (недостаток учебников, учителей и отговаривание руководством школы) есть к примеру в этой статье Аргоса (http://www.agos.com.tr/tr/yazi/14518/yasayan-diller-direniyor) от 2016-го.
Но все равно не очень логично, если в 2015-2016 было почти 78 тысяч, не может быть чтобы за три года их стало ноль. Хотя то, что статистику не публикует настораживает конечно.

А почему опять закручивают гайки?

Kirmançkî в статье это зазаки?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Апреля 3, 2020, 22:44
А почему опять закручивают гайки?
После попытки гос. переворота курдские образовательные организации обвинили в связи с FETÖ и закрыли под одну гребёнку. Курс в Стамбуле, где я учился, тоже закрыли, еще пару лет назад. Люди опять стали бояться говорить на курдском, чтобы не повязали как террористов. Т.е. FETÖ предлог, а реально почему закрывают понятно -- чтобы сепаратизм подавить.

Kirmançkî да, это зазаки.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 27, 2020, 15:42
Похоже, пляжный сезон в Турции в этом году будет очень унылый.

Наш общественный пляж (Коньяалты, Анталья) скоро собираются открывать, но на каких-то драконовских принципах.
https://www.milliyet.com.tr/galeri/ve-antalyada-hazirliklar-basladi-tamamen-degisiyor-6219584/11
https://www.turizmgunlugu.com/2020/05/26/konyaalti-sahilinde-uygulanacak-yeni-kurallar-yasaklar/

Вкратце в этих статьях написано, что весь пляж поделят на "социально дистанцированные" квадраты -- на каждом будет шезлонг и зонтик; вход и выход в строго определённых местах, и будет введено ограничение на количество людей. (Мой друг также говорит, что на входе будут измерять температуру, но в этих статьях я такого не вижу). Как место освобождается -- его будут в течение 20 минут дезинцифировать.

В произвольном месте постелить полотенце или просто так завалиться на гальку будет уже нельзя. Эх... прощай свобода. Не будет больше палаток с веселящейся молодёжью, выпивох с бутылочками пива или винца, целующихся парочек... Пляж становится похож на больницу. И хоть об этом пока не пишут, скорее всего, эти зоны станут платными.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Мая 27, 2020, 15:47
Туристы вообще предполагаются?
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Мая 27, 2020, 16:01
Впечатление, что турки не переносят моря. :) Красивейшие берега всегда пусты.
Ладно, эта дикая местность. Но под Кемером есть отличная площадка подальше от отелей, со множеством столиков, мангалов, воллейбольных полей и т. д. И никого!
Думал, может закрытая зона или сильно платная, но я там несколько раз бродил, купался, слова мне никто не сказал.
Да и некому сказать было.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 27, 2020, 16:01
Туристы вообще предполагаются?
Да, но на тех же драконовских условиях.
Отелям будут выдаваться сертификаты, что они удовлетворят условиям социального дистанцирования, в частности: 1) зоны отдыха должны быть разделены на квадраты; 2) исчезнет "открытый буфет" по системе все включено, а вместо него появится система раздачи.

Туристы из стран, в которых не спала эпидемия, приниматься не будут. Возможно, в аэропортах установят термометры.

Сейчас много пишут о туристическом сезоне, но точных решений пока нет.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 27, 2020, 16:04
Впечатление, что турки не переносят моря.
Все общественные пляжи, где я был, всегда заполнены в сезон, преимущественно местными. В шашлычных зонах яблоку негде упасть.

Может, вы были не в сезон (в мае или октябре-ноябре)? Для местных это уже холодно.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 27, 2020, 16:15
Ладно, эта дикая местность.
Где дикая местность? По моим ссылкам? Это один из самых известных пляжей в Турции; там сейчас нет людей, потому что запрещён вход из-за коронавируса.
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Мая 27, 2020, 16:20
Был октябрь, днем до   +30, вода 25.
Холодно!?
Может обычай какой?
Как мне бабушка говорила, после 2 августа не купаются, Илья в воду насс.л.
С другой стороны, когда тогда купаться.
Название: За жизнь
Отправлено: piton от Мая 27, 2020, 16:24
Ладно, эта дикая местность.
Где дикая местность? По моим ссылкам? Это один из самых известных пляжей в Турции; там сейчас нет людей, потому что запрещён вход из-за коронавируса.
Да я про старое доброе время. Едешь на экскурсию вдоль берега , сканируешь по привычке, где с палаткой встать. А нету палаток.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 27, 2020, 16:52
Был октябрь, днем до   +30, вода 25.
Холодно!?
Может обычай какой?
В курортных местах много дач и летних квартир, куда съезжаются на лето жители изо всей Турции. К сентябрю-октябрю они уже разъежаются на работы-в школы. А местного населения не так много (в той же Анталии немногим более 2 миллионов во всей провинции, причём многие живут в удалённых от моря сельскохозяйственных районах). Они если и приезжают на пляжи, то в выходные.

В остальном, турки любят море, так же, как и мы. Особенно кайфует молодежь, которая с палатками приезжает на летние каникулы.

Вот наш пляж летом:
https://www.youtube.com/watch?v=nxpXbw7QMUQ
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 27, 2020, 19:01
Здравствуйте, уважаемый Омер. Я интересуюсь религиями, много здесь на форуме общался в религиозных темах и мне бы хотелось порасспрашивать Вас об исламе, если Вас это вообще интересует (отвечать кому-то). Когда-то, я помню, были темы расспросов разных форумчан, только я не помню, в каком разделе. Может, кто-то напомнит. Тогда в таком случае согласились бы Вы немного поговорить об исламе?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 27, 2020, 19:38
Конечно, можете спрашивать прямо здесь. Я больше могу рассказать о атрибутах и ритуалах (это проще), чем о философской стороне.
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Мая 27, 2020, 19:39
Конечно, можете спрашивать прямо здесь. Я больше могу рассказать о атрибутах и ритуалах (это проще), чем о философской стороне.
Я думал, вы православный.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 27, 2020, 19:47
Я думал, вы православный.
Вы забыли.
Смена ников (https://lingvoforum.net/index.php?topic=3437.msg3237175#msg3237175)
Название: За жизнь
Отправлено: Poirot от Мая 27, 2020, 19:49
Я думал, вы православный.
Вы забыли.
Смена ников (https://lingvoforum.net/index.php?topic=3437.msg3237175#msg3237175)
Упс, да, запамятовал. Пардоньте.
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 27, 2020, 21:49
Спасибо, Омер. У меня два вопроса. Один можно потрактовать как вопрос о личном, поэтому нежелание отвечать можно хорошо понять. А второй касается исламской жизни вообще в мире, общемировых процессов в умме.

1. Как Вы можете принимать ислам (сейчас; не тогда, когда Вы благодаря исламу исцелились от душевной боли), если он обязывает Вас верить в то, что Ваши покойные родственники (Царство Небесное) после "конца света", условно говоря, будут осуждены на вечный огонь потому, что не были мусульманами? Также Вы же осознаете, что есть вероятность, что живые сейчас родственники (здоровья им и долгих лет счастливой жизни) так и не примут ислам к концу жизни их участь будет той же. Я когда-то читал интервью Майка Тайсона, он говорил, что часто читает хадисы и ему страшно за родственников. Это же очень некомфортно, наверное... Такая реальность выглядит очень несправедливо...
В христианстве та же проблема, только нам, славянам, в таком ключе приходится думать только о далеком человечестве, а новообращенным в ислам — о своих близких и родных людях... Отмахнуться от вопроса сложнее, получается.

2. Вопрос о терроризме. Насколько я понимаю, все исламские террористы люди глубоко религиозные и именно религия диктует им такое поведение. Не думайте, что я сейчас обвиняю Вашу религию, я просто знаю, что ислам это не так, как в традиционном христианстве, где все очень централизовано, а секты явно порицаются, и что это даже не так, как в иудаизме, где при сильной дробности на общины со своими династиями лидеров все таки блюдут единство, установленное предыдущими выдающимися мудрецами. Насколько я знаю, ислам при определенном "мазхабном" правовом единстве все таки может быть очень различен в частном правоприменении, когда "миллионы" разных правовых вопросов решаются очень "контекстно", и если христиане не знают, куда деться, когда им тычешь "не убий", то у мусульман все зависит от ситуации, а поскольку правоведы разные и локальные общины имеют определенные традиции "почитания" тех или иных правовых тенденций, то получается, что есть общины, лидеры которых учат, что терракт это законная разновидность борьбы с угнетателями.
И вот меня интересует — те мусульмане, которые так не учат, они как-то борются с такими коллегами? Или чаще всего это не их дело?

Извините, если есть критичные фактологические ошибки, которые могут обратить эти вопросы как бы на диффамацию. Честно, причинять боль кому-либо намерения не имею.
Название: За жизнь
Отправлено: Red Khan от Мая 27, 2020, 22:26
И вот меня интересует — те мусульмане, которые так не учат, они как-то борются с такими коллегами?
А какой конкретно борьбы Вы ожидаете?
Осуждать - осуждают, поддерживать действия властей в борьбе со всякими экстремистами - поддерживают.

Offtop
P.S. Надеюсь не проблема что я влез?
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 27, 2020, 23:03
Лично для меня это не то что не проблема, это полезно.
Я сам не знаю, чего я ожидаю... Наверное, какой-то мощной медийной составляющей. Есть ведь какой момент — люди, далекие от терроризма и террористов тоже интуитивно могут оправдывать терроризм, а террористы в свою очередь понимать это и чувствовать таким образом сильную моральную поддержку. Мне в 2013 в Киеве один дедок-хабашит-кавказец в один момент такое начал задвигать о том, что террористы типа от безысходности вот это все, что я очень сильно охренел, мне чуть не поплохело и я тихонько удалился под уверения в необходимости как можно скорее принять ислам, а то счас выйдешь на улицу, машина собъет, на дай Бог, и все — дальше вечный огонь, кожа горит и не згорает...
Но вот правда, он что-то за Ливан и американский эсминец вспомнил при этом, типа пример. Я сначала не понял. Потом начал думать, что он о восьмидесятых (а лидер этой общины суннит из Ливана) и о террактах на американских базах. Но ведь это типа были шииты, а эти же люди в Киеве шиитов ругали, типа это, как всегда, евреи создали этих шиитов...
Хм, извините за сумбур...
Название: За жизнь
Отправлено: bvs от Мая 27, 2020, 23:08
христиане не знают, куда деться, когда им тычешь "не убий"
Заповедь ветхозаветная, и у евреев с этим никогда проблемы не было. Кажется христиане сами ее не понимают.
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 27, 2020, 23:11
христиане не знают, куда деться, когда им тычешь "не убий"
Заповедь ветхозаветная, и у евреев с этим никогда проблемы не было. Кажется христиане сами ее не понимают.
Ну, вот да, у христиан всю дорогу проблемы с этими семитизмами, они их совершенно не по-семитски трактуют, так что у христианского "не убий" никакой связи с еврейским "не убий" нет.
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Мая 27, 2020, 23:12
христиане не знают, куда деться, когда им тычешь "не убий"
Заповедь ветхозаветная, и у евреев с этим никогда проблемы не было. Кажется христиане сами ее не понимают.
Ну, вот да, у христиан всю дорогу проблемы с этими семитизмами, они их совершенно не по-семитски трактуют, так что у христианского "не убий" никакой связи с еврейским "не убий" нет.
А "не убий" можно понимать разно?
Название: За жизнь
Отправлено: Awwal12 от Мая 27, 2020, 23:16
христиане не знают, куда деться, когда им тычешь "не убий"
Заповедь ветхозаветная, и у евреев с этим никогда проблемы не было. Кажется христиане сами ее не понимают.
Ну, вот да, у христиан всю дорогу проблемы с этими семитизмами, они их совершенно не по-семитски трактуют, так что у христианского "не убий" никакой связи с еврейским "не убий" нет.
Не вижу здесь ничего прямо специфически семитского. Заповедь в любом случае требует толкования, в том числе в рамках иврита.
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 28, 2020, 00:15
P.S. Надеюсь не проблема что я влез?
Наоборот, даже лучше.

1. Как Вы можете принимать ислам (сейчас; не тогда, когда Вы благодаря исламу исцелились от душевной боли), если он обязывает Вас верить в то, что Ваши покойные родственники (Царство Небесное) после "конца света", условно говоря, будут осуждены на вечный огонь потому, что не были мусульманами?
Я просто надеюсь в душе, что это не догма, и молюсь за своих родственников. В Коране явно сказано, что в аду будут гореть "кафиры", т.е. отрицающие (Аллаха), и "мушрики", т.е. многобожники. Можно ли считать "отрицающими" тех, кто всю жизнь слышал об исламе только в связи с терроризмом, и не имеет правильного представления, что такое эта религия?.. Когда я такую точку зрения выражаю турецким соверникам, многие закатывают глаза. Но без этой интерпретации мне действительно было бы сложно.

2. Вопрос о терроризме... И вот меня интересует — те мусульмане, которые так не учат, они как-то борются с такими коллегами? Или чаще всего это не их дело?
Не знаю. В Турции, где я живу, такой вопрос не стоит. Радикальные движения непопулярны (см. например Felicity Party (https://en.wikipedia.org/wiki/Felicity_Party)), и я сам ни разу не сталкивался с такими мнениями, хотя и побывал во многих очень религиозных семьях (отчасти из-за своего увлечения курдским языком).

Гораздо сильнее меня задевает другой вопрос. В реторике политических деятелей и СМИ часто проскакивают заявления о "погрязшем в разврате Западе". Понятно, что это делается с целью воздействия на электорат. Но малообразованный народ верит, и в итоге среди рабоче-крестьянского класса я часто сталкиваюсь с представлением, что на Западе (и в России в том числе), народ в беспробудную пьёт, жрёт харамную еду, и развратничает, а человеческие ценности давно забыты.

Вот пример реторики, которая каждый раз муссируется с приближением нового года.
https://www.habergalerisi.com/wp-content/uploads/2017/12/musluman-noel-kutlamaz.jpg

Надпись на плакате "Мусульманин не празднует рождество". А почему не празднует? Не потому, что это как-то связано с религией (большинство людей  понятия не имеет, что это рождение Иисуса), а потому что, как распространяется в СМИ, на рождество Запад якобы утопает в барах, дискотеках и алкоголе.

То есть, как на Западе плохо представляют, что такое ислам, так и в Турции среди рабочего класса очень размытые представления о христианстве и вообще морали западной цивилизации. И это на руку политикам.
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Мая 28, 2020, 00:28
2. Вопрос о терроризме... И вот меня интересует — те мусульмане, которые так не учат, они как-то борются с такими коллегами? Или чаще всего это не их дело?
Не знаю. В Турции, где я живу, такой вопрос не стоит. Радикальные движения непопулярны (см. например Felicity Party (https://en.wikipedia.org/wiki/Felicity_Party)), и я сам ни разу не сталкивался с такими мнениями, хотя и побывал во многих очень религиозных семьях (отчасти из-за своего увлечения курдским языком).

Гораздо сильнее меня задевает другой вопрос. В реторике политических деятелей и СМИ часто проскакивают заявления о "погрязшем в разврате Западе". Понятно, что это делается с целью воздействия на электорат. Но малообразованный народ верит, и в итоге среди рабоче-крестьянского класса я часто сталкиваюсь с представлением, что на Западе (и в России в том числе), народ в беспробудную пьёт, жрёт харамную еду, и развратничает, а человеческие ценности давно забыты.
Вот Вы, как человек который побольше в теме местных, можете сказать: а сами турки в этом плане сильно отличаются от нас грешных?
Название: За жизнь
Отправлено: Ömer от Мая 28, 2020, 00:29
Мне в 2013 в Киеве один дедок-хабашит-кавказец в один момент такое начал задвигать о том, что террористы типа от безысходности вот это все
У меня сложилось впечатление, что ислам в Турции мягче и толерантнее, чем в бывшем СССР.

Приведу такой пример. В Турции мне нравится слушать хутбы -- выступления имама во время пятничной молитвы. В основном, рассказываются примеры из хадисов и Корана, которые учат хорошим поступкам: заботе о семье, помощи беднякам, любви к Родине. Вперемежку с цитатами на арабском хутба вводит в благостное медитационное состояние.

Я также посещал пятничные молитвы в Минске, в татарской мечети. Большая часть хутб нашего имама-татарина была связана с перечислением наказаний, которые ждут грешника. Также достаточно резко он выражался о неподобающем поведении в мечети (короткие футболки, которые обнажают спину при наклоне -- при этом "обнуляется" намаз; сидение на полу на пятой точке, с разбрасыванием ног в разные стороны, и т.д.). Очень отличное впечатление. Возможно, это особенность этого конкретного имама.

Red Khan, как-то прокомментируете? У вас, наверное, была возможность сравнить.
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 28, 2020, 00:31
Омер, спасибо большое за ответы.
Тут нам, немусульманам, тоже надо быть честными и если мы недовольны недостатком внимания к террактам в Европе и Северной Америке со стороны мусульман, то нужно также пересмотреть уровень нашего внимания к тому, что было сделано, например, с Ираком и Ливией. Это было несправедливо, но политики, к этому причастные, остаются уважаемыми людьми...
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 28, 2020, 00:36
Омер, возможно, на поведение того пожилого господина в Киеве повляло то, что лидер общины из очень проблемного Ливана, а, может, то, что он сам из проблемного Кавказа. А может действительно вот эта наша провинциальная закалка. Турки, чтобы там ни было, все таки больше культурных наработок имеют, так сказать. Плюс государство контролирует, чтоб страсти не накалялись чрезмерно.
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 28, 2020, 00:45
Во второй половине ХХ в. в селе отца ксендз сказал матери пятерых детей уйти от мужа, потому что нельзя католичке жить с православным. Она, конечно, возмутилась. И вот моя бабушка не знает, был ли это гражданин Союза и откуда, или гражданин Польской Народной Республики... У меня почему-то в голове сразу возникает образ неместного (это не связано с современными неместными, они вправду очень деликатны, много воды утекло с тех пор)...
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 28, 2020, 00:47
В сети полно кусочков хутб с Кавказа, над которыми смеются немусульмане.
Название: За жизнь
Отправлено: Sandar от Мая 28, 2020, 00:49
Однажды удивился, как кротко, медленно и тихо говорил имам в мечети Пакистана. Арабы как будто из пулемета строчат.
Название: За жизнь
Отправлено: _Swetlana от Мая 28, 2020, 00:50
Вспомнила, как мою бабушку отпевали. Умерла она в какой-то мелкий летний пост, в день её похорон надо было поститься.
Пришли люди с маминой работы, чтобы помочь с похоронами, тогда ещё не было нынешних ритуальных служб, всё нужно было самим делать.
И вот стоят эти мужики с комбината, тут батюшка гневно обрушивается на мамину сестру, что она платок недостаточно глубоко повязала, потом начинает кричать мужикам, чтобы не вздумали, сев за стол, есть ритуальный обед и пить водку.
И потом сообщил, что иначе нам, всем собравшимся, гореть в аду.
Это, видимо, всё-таки особенность страны, а не конфессии.
 
Название: За жизнь
Отправлено: Валер от Мая 28, 2020, 00:52