Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Кавказа => Topic started by: Rashid Jawba on May 24, 2015, 11:13

Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on May 24, 2015, 11:13
Имеется некий языковой субстрат, проявляемый в лексиконе совр. народов Кавказа спорадически. Чаще всего, полагаю, это иранизмы, хотя и неидентифицируемые. Возможно, это реально местный субстрат, напр., кобанский или меотский :o
Короче, открою тему, а там че получится.

Хал/халае - осет./дигор. - травинка, былинка, нитка, вереница. Груз. хали, хала - отрезанная ветвь, длинная палка. Лак. хула, халал - сено, ххал - нитка. Чеч. хал, хелиг - стебель травы, отрезок нитки, былинка. Лезг. гъал - нитка. Дарг. хала - нитки (?). КБ - халы - нитка, пряжа.
В общем, значения 1. нитка, 2. травинка. В осет. и чеч. они совмещаются.
В. Абаев ожидаемо полагает скифо-славо-осет. изоглоссу. Тибарен согласен с ним в отношении рус. халабуда - осет. халагъуд - шалаш.
Я в сомнении, из-за слишком хорошей сохранности этой изоглоссы, как никак 2 тыс. лет прошло. Скорее, соглашусь с изоглоссой шалаш - халагъуд ::)
Тут еще всплыл халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм. (Редхан, дайте точный перевод с тур., плиз)

Гаджи/ гатчай - сука и пр. В куче кавк. языков. Потом добавлю.

Прошу править мои помилки и добавлять термины.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: TawLan on May 24, 2015, 11:37
Гаджи/ гатчай - сука и пр. В куче кавк. языков. Потом добавлю.
Как ты думаешь, эти два слова - одно слово, один источник? Гаджи, насколько я помню, в этом (сука) значении только у нас. По-этому я никак не могу привыкнуть к новоявленным у нас фамилиям Гаджиев, Гаджаев. Разница между этими словами, "гатчай" показывает только пол, "гаджи" еще и натуру. Почему-то мне кажется что "гаджи" изначально именно "сучья натура", а уже потом стал синонимом "гатчай", то есть "самка". :what:
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on May 27, 2015, 16:20
Гатча(й) и гаджи, вне сомнения, одно слово. И первоначальное знач. то ли сука, то ли самка (в даг. много семант. вариаций).
Как правило, абстрактное или переносное знач. вторично. Это о "сучьей натуре". В РЯ сука вообще может означать вводное слово типа "в общем" ::)
Тау, все термины межкавказ. использования без ясной этимологии грузи сюда, когда-нибудь разгребем с помощью кавказоведов.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: TawLan on May 27, 2015, 16:37
Гатча(й) и гаджи, вне сомнения, одно слово.
Почему так уверен? Вероятно должно было быть гатчай>>гаджи, но как это объяснить и каким примером подкрепить?
Мне кажется, что "гаджи" в значении "самка" - неологизм. Вообще это слово не всякий произнесет рядом с человеком с которым возрастная субординация, даже если речь идет о самке.
Гаджи - это прежде всего шлюха (если речь о женщине) и сука (если о мужчине) и как бы не имеет половой привязанности.
А слово "гатчай" совсем другое же, это самка и больше ничего. И никакого презрительного смысла не несет. А если все таки женщину назовет "гатчай" это просто напросто "самка, кобылка, козочка, киска" и т.д. и т.п., но никак не показывает ее натуру.
Вобщим надо все таки как-то объяснить путь трансформации и такое различие в значениях.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: TawLan on May 27, 2015, 16:41
Тему надо было открыть в кавказской ветке. Не все шарят по форуму.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on May 27, 2015, 19:09
Можно перенести.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: dahbed on May 27, 2015, 19:52
халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм.
ҚОЛИН турк. قالين
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on May 28, 2015, 17:28
Можно перенести.
Сделайте, плиз.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on May 28, 2015, 17:30
халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм.
ҚОЛИН турк. قالين
Необъяснима утрата -н.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Галайн-Чјаж on May 29, 2015, 01:32
Имеется некий языковой субстрат, проявляемый в лексиконе совр. народов Кавказа спорадически. Чаще всего, полагаю, это иранизмы, хотя и неидентифицируемые. Возможно, это реально местный субстрат, напр., кобанский или меотский :o
Короче, открою тему, а там че получится.

Хал/халае - осет./дигор. - травинка, былинка, нитка, вереница. Груз. хали, хала - отрезанная ветвь, длинная палка. Лак. хула, халал - сено, ххал - нитка. Чеч. хал, хелиг - стебель травы, отрезок нитки, былинка. Лезг. гъал - нитка. Дарг. хала - нитки (?). КБ - халы - нитка, пряжа.
В общем, значения 1. нитка, 2. травинка. В осет. и чеч. они совмещаются.
В. Абаев ожидаемо полагает скифо-славо-осет. изоглоссу. Тибарен согласен с ним в отношении рус. халабуда - осет. халагъуд - шалаш.
Я в сомнении, из-за слишком хорошей сохранности этой изоглоссы, как никак 2 тыс. лет прошло. Скорее, соглашусь с изоглоссой шалаш - халагъуд ::)
Тут еще всплыл халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм. (Редхан, дайте точный перевод с тур., плиз)

Гаджи/ гатчай - сука и пр. В куче кавк. языков. Потом добавлю.

Прошу править мои помилки и добавлять термины.
Расклад по нахскому:
"Хал" — застывший Компаратив от "Ха" нах. "Бедро"; "Ствол"; "Бревно"; "Караул"; "Охрана" (и никаких "Трав", "Ниток", "Былинок", итп. — наши словари содержат огромную массу ошибок и некорректных переводов)

Ха > Хал > Хала (трудно) > Халуо (трудность) / "Хан"(в зап. диалектах "Ха") нах. "Время" (Хан в застывшем Генитиве от "Ха" нах. "Караул", "Охрана", "Ствол") / "Хаттl" нах. "Стан"; "Облик" ("Ха" + "Тlи" нах. "на"; "по"; "к")
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Инсан on May 29, 2015, 09:01
На табасаранском "халича", "халача" - ворсовый ковер, "гьалав" - безворсовый! Насчет "гьалав" не знаю, но "халича" - скорее всего иранизм!
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: dahbed on May 29, 2015, 14:13
"халича"
У нас қолинча - "коврик"
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on May 29, 2015, 14:20
На табасаранском "халича", "халача" - ворсовый ковер
Груз. ხალიჩა (халича) - ковер .
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on May 29, 2015, 14:52
но "халича" - скорее всего иранизм
Вроде так и есть
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: emons on May 29, 2015, 16:04
Опять же разбавлю академическую беседу о терминах неясного генезиса анекдотом.

Мужчина и женщина встречаются впервые в раю.
Она смотрит на него и думает вслух:
- Аааа...дам!
Он тоже смотрит на нее с нескрываемым восхищением:
- Ээээ...Ваа!!


 :green:

Так выпьем за .. межкавказские междометия!  :)
Откуда вообще все эти Вах-вах?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on May 29, 2015, 16:08
вай, ой , уй, ай.
По моему только у занов есть "титу".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Devorator linguarum on May 29, 2015, 16:35
Имеется некий языковой субстрат, проявляемый в лексиконе совр. народов Кавказа спорадически. Чаще всего, полагаю, это иранизмы, хотя и неидентифицируемые. Возможно, это реально местный субстрат, напр., кобанский или меотский :o
Короче, открою тему, а там че получится.

Хал/халае - осет./дигор. - травинка, былинка, нитка, вереница. Груз. хали, хала - отрезанная ветвь, длинная палка. Лак. хула, халал - сено, ххал - нитка. Чеч. хал, хелиг - стебель травы, отрезок нитки, былинка. Лезг. гъал - нитка. Дарг. хала - нитки (?). КБ - халы - нитка, пряжа.
В общем, значения 1. нитка, 2. травинка. В осет. и чеч. они совмещаются.
В. Абаев ожидаемо полагает скифо-славо-осет. изоглоссу. Тибарен согласен с ним в отношении рус. халабуда - осет. халагъуд - шалаш.
Я в сомнении, из-за слишком хорошей сохранности этой изоглоссы, как никак 2 тыс. лет прошло. Скорее, соглашусь с изоглоссой шалаш - халагъуд ::)
Тут еще всплыл халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм. (Редхан, дайте точный перевод с тур., плиз)

Гаджи/ гатчай - сука и пр. В куче кавк. языков. Потом добавлю.

Прошу править мои помилки и добавлять термины.
Финноугризмы. :green:
Коми кöв (диал. кöл), удм. кал, манс. квалыг - веревка.
Коми кычи, кычан, удм. кычапи - щенок.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: TawLan on May 29, 2015, 16:42
Финноугризмы. :green:
Коми кычи, кычан, удм. кычапи - щенок.
А может там тюркизмы? "Куч-" щенок насколько я знаю общетюркское и даже в Болгарии - куче.
А лично у нас - кючюк. и дальше детск. -  кучик, кучий, кучай
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Devorator linguarum on May 29, 2015, 18:02
Финноугризмы. :green:
Коми кычи, кычан, удм. кычапи - щенок.
А может там тюркизмы? "Куч-" щенок насколько я знаю общетюркское и даже в Болгарии - куче.
А лично у нас - кючюк. и дальше детск. -  кучик, кучий, кучай
Очень может быть, на самом деле. К кавказским названиям еще другое тюркское слово тюрк. канчык "сука". Что-то похожее еще есть кое-где в иранских: осет. куыдз, согд. кут ~ әкут, шугн. куд "собака". Считается, что там этимология индоевропейская, хотя по крайней мере для осетинского тоже можно было бы предположить тюркский источник.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Хусан on May 29, 2015, 19:36
Тут еще всплыл халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм. (Редхан, дайте точный перевод с тур., плиз)
В хорезмском есть: gʻoli - ковёр

Гаджи/ гатчай - сука и пр. В куче кавк. языков. Потом добавлю.
А слово "гатчай" совсем другое же, это самка и больше ничего. И никакого презрительного смысла не несет. А если все таки женщину назовет "гатчай" это просто напросто "самка, кобылка, козочка, киска" и т.д. и т.п., но никак не показывает ее натуру.
В хорезмском, вообще-то в огузских есть геччи - коза.


В узбекском https://uz.wiktionary.org/wiki/коза означает ещё "озорная девочка, шалунья, игрунья"
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Хусан on May 29, 2015, 20:33
Гаччи: так тоже говорять
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Ice Cube on May 30, 2015, 19:25
халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм.
ҚОЛИН турк. قالين
Необъяснима утрата -н.

Арабизм от арабизированого названия города Карин Кали-кала.
(52) КАЛИКАЛА 52 — город в Арминии. Оттуда вывозят ковры и аз-залали 52а, которые называются кали. Жители искусны в их выделке. Там находится христианский храм Пальмовой Ветви. В нем большое помещение, в котором хранятся их свитки и кресты. Когда наступает ночь. на вербное воскресенье, то открывается дверь в этом помещении и оттуда выносят белую пыль и бросают людям, и ее свойство — защита от скорпионов и змей. http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Bakuwi/frametext5.htm
52 Каликала (Арзрум) — город в Турция

Эрзуру́м, Эрзеру́м, Арзеру́м[1] (тур. Erzurum, арм. Կարին (Карин), старые названия: Карин, Карано, Каликала, Феодосиополь, Ардзн-Рум, Арзен)[2] — город на северо-востоке Турции, на территории Западной Армении, административный центр (центральный район, меркези) одноименного ила. 395 000 жителей.
Эрзурум соответствует древнеармянскому городу Карин (арм. Կարին или Гарин-Калаба)[3][4], имя которого греки переделали по-своему в Карано (а арабы — в Каликала).
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on May 31, 2015, 17:47
Имеется некий языковой субстрат, проявляемый в лексиконе совр. народов Кавказа спорадически. Чаще всего, полагаю, это иранизмы, хотя и неидентифицируемые. Возможно, это реально местный субстрат, напр., кобанский или меотский :o
Короче, открою тему, а там че получится.

Хал/халае - осет./дигор. - травинка, былинка, нитка, вереница. Груз. хали, хала - отрезанная ветвь, длинная палка. Лак. хула, халал - сено, ххал - нитка. Чеч. хал, хелиг - стебель травы, отрезок нитки, былинка. Лезг. гъал - нитка. Дарг. хала - нитки (?). КБ - халы - нитка, пряжа.
В общем, значения 1. нитка, 2. травинка. В осет. и чеч. они совмещаются.
В. Абаев ожидаемо полагает скифо-славо-осет. изоглоссу. Тибарен согласен с ним в отношении рус. халабуда - осет. халагъуд - шалаш.
Я в сомнении, из-за слишком хорошей сохранности этой изоглоссы, как никак 2 тыс. лет прошло. Скорее, соглашусь с изоглоссой шалаш - халагъуд ::)
Тут еще всплыл халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм. (Редхан, дайте точный перевод с тур., плиз)

Гаджи/ гатчай - сука и пр. В куче кавк. языков. Потом добавлю.

Прошу править мои помилки и добавлять термины.
в ав. хер"трава", хазе"почесывать", халат"длинный", гважи"сука".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: dahbed on May 31, 2015, 18:06
халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм.
ҚОЛИН турк. قالين
Необъяснима утрата -н.
Образованно от тюрк. қил/қл - "волос, ворс" + персидский аффикс ин, обозночающий свойство предмета. Қолин - "ворсистый"
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: TawLan on June 1, 2015, 11:52
халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм.
ҚОЛИН турк. قالين
Необъяснима утрата -н.
Образованно от тюрк. қил/қл - "волос, ворс" + персидский аффикс ин, обозночающий свойство предмета. Қолин - "ворсистый"
Это точно? "-ин" персидский аффикс? Я думал тюркский. -ин, -ын, -ун, встречаются сплошь и рядом.  :what:
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Дари on June 2, 2015, 00:21
В болгарском есть халище (халиште), считается тюркизмом.
Но нашла вот такую этимологию:
Quote
От една страна във връзка със сръб. хаљина, словен. halja „горна дреха“, словин. χałë мн.ч. „дреха“, рус. диал. хальё, белорус. халь „износена горна дреха“, а от друга с тур. halı, от нперс. قالي „килим, подова постелка“ с наст. -ище.
„горна дреха“ - верхняя одежда.
Так выглядит халище
(http://img01.olx.bg/images_prodavalnikcom/77776702_1_585x461_kitenik-halische-gr-plovdiv.jpg)

Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Ice Cube on June 3, 2015, 18:13
(http://s017.radikal.ru/i424/1506/5b/6c96f25eb12b.jpg)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: _Swetlana on June 7, 2015, 15:03
Финноугризмы. :green:
Коми кычи, кычан, удм. кычапи - щенок.
А может там тюркизмы? "Куч-" щенок насколько я знаю общетюркское и даже в Болгарии - куче.
А лично у нас - кючюк. и дальше детск. -  кучик, кучий, кучай
Куче - собака. Переводчик грит, что щенок - кученце. Көчек - щенок (тат.), икән  :)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on July 3, 2015, 01:01
Неожиданно гаджи/гатчай могут оказаться монг. Ср. монг. гичий - сука.
(где б еще по диалектам монг. посмотреть ?)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on July 3, 2015, 01:07
Еще неожиданней непонятки с кефиром.
КБ гыпы (айран) - вид йогурта в меховом бурдюке.
Осет. каепу - тж.
Мегрел. кипури - простокваша в мех. бурдюке.
Дайте еще параллелей, пока не дошло до карачаево-мегрельского инцидента. >(
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on July 3, 2015, 09:02
Еще неожиданней непонятки с кефиром.
КБ гыпы (айран) - вид йогурта в меховом бурдюке.
Осет. каепу - тж.
Мегрел. кипури - простокваша в мех. бурдюке.
Дайте еще параллелей, пока не дошло до карачаево-мегрельского инцидента. >(
Offtop
:tss: Евр. Йом-Киппур. (киппур - покаяние, искупление)...
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on July 3, 2015, 09:23
Offtop
:tss: Евр. Йом-Киппур. (киппур - покаяние, искупление)..
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/7/73/1216991148_beria.jpg/200px-1216991148_beria.jpg) Этот мегрел, попивая кефир, велел всем покаяться... ;) 
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: TawLan on July 3, 2015, 10:39
Offtop
:tss: Евр. Йом-Киппур. (киппур - покаяние, искупление)..
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/7/73/1216991148_beria.jpg/200px-1216991148_beria.jpg) Этот мегрел, попивая кефир, велел всем покаяться... ;) 
Теперь понятна цель депортации, кефир хотели присвоить >(
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: emons on July 3, 2015, 10:50
Offtop
Этот мегрел, попивая кефир, велел всем покаяться... ;) 
А может попивая арак (https://ru.wikipedia.org/wiki/Арак_(напиток))? ;up:
Название напитка - от арабов?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on July 3, 2015, 11:17
А может попивая арак? ;up:
Название напитка - от арабов?
Тогда не арак , а araq'i. А название от арабов . :yes:
Хотя, если захотеть, можно и от грузинского "шататься/ качаться" выэтимологизировать  :smoke:
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on July 3, 2015, 11:44
Хотя, если захотеть, можно и от грузинского "шататься/ качаться" выэтимологизировать  :smoke:
Запросто. А можно с равным успехом от монгольского существительного "пристрастие к чему-л." или от эскимосской глагольной словоформы "наблюдать с возвышенности за состоянием моря, льда и за появлением в море зверя".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on July 3, 2015, 12:13
Offtop
"наблюдать с возвышенности за состоянием моря, льда и за появлением в море зверя".
Прием сего продукта актуален именно на морозе  ;up:
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on July 3, 2015, 12:18
Offtop
"наблюдать с возвышенности за состоянием моря, льда и за появлением в море зверя".
Прием сего продукта актуален именно на морозе  ;up:
Offtop
а также весьма способствует обострению зрительного восприятия окружающей действительности...
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: emons on July 3, 2015, 12:44
Тогда не арак , а araq'i. А название от арабов . :yes:
Вроде с араком на персах остановились
Тюркские этимологии (http://lingvoforum.net/index.php/topic,27998.msg2021472.html#msg2021472)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on July 3, 2015, 13:28
Какая разница на ком остановились? Я так же могу и  из картвельских намутить. Прибегнув к грузинскому названию березы -არყის ხე  можно перевести как "шаткое дерево" или "водочное дерево" ;)
Но слово арабское ﻋﺮﻕ, означающее пот
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: emons on July 3, 2015, 15:02
Я так же могу и  из картвельских намутить. Прибегнув к грузинскому названию березы -არყის ხე  можно перевести как "шаткое дерево" или "водочное дерево" ;)
Русскую табуретовку себе приписать хотите?  :green:
Offtop
Идет международная конвенция по признанию авторских прав. Первыми выступают
итальянцы:
- В таком-то году наш изобретатель Маркони изобрел радио!
Встают русские:
- Позвольте, у нас записано, что в таком-то году НАШ изобретатель Попов
изобрел радио первым! Так что радио- нам запишите!!
Выступают американцы:
- В таком- то году наш изобретатель Белл изобрел телефон!
Встают русские:
- Позвольте, господа! У нас записано, что в таком-то году НАШ мастер Иванов
изобрел первым телефон! Так что телефон - нам запишите!!
Выступают Французы:
- У нас чисто французкое изобретение! Русские до такого додуматься не могли!
Мы изобрели миньет!
Опять встают русские:
- Позвольте господа! У нас же даже в летописях записано! Еще царь Иван- Грозный
своим боярам кричал " ДА Я ВАС ВСЕХ СУКИ В РОТ Е***!!!, Я ВАС ВСЕХ НАСКВОЗЬ
ВИЖУ!!!!!!!"
ТАК ЧТО РЕНТГЕН ТОЖЕ НАМ ЗАПИШИТЕ!
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on July 24, 2015, 11:44
(http://s017.radikal.ru/i424/1506/5b/6c96f25eb12b.jpg)
Странно - никто не возражает... У меня вопрос: араб. Каликала имеет в анлауте кяф или къаф ?
А тж - почему все же Карин > Кали/ Къали ? Где -н и почему р > л ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on July 24, 2015, 11:50
Тогда не арак , а araq'i. А название от арабов . :yes:
Вроде с араком на персах остановились
Тюркские этимологии (http://lingvoforum.net/index.php/topic,27998.msg2021472.html#msg2021472)
Вообщет самый короткий путь к арак - от монг. айраг.
Т.е. первоначально - типа молочной водки или кумыса. :donno:
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on July 24, 2015, 12:36
Т.е. первоначально - типа молочной водки или кумыса.
Когда арабы использовали перегонные аппараты для изготовления духов и лекарств, монголов как народ еще не существовало. ;)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on July 24, 2015, 12:58
Странно - никто не возражает...
А че тут вообще говорить.  :what:  ерунда какая-то.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on October 14, 2015, 07:03
Кинжал, по ходу, сюда же...
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on October 14, 2015, 07:27
Тур., ктат., аз., тат. к'/ханджар, кум. к'ынджал, калм. ханджал, груз. ханджали...
На выяснении якобы карач. хинджал. :srch:
Что в СКЯ ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on October 14, 2015, 08:41
ханджали это иранизм  خنجر  (ханджар) в картвельских, да и во всех остальных тоже.
По грузински сатевари
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Dada on October 14, 2015, 15:00
По грузински сатевари
Сложносоставное? Просто в адыгском сэ - "нож".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on October 14, 2015, 15:18
"Са"- это префикс. Нож - "дана" (груз), хаму (мегр)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on October 14, 2015, 21:55
Имеется некий языковой субстрат, проявляемый в лексиконе совр. народов Кавказа спорадически. Чаще всего, полагаю, это иранизмы, хотя и неидентифицируемые. Возможно, это реально местный субстрат, напр., кобанский или меотский :o
Короче, открою тему, а там че получится.

Хал/халае - осет./дигор. - травинка, былинка, нитка, вереница. Груз. хали, хала - отрезанная ветвь, длинная палка. Лак. хула, халал - сено, ххал - нитка. Чеч. хал, хелиг - стебель травы, отрезок нитки, былинка. Лезг. гъал - нитка. Дарг. хала - нитки (?). КБ - халы - нитка, пряжа.
В общем, значения 1. нитка, 2. травинка. В осет. и чеч. они совмещаются.
В. Абаев ожидаемо полагает скифо-славо-осет. изоглоссу. Тибарен согласен с ним в отношении рус. халабуда - осет. халагъуд - шалаш.
Я в сомнении, из-за слишком хорошей сохранности этой изоглоссы, как никак 2 тыс. лет прошло. Скорее, соглашусь с изоглоссой шалаш - халагъуд ::)
Тут еще всплыл халы - ворсистый ковер (ктат, Cod. Cum.), который, похоже, фарсизм. (Редхан, дайте точный перевод с тур., плиз)

Гаджи/ гатчай - сука и пр. В куче кавк. языков. Потом добавлю.

Прошу править мои помилки и добавлять термины.
Финноугризмы. :green:
Коми кöв (диал. кöл), удм. кал, манс. квалыг - веревка.
Аварский квар"веревка", кун"нитка", квен"2.бревно" - мн.ч.кундул"бревна", ххер"трава, сено" - ххурдул"травы", ххалатаб"длинный", ххарал"удлиненный большой мешок для сена".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on October 14, 2015, 22:00
Тур., ктат., аз., тат. к'/ханджар, кум. к'ынджал, калм. ханджал, груз. ханджали...
На выяснении якобы карач. хинджал. :srch:
Что в СКЯ ?
В аварском так же хханжар"кинжал".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Orosib on November 22, 2015, 18:06
Неожиданно гаджи/гатчай могут оказаться монг. Ср. монг. гичий - сука.
(где б еще по диалектам монг. посмотреть ?)

по-аварски сука - гважи ), гв - лабиальный звук
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Orosib on November 22, 2015, 18:07
Тур., ктат., аз., тат. к'/ханджар, кум. к'ынджал, калм. ханджал, груз. ханджали...
На выяснении якобы карач. хинджал. :srch:
Что в СКЯ ?

по-аварски кинжал - ханжар
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Orosib on November 22, 2015, 18:09
В болгарском есть халище (халиште), считается тюркизмом.
Но нашла вот такую этимологию:
Quote
От една страна във връзка със сръб. хаљина, словен. halja „горна дреха“, словин. χałë мн.ч. „дреха“, рус. диал. хальё, белорус. халь „износена горна дреха“, а от друга с тур. halı, от нперс. قالي „килим, подова постелка“ с наст. -ище.
„горна дреха“ - верхняя одежда.
Так выглядит халище
(http://img01.olx.bg/images_prodavalnikcom/77776702_1_585x461_kitenik-halische-gr-plovdiv.jpg)

халича на аварском языке означает ковер, в моем селе на ковер говорят т1анса
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on January 9, 2016, 17:58
Неожиданно гаджи/гатчай могут оказаться монг. Ср. монг. гичий - сука.
(где б еще по диалектам монг. посмотреть ?)

по-аварски сука - гважи ), гв - лабиальный звук
Слышал как-то:-) Этот звук имеется и в АА, что, наряду с латеральным s' , намекает на фонет. близость этих групп.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on January 9, 2016, 23:05
]Слышал как-то:-) Этот звук имеется и в АА, что, наряду с латеральным s' , намекает на фонет. близость этих групп.
Знаешь, РШид, эти звыки могуит переходить ду г  в  дуга , но мо мы можжжжем говорить о регулярнсти тьолько при однои условии - системностмти перехождения одного звука из одного язывка в другой. Изывини за сумбурность и орфогггграафмию - я сегодняя одноглазвй, но трезвый.
Дравидские языки (http://lingvoforum.net/index.php/topic,3023.msg2652860.html#msg2652860)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on January 10, 2016, 21:04
 :green: Но чтоб говорить о системности перехода, нужно наличие этого перехода, т.е., как я понимаю, должны быть  когнаты. А их нет. Есть только несколько звуков, редких для др. языков.
И гл. обр. на фонологических особенностях пытаются протянуть нитку между АА и НД :donno:
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on January 17, 2016, 01:29
:green: Но чтоб говорить о системности перехода, нужно наличие этого перехода, т.е., как я понимаю, должны быть  когнаты. А их нет. Есть только несколько звуков, редких для др. языков.
И гл. обр. на фонологических особенностях пытаются протянуть нитку между АА и НД :donno:
Вот именно, Рашид, понимаешь, когда к "желеной руде" подтягивают "медный чайник", а к дереву как таковуму (будь то граб, орешник, дуб и т.п.), "табуретку"или "деревянную подставку для ног для жарки шашлыка" и находят при этом "регулярные соответствия", меня как-то сильно одолевают сомнения...
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on January 17, 2016, 06:38
Это понятно. Но, допустим, в 2х языках нет никаких лексических схождений. Но есть общая фонологическая особенность, крайне редкая. Кликсы какие-нить. Это не повышает вероятность какого-то родства или языкового союза ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on January 24, 2016, 15:30
Кямар - женский пояс.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on January 24, 2016, 16:02
Кямар - женский пояс.
В грузинском камари - ремень, пояс
от персидского  کمر  (Камар) -талия
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on January 25, 2016, 07:53
Кямар - женский пояс.
В грузинском камари - ремень, пояс
от персидского  کمر  (Камар) -талия
Разные передачи ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on January 29, 2016, 02:51
Но, допустим, в 2х языках нет никаких лексических схождений. Но есть общая фонологическая особенность, крайне редкая. Кликсы какие-нить.
А ты можешь такие привести?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Türk on January 29, 2016, 02:55
Кямар - женский пояс.
https://azerdict.com/rusca/k%C9%99m%C9%99r
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 20, 2016, 22:08
Адыг. хьэ
Табас. ху/й/
Дарг. хя
Все собаки. Похоже на культур займ или как там они называются ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on April 20, 2016, 22:31
Quote
рус       -чеч  -табас
собака - h'u   - hu
С учетом мощного скотоводства на Кавказе, когда в моменты перемирий скот гоняли друг-другу на пастбища, собаку(овчарку) тож могли назвать одним и тем же словом, как например у многих пастух-чабан.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 20, 2016, 23:00
Все понятно. Но у кого первого сорвалось с языка ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on April 20, 2016, 23:02
Мож нахи? В картвельских этого нет.
В картвельских "дзу" -это самка, сука. Дзудзу  -женская грудь (сися дословно). Но насколько картвельское дз может соответствовать Х в западно и восточнокавказских я не знаю.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 22, 2016, 10:17
Но насколько картвельское дз может соответствовать Х в западно и восточнокавказских я не знаю.
Ни насколько.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 22, 2016, 12:31
Quote
рус       -чеч  -табас
собака - h'u   - hu
С учетом мощного скотоводства на Кавказе, когда в моменты перемирий скот гоняли друг-другу на пастбища, собаку(овчарку) тож могли назвать одним и тем же словом, как например у многих пастух-чабан.
Все понятно. Но у кого первого сорвалось с языка ?
;D У гонконгских китайцев: hu.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 22, 2016, 23:50
Quote
рус       -чеч  -табас
собака - h'u   - hu
С учетом мощного скотоводства на Кавказе, когда в моменты перемирий скот гоняли друг-другу на пастбища, собаку(овчарку) тож могли назвать одним и тем же словом, как например у многих пастух-чабан.
Все понятно. Но у кого первого сорвалось с языка ?
;D У гонконгских китайцев: hu.
Своим смайлом вы игнорирует великую сино-кавказскую семейку
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 23, 2016, 10:08
вы игнорирует
:yes: Я, я игнорировайт.

Quote
великую сино-кавказскую скамейку
:???
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 24, 2016, 15:10
Да, блин, подключена какая-то программам типа Т9, якобы для удобства и скорости, а на самом деле пиши и оглядывайся, чтоб поставлять. Досталось уж, а как вырубить, не знаю.
Вот образец.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 24, 2016, 15:39
Конечно, все дискутабельно, но, чуется мне, здесь не подражание. Ведь  подражание обычно юзд для ГАВкания, HOWling, ХАП дерге . /Все, познания истощились, подкиньте, у кого ещё как/.
А собаки  все же имеют иной генез.
Тибарен ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 24, 2016, 17:06
А "хрюкание"?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 24, 2016, 17:38
А "хрюкание"?
Сапсем заглючила программа  :UU:

Кстати, гляну, как в КБ ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 24, 2016, 17:43
К'ычырык'  :E: :D :wall:
Т.е. крик.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 24, 2016, 18:39
А "хрюкание"?
Ах, да ! С вербальным воскресеньицем! :UU:
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 24, 2016, 18:47
Чеч. чарх - туша.
Лак.чурх - организм.
Точно ВК ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 25, 2016, 00:44
А "хрюкание"?
Ах, да ! С вербальным воскресеньицем! :UU:
Кристэ аг'дг'а, батоно Рашид, ч'иримэ!
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on April 26, 2016, 15:08
Мож нахи? В картвельских этого нет.
В картвельских "дзу" -это самка, сука. Дзудзу  -женская грудь (сися дословно). Но насколько картвельское дз может соответствовать Х в западно и восточнокавказских я не знаю.
Картвельское дзу"самка, сука" соответствует ав. ц1уяб"самка", лак. ццумур"самка" или чеч. стен"самка", а картвельской дзудзу"женская грудь" соответственно ав. моц1у"сосок", лак.мазу"сосок", цах. мит1и"сосок" и чеч. т1ар, цов-туш. цур где дз~ц1~цц~т1~ц,....
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on April 26, 2016, 15:24
Чеч. чарх - туша.
Лак.чурх - организм.
Точно ВК ?
Так же в ав. чи"человек", чед"хлеб", чехь"живот", черх"тело".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 26, 2016, 16:52
Чеч. чарх - туша.
Лак.чурх - организм.
Точно ВК ?
Иранизм же ж.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on April 26, 2016, 17:12
Чеч. чарх - туша.
Лак.чурх - организм.
Точно ВК ?
Иранизм же ж.
С какого из иранских оно может быть заимствовано в ВК-ие?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 26, 2016, 17:32
С какого из иранских оно может быть заимствовано в ВК-ие?
Погуглите персидское "чарх" и его значения.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on April 26, 2016, 18:39
Чарх в иранских разве не колесо? В грузинском "токарный станок"
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on April 26, 2016, 20:29
С какого из иранских оно может быть заимствовано в ВК-ие?
Погуглите персидское "чарх" и его значения.
Непонятно почему и черх"тело" должно быть заимствованием если в ав. чархъ"точильный круг" уже заимствовано в своем персидском значении?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on April 27, 2016, 01:12
Чарх в иранских разве не колесо? В грузинском "токарный станок"
Гога, там в том же фарси, ну или в пушту-дари, помимо "колеса", ещё хренова туча значений..., да в том же таджикском.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on April 27, 2016, 05:31
Чарх в иранских разве не колесо? В грузинском "токарный станок"
Гога, там в том же фарси, ну или в пушту-дари, помимо "колеса", ещё хренова туча значений..., да в том же таджикском.
Tibaren,  проясните если не трудно на каком из иранских чарх кроме "колеса" обозначает ещё и "тело"?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on April 27, 2016, 23:30
Дело в том, что, напр., в КБ чарх и колесе, и организм, что сближает с инд. чакрой.
Но разное произношение в авар. предполагает разницу.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: shkaxa on August 9, 2016, 16:56
вай, ой , уй, ай.
По моему только у занов есть "титу".
У лазов тоже есть?
Абхазки говорят "тита"/"тида". Думаю, мингрелизм
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on December 2, 2016, 12:21
Где еще есть слово типа джичча - мясо /дет/ ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on December 2, 2016, 13:37
чичи, чичия - в грузинском, у мегрелов тоже слышал, но не знаю может просто из грузинского.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on December 3, 2016, 00:56
чичи, чичия - в грузинском, у мегрелов тоже слышал, но не знаю может просто из грузинского.
Сдаётся мне, что это детская лексика...
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on December 3, 2016, 08:02
Сдаётся мне, что это детская лексика...
джичча - мясо /дет/ ?
Мы про нее и говорим.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Rashid Jawba on December 4, 2016, 21:33
К'умг'ан - сосуд, амфора,- для умывания рук и пр.
Неужто фарс ?
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Таму on December 4, 2016, 22:30
В осетинском "дзидза"- мясо, причём зачастую более употребительно, чем "фыд" для мяса.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on December 7, 2016, 20:54
Дело в том, что, напр., в КБ чарх и колесе, и организм, что сближает с инд. чакрой.
Но разное произношение в авар. предполагает разницу.
В аварском чархъ"точильный круг, катушка", а черх"тело". Звуки хъ и х совершенно разные, первый увулярная придыхательная аффриката вторая увулярный геминированный фрикатив да и гласные там разные "а" и "е". Предполагает это один источник заимствования не понимаю.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: murad-30ing on December 7, 2016, 21:03
В осетинском "дзидза"- мясо, причём зачастую более употребительно, чем "фыд" для мяса.
В аварском жижи"мясо"(детское) при собственно hан"мясо".
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on December 7, 2016, 22:40
В осетинском "дзидза"- мясо, причём зачастую более употребительно, чем "фыд" для мяса.
В аварском жижи"мясо"(детское) при собственно hан"мясо".
Абаз. жьы, чечен. жижи/жижиг "мясо., детское мясо", груз. чичиа "детское мясо", баскское txitxi-buruntzi /чичи-бурунци/ "шашлык"... И т.д.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on December 8, 2016, 08:41
баскское txitxi-buruntzi /чичи-бурунци/ "шашлык"
а это разве не интересно? Это еще одна связь с кавказскими языками.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on December 8, 2016, 09:05
баскское txitxi-buruntzi /чичи-бурунци/ "шашлык"
а это разве не интересно? Это еще одна связь с кавказскими языками.
Дело в том, что здесь txitxi -это размягченное мясо на детском языке, а buruntzi - железный вертел :)
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: ivanovgoga on December 8, 2016, 09:08
то здесь txitxi -это размягченное мясо на детском языке
А разве в индоевропейских или семитских  эти " детские чичизмы" есть? А вертел оставим в покое.
Title: *Межкавказские термины неясного генезиса
Post by: Tibaren on December 8, 2016, 10:34
то здесь txitxi -это размягченное мясо на детском языке
А разве в индоевропейских или семитских  эти " детские чичизмы" есть? А вертел оставим в покое.
Ну а наличие этих самых "чичизмов/жижизмов/зизизмов, например, в шумерском, центральнокушитских, западночадских, юпикском эскимосском и японском разве говорит об их глубинных родственных связях?