Особенно интересны случаи, когда ареал принявшего языка географически не граничит и (по имеющимся сведениям) не граничил с ареалом дающего языка
алгонкинские, алгские, салишские и атапаскские
Если данных о других контактах нет, вероятность языкового будет рассматриваться при рассмотрении возможного заимствования в последнюю очередь
Вообще-то алгонкинские входят в алгскую семью. С тем же успехом можно писать "славянские и индоевропейские языки"алгонкинские, алгские, салишские и атапаскские
Вопрос интересный, и в евразиях подразумевает заманчивые перспективы... Но большинство (хоть и не все) индейских языков невосприимчиво к заимствованиям. Предпочитают создавать неологизмы на собственном материале. Посему заимствований там в разы меньше, чем в большинстве европейских языков (разве что исландский какой-нить редкое исключение собой являет). В нашем случае единственное исключение - некоторые северноатабаскские языки, вроде танайна, напичканные заимствованиями из русского. Но это сравнительно новое явление, вызванное мощным влиянием новой доминантной культуры, распространением христианства. В танайна также есть слой эскимосских заимствований, но гораздо более скромный, чем русский. О каких-либо значительных аналогах из прочих аборигенных языков что-то не вспоминается...
Иногда ведь нет никакого другого объяснения для какого-нибудь слова, кроме заимствования
Имел в виду заимствования из алгского языкового единства, которое было до разделения алгонкинов и ритва
А у эяков, хайда, тлинкитов и вакашей в языках есть какие-то параллели с эскоалеутскими, палеоазиатскими или нивхским?
А какие индейские языки восприимчивы к заимствованиям?
Понятие "индейские языки" некорректно. Оно включает в себя добрую пару сотен языковых семей, разница между которыми столь же велика, как, к примеру, между финно-угорскими и койсанскими. Разумеется, полный ответ на ваш вопрос едва ли возможен, при всём желании...А какие индейские языки восприимчивы к заимствованиям?
Оно включает в себя добрую пару сотен языковых семей, разница между которыми столь же велика, как, к примеру, между финно-угорскими и койсанскими.
Если уж речь зашла о испаноязычной Америке, то добавлю, что все языки майя крайне восприимчивы к испанским заимствованиям. Иногда просто невозможно слушать передачу на каком-нить киче или юкатеке: сплошные испанизмы...
Койсанские сами сомнительная макросемья. :negozhe:Оно включает в себя добрую пару сотен языковых семей, разница между которыми столь же велика, как, к примеру, между финно-угорскими и койсанскими.
Ась? :what:
Как вообще оценить разницу между языковыми семьями? :what:Ась? :what:
С чем связана такая разница в склонности к заимствованиям в языках Северной Америки и Латинской: со структурой самих языков или есть экстралингвистические причины?
Что такое "сомнительная койсанская макросемья"?
в испаноязычной Америке весьма восприимчив гуарани.
Тот же уровень доказательности, что америндская, нило-сахарская и т. п. :???Что такое "сомнительная койсанская макросемья"?
Quote from: NamibРазве одинаковые слова образуются независимо?Возьмите 2 заведомо неродственных языка — и Вы со 100% вероятностью найдёте слова, звучащие одинаково (в пределах реализации отдельных фонем и их восприятия, понятно). Просто по закону вероятности.
Это крайне мало вероятно
И есть немалая вероятность найти среди этих пар слова с похожим смыслом
С чем связана такая разница в склонности к заимствованиям в языках Северной Америки и Латинской: со структурой самих языков или есть экстралингвистические причины?
Вопрос лишь в том, сколько таких слов (не считая мама, папа, конечно) оббычно можно найти у пары неродственных языков
Одно-два наверное?
Допустим, структура слова CVCV (согл-гл-согл-гл). Допустим, среднее число "похожих" согласных (т. е. таких, которые могут восприниматься носителем другого языка как соответствующий "свой") 10‒12, а гласных — 5‒6.
Исходя из этого, получаем число всех возможных вариантов: (12×6)×(12×6 − 1) = 5112
Не все эти варианты могут вообще в языке присутствовать, так что 4‒5 тысяч достаточно хорошее приближение
А теперь сравните это с количеством слов с "похожей" семантикой
Нет. Я хочу лишь сказать, что мне лично эти вопросы кажутся несколько странными, не сказать больше...
Меня побили по странности, я в печальке.
В нашем случае единственное исключение - некоторые северноатабаскские языки, вроде танайна, напичканные заимствованиями из русского. Но это сравнительно новое явление, вызванное мощным влиянием новой доминантной культуры, распространением христианства.