(wiki/en) Ukase (http://en.wikipedia.org/wiki/Ukase)
Откуда?! Как?! Зачем?!
Словарь Merriam-Webster (http://www.merriam-webster.com/dictionary/ukase)
Definition of UKASE
1
: a proclamation by a Russian emperor or government having the force of law
2
: edict
See ukase defined for kids
Examples of UKASE
<she brazenly ignored the company's ukase about entering by the back door>
Origin of UKASE
French & Russian; French, from Russian ukaz, from ukazat' to show, order; akin to Old Church Slavic u- away, Latin au-, Sanskrit ava- and to Old Church Slavic kazati to show
First Known Use: 1729
Та понятно, что слово русское. Спасибо за дату. Но зачем они?
А что, есть ведь в Macmillan Dictionary слово dacha, вот и ukase тоже, видимо, в инглише присутствует. Интересно, однако. Не только наша "передовая молодежь" капкейки с пэтчворкингами и всяческими -ингами заимствует, а вот и англоговорящие наше себе берут. Интересно, используются ли они у них хотя бы вполовину так же часто, как у нас англицизмы?
Ник100, слово скорее историческо-политический термин.
Цитата: DarkMax2 от февраля 19, 2015, 20:50
Та понятно, что слово русское. Спасибо за дату. Но зачем они?
Дата удивляет. А ещё удивляет, что французский был посредником.
И такое по словарям сложилось впечатление, что это американизм.
А вот зачем нужно у американцев спросить.
Цитата: Á Hápi от февраля 19, 2015, 20:58
Ник100, слово скорее историческо-политический термин.
Вот ещё цитата из словаря, уже Oxford
ЦитироватьDefinition of ukase in English:
noun
1An edict of the Russian government:
'Tsar Alexander I issued his famous ukase unilaterally decreeing the North Pacific Coast Russian territory'
1.1An arbitrary command:
'defying the publisher in the very building from which he had issued his ukase'
More example sentences
'Why not ease up on the ukases against kids singing songs about mangers and stars?'
'The Bush doctrine seeks to extend American ukase all around the world, whereas we ought to be seeking ways for attenuating all national sovereignties in favor of collective global decision-making.'
'The brusque style of Washington has managed to antagonize its best friends by means of anachronistic ukases and its treatment of allies as unruly children.
Здесь уже французский не указывают.
Задал в Google "American ukase" получил ссылки и на новозеландский сайт. Так что насчет американизма я поторопился.
Цитировать/juːˈkeɪs/
Ух ты.
(wiki/eo) Ukazo (http://eo.wikipedia.org/wiki/Ukazo) — даже так?
Цитата: Ник100 от февраля 19, 2015, 20:55
Не только наша "передовая молодежь" капкейки с пэтчворкингами и всяческими -ингами заимствует, а вот и англоговорящие наше себе берут.
Скорее, надо сравнивать со словами типа
билль.
Законодательные повеления разных стран, особенно, империй и церквей везде стараются называть "по-тамошнему"- ярлык, фирман, булла, билль, энциклика и пр.
Цитата: Ник100 от февраля 19, 2015, 20:55
Не только наша "передовая молодежь" капкейки с пэтчворкингами и всяческими -ингами заимствует, а вот и англоговорящие наше себе берут.
.Думаю, что обсуждаемое слово в английском также употребительно, как в русском "фирман" или "энциклика". Эти слова знают не больше 10 % населения, а употребляют их не более 1% населения 1 раз в год. Это "слова на бумаге", которые мы чаще видим на письме, нежели их употребляем. Например, я давно знаю слова "фирман" и "энциклика", но первое произносил раза три в жизни, а второе - ни разу. Первое несколько раз употреблял на письме, второе - ни разу.
Упоминаемые "молодёжно-сленговые" заимствования из английского, наоборот, широко употребляемы в речи, а в языке. на письме их якобы и не существует.
Цитата: DarkMax2 от февраля 19, 2015, 20:38
(wiki/en) Ukase (http://en.wikipedia.org/wiki/Ukase)
Откуда?! Как?! Зачем?!
Для колорита же. Типа микадо и сёгуна.
Цитата: Тайльнемер от февраля 20, 2015, 09:29
Цитировать/juːˈkeɪs/
Ух ты.
Вот когда покажете на каком языке в википедии этого слова нет, тогда будет ух ты.
А так вот попробуйте язык угадать
ЦитироватьSebuah ukase, atau Ukaze (/ ju ː keɪs /; bahasa Rusia: указ [ʊkas], berarti "pemaksaan"), dalam sejarah Imperial Rusia, adalah sebuah maklumat dari tsar, pemerintah, atau pemimpin agama (patriarki) yang memiliki kekuatan hukum.[1] Dilihat dari terminologi Romawi yang digunakan, lebih tepat ukase diartikan sebagai "Titah" atau "Keputusan".[1]
Я в цитате только понимаю только ukase, Imperial Rusia и tsar.
индонезийский какой-нибудь, "bahasa" это "язык"
Цитата: Ильич от февраля 20, 2015, 11:33
Я в цитате только понимаю только ukase, Imperial Rusia и tsar.
А terminologi?
Цитата: Ильич от февраля 20, 2015, 11:33
Вот когда покажете на каком языке в википедии этого слова нет, тогда будет ух ты.
На таких:Аҧсшәа
Alemannisch
العربية
مصرى
অসমীয়া
Asturianu
Авар
Azərbaycanca
Беларуская
Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
Нохчийн
Čeština
Чӑвашла
Ελληνικά
فارسی
客家語/Hak-kâ-ngî
हिन्दी
Hornjoserbsce
Magyar
Հայերեն
日本語
ქართული
한국어
Kurdî
Кыргызча
Lëtzebuergesch
Lietuvių
Latviešu
Олык марий
Македонски
Bahasa Melayu
Plattdüütsch
Português
Simple English
Slovenčina
தமிழ்
Тоҷикӣ
ไทย
Türkçe
Татарча/tatarça
اردو
Oʻzbekcha
Tiếng Việt
Yorùbá
Bân-lâm-gú
Дурацкая привычка называть Российскую Империю "Imperial Russia". В англопедии идет долгий вытравливания этого термина, но вижу, в "Указе" он не только остался, но и бездумно переносится в другие разделы.
Цитата: Hellerick от февраля 20, 2015, 14:00
Дурацкая привычка называть Российскую Империю "Imperial Russia". В англопедии идет долгий вытравливания этого термина, но вижу, в "Указе" он не только остался, но и бездумно переносится в другие разделы.
Не понимаю. Что не так в "Имперской России"?
В том, что это было название статьи "Российская империя", и на кой черт там поменяли местами существительное и прилагательное -- совершенно непонятно.
In Soviet Russia :)
Это вроде устоявшийся порядок написания
Так гос-ва «Российский/Русский Совет» не существовало никогда.
Цитата: DarkMax2 от февраля 20, 2015, 14:32
Что не так в "Имперской России"?
То же, что в "Имперской Британии". Или в "Республиканской Ирландии".
Или в "Джамахирийской Ливии".
Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2015, 15:49
Цитата: DarkMax2 от февраля 20, 2015, 14:32
Что не так в "Имперской России"?
То же, что в "Имперской Британии". Или в "Республиканской Ирландии".
Или в "Джамахирийской Ливии".
Царская Россия...
Цитата: DarkMax2 от февраля 20, 2015, 15:50
Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2015, 15:49
Цитата: DarkMax2 от февраля 20, 2015, 14:32
Что не так в "Имперской России"?
То же, что в "Имперской Британии". Или в "Республиканской Ирландии".
Или в "Джамахирийской Ливии".
Царская Россия...
Тоже изобретение чёрт-те какое. А при коммунистах она была Генеральносекретарской Россией? А теперь она президентская Россия?
Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2015, 15:55
А при коммунистах она была Генеральносекретарской Россией?
"Советская Россия" не слышали? :o
Царская, Советская, современная.
Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2015, 15:55
А теперь она президентская Россия?
Если Вы про эпитеты Ельцинская и Путинская, то да.
Цитата: Ильич от февраля 19, 2015, 20:46
French & Russian; French, from Russian ukaz, from ukazat' to show, order; akin to Old Church Slavic u- away, Latin au-, Sanskrit ava- and to Old Church Slavic kazati to show
First Known Use: 1729
:what:
Цитата: Ильич от февраля 20, 2015, 11:33
Цитата: Тайльнемер от февраля 20, 2015, 09:29
Цитировать/juːˈkeɪs/
Ух ты.
Вот когда покажете на каком языке в википедии этого слова нет, тогда будет ух ты.
А так вот попробуйте язык угадать
ЦитироватьSebuah ukase, atau Ukaze (/ ju ː keɪs /; bahasa Rusia: указ [ʊkas], berarti "pemaksaan"), dalam sejarah Imperial Rusia, adalah sebuah maklumat dari tsar, pemerintah, atau pemimpin agama (patriarki) yang memiliki kekuatan hukum.[1] Dilihat dari terminologi Romawi yang digunakan, lebih tepat ukase diartikan sebagai "Titah" atau "Keputusan".[1]
Я в цитате только понимаю только ukase, Imperial Rusia и tsar.
Слово "bahasa" выдаёт языковую семью с головой, даже если не знать сам язык.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2015, 17:45
Цитата: Ильич от февраля 19, 2015, 20:46
French & Russian; French, from Russian ukaz, from ukazat' to show, order; akin to Old Church Slavic u- away, Latin au-, Sanskrit ava- and to Old Church Slavic kazati to show
First Known Use: 1729
:what:
Меня больше 1729 год порадовал.
Даже у Шри Ауробиндо в его поэме "Савитри" этот "указ" есть:
ЦитироватьOut of the depths the world's buried secret rose;
He read the original ukase kept back
In the locked archives of the spirit's crypt,
And saw the signature and fiery seal
Of Wisdom on the dim Power's hooded work
Who builds in Ignorance the steps of Light.
http://savitri.in/blogs/savitri-cultural/posts/he-read-the-original-ukase
Цитата: wandrien от февраля 23, 2015, 18:25
Слово "bahasa" выдаёт языковую семью с головой, даже если не знать сам язык.
Вобче-то ето санскритско слово. Индоевропско. Бахаса Индонезия — типа индонезийска басня, йпт.
В таком виде оно действительно есть только в малайском/индонезийском, но вобче и в кхмерский забралось, и в лаосский, не говоря уже о дравидских и индоарийских, для которых ето важно культурно слово.
Цитата: wandrien от февраля 23, 2015, 18:25Слово "bahasa" выдаёт языковую семью с головой, даже если не знать сам язык.
Увы мне. Но учиться никогда не поздно.