Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Кавказа => Дагестанские языки => Тема начата: murad-30ing от Июля 5, 2014, 18:05

Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 5, 2014, 18:05
кстати корень "кв" в аварском почти везде связан с понятием "рука",
Корень из одного лабиализованного согласного?  ;D Это открытие в нахско-дагестанских языках...
что вас не устраивает? Дагестанские языки не следует рассматривать через призму других не кавказских языков или найдите внятное объяснение данному факту.
почему исключаете возможность существования подобного корня в нахско - дагестанских вообще? это вовсе не кажется таким невозможным если исходить из материала самого языка!  :)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 7, 2014, 21:23
кстати корень "кв" в аварском почти везде связан с понятием "рука",
Корень из одного лабиализованного согласного?  ;D Это открытие в нахско-дагестанских языках...
что вас не устраивает? Дагестанские языки не следует рассматривать через призму других не кавказских языков или найдите внятное объяснение данному факту.
почему исключаете возможность существования подобного корня в нахско - дагестанских вообще? это вовсе не кажется таким невозможным если исходить из материала самого языка!  :)
При чём здесь «призма дргих языков» и «кажется»?
В нахско-дагестанских языках существует чёткая фонологическая структура основ:
именных – CVC и CVCVC
глагольных – СV и СVC.

Матчасть:
Бокарев Е. А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961
--//-- Сравнительная фонетика восточнокавказских языков. М., 1981
Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и историчекосго развития  горских кавказских народов. Грозный, 1963
--//-- Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М., 1971
--//-- Сборник статей по по вопросам дагестанского и нахского языкознания. Махачкала, 1972
Гигинейшвили Б. К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тб., 1977
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 8, 2014, 01:18
кстати корень "кв" в аварском почти везде связан с понятием "рука",
Корень из одного лабиализованного согласного?  ;D Это открытие в нахско-дагестанских языках...
что вас не устраивает? Дагестанские языки не следует рассматривать через призму других не кавказских языков или найдите внятное объяснение данному факту.
почему исключаете возможность существования подобного корня в нахско - дагестанских вообще? это вовсе не кажется таким невозможным если исходить из материала самого языка!  :)
При чём здесь «призма дргих языков» и «кажется»?
В нахско-дагестанских языках существует чёткая фонологическая структура основ:
именных – CVC и CVCVC
глагольных – СV и СVC.

Матчасть:
Бокарев Е. А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961
--//-- Сравнительная фонетика восточнокавказских языков. М., 1981
Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и историчекосго развития  горских кавказских народов. Грозный, 1963
--//-- Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М., 1971
--//-- Сборник статей по по вопросам дагестанского и нахского языкознания. Махачкала, 1972
Гигинейшвили Б. К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тб., 1977
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например. Здесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Nevik Xukxo от Июля 8, 2014, 08:39
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например. Здесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.

В нахско-дагестанских языках существует чёткая фонологическая структура основ:
именных – CVC и CVCVC
глагольных – СV и СVC.

В интернете опять кто-то не прав. :(
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 8, 2014, 09:54
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например.
Есть такие дисциплины - фонотактика и морфонология, описывающие, в том числе, структуру корня и слога. Для каждой группы/семьи языков они специфические и не зависят ни от каких "призм".

Цитировать
Здесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.
Идентичное определение звука применительно к русскому языку вы можете найти в многочисленных темах здесь на форуме в разделе ПН.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 8, 2014, 09:55
В интернете опять кто-то не прав. :(
:-\Интернет - зеркало IRL.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 8, 2014, 12:58
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например.
Есть такие дисциплины - фонотактика и морфонология, описывающие, в том числе, структуру корня и слога. Для каждой группы/семьи языков они специфические и не зависят ни от каких "призм".

Цитировать
Здесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.
Идентичное определение звука применительно к русскому языку вы можете найти в многочисленных темах здесь на форуме в разделе ПН.
хотите сказать, что например  в словах русского языка лень и тень звук "л" почти во всех словах несет в себе понятие "лености" или "не желания работать", а "т" "задержку или защиту от света, лучей и т.д."?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 8, 2014, 13:36
хотите сказать, что например  в словах русского языка лень и тень звук "л" почти во всех словах несет в себе понятие "лености" или "не желания работать", а "т" "задержку или защиту от света, лучей и т.д."?
;D Сведите, к примеру, к общему семантическому знаменателю бежтинско-гунзибские морфемы /-д(о)/ (основа указательного местоимения "тот") и /-да/ (показатель множ. числа).
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 8, 2014, 14:27
хотите сказать, что например  в словах русского языка лень и тень звук "л" почти во всех словах несет в себе понятие "лености" или "не желания работать", а "т" "задержку или защиту от света, лучей и т.д."?
;D Сведите, к примеру, к общему семантическому знаменателю бежтинско-гунзибские морфемы /-д(о)/ (основа указательного местоимения "тот") и /-да/ (показатель множ. числа).
множественное число в беж. яз. -йа, -ла, -ба, -бо, -а, -ва, -да, -на, -о, -йол и в  гунз. яз. -ла, -р, -ва, -йа, -а, -ба, -ар, -ур, -бур, -на, -ра, -да, -у из чего следует, что множество показателей мн. ч. следствие оформления через форманты грамматических классов. Если же есть интерес к сути данного вопроса давайте "будем играть" по моим правилам и на моем поле аварского языка, а уже потом вы сами сможете опробовать это на остальных близкородственных.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 8, 2014, 23:13
множественное число в беж. яз. -йа, -ла, -ба, -бо, -а, -ва, -да, -на, -о, -йол и в  гунз. яз. -ла, -р, -ва, -йа, -а, -ба, -ар, -ур, -бур, -на, -ра, -да, -у из чего следует, что множество показателей мн. ч. следствие оформления через форманты грамматических классов.
Из ваших слов следует, что в бежтинском десять грамматических классов, а в гунзибском двенадцать. Вы не могли бы перечислить их? Желательно также увидеть ответ на вопрос о "связи" с указательным местоимением.

Цитировать
Если же есть интерес к сути данного вопроса давайте "будем играть" по моим правилам и на моем поле аварского языка, а уже потом вы сами сможете опробовать это на остальных близкородственных.
Боюсь, что играть по вашим правилам в теоретическом разделе не получится. Почитайте правила форума и если есть желание, присоединяйтесь к группе "Альтернативная лингвистика" и играйте в разделе ПН.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 15, 2014, 15:13
Tibaren, почему "суффиксы" -(у)ла/-уна, -(и)ла/ина и -(у-а)на приведенные М.Е.Алевсеевым и Б. М. Атаевым АВАРСКИЙ ЯЗЫК-1998г стр. 50-60 образующие синтетические формы при образовании  же аналитических подвергаются флексии ( уле/ уне(в), ун вуго), более того  существуют в языке как самостоятельные слова (Г1али рокъове УНА сордойил"Г1али каждым вечером едет домой", Метер росулъе ИНА"Завтра поеду/пойду в село",  Гьев жакъа ИНАРО гьаниса"Он сегодня не уйдет отсюда", Эмен маг1арде УН ВУК1АНА"Отец в горах был", "УНЕБ БУГО г1и эхебе"Овцы спускаются на равнину", Исанаги ИНЧ1О вас ц1ализе"И в этом году не пошел сын учиться", ИНИН гьанже нилъги какде"Пойдем и мы тоже молиться" и т. д.)?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 15, 2014, 19:26
Tibaren, почему "суффиксы" -(у)ла/-уна, -(и)ла/ина и -(у-а)на приведенные М.Е.Алевсеевым и Б. М. Атаевым АВАРСКИЙ ЯЗЫК-1998г стр. 50-60 образующие синтетические формы при образовании  же аналитических подвергаются флексии ( уле/ уне(в), ун вуго), более того  существуют в языке как самостоятельные слова (Г1али рокъове УНА сордойил"Г1али каждым вечером едет домой", Метер росулъе ИНА"Завтра поеду/пойду в село",  Гьев жакъа ИНАРО гьаниса"Он сегодня не уйдет отсюда", Эмен маг1арде УН ВУК1АНА"Отец в горах был", "УНЕБ БУГО г1и эхебе"Овцы спускаются на равнину", Исанаги ИНЧ1О вас ц1ализе"И в этом году не пошел сын учиться", ИНИН гьанже нилъги какде"Пойдем и мы тоже молиться" и т. д.)?
Вопрос не совсем понятен. Почему флексия в аналитических формах? Типологически это не совсем редкость...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 15, 2014, 22:29
Tibaren, почему "суффиксы" -(у)ла/-уна, -(и)ла/ина и -(у-а)на приведенные М.Е.Алевсеевым и Б. М. Атаевым АВАРСКИЙ ЯЗЫК-1998г стр. 50-60 образующие синтетические формы при образовании  же аналитических подвергаются флексии ( уле/ уне(в), ун вуго), более того  существуют в языке как самостоятельные слова (Г1али рокъове УНА сордойил"Г1али каждым вечером едет домой", Метер росулъе ИНА"Завтра поеду/пойду в село",  Гьев жакъа ИНАРО гьаниса"Он сегодня не уйдет отсюда", Эмен маг1арде УН ВУК1АНА"Отец в горах был", "УНЕБ БУГО г1и эхебе"Овцы спускаются на равнину", Исанаги ИНЧ1О вас ц1ализе"И в этом году не пошел сын учиться", ИНИН гьанже нилъги какде"Пойдем и мы тоже молиться" и т. д.)?
Вопрос не совсем понятен. Почему флексия в аналитических формах? Типологически это не совсем редкость...
(wiki/ru) Суффикс (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81)    Су́ффикс (от лат. suffixus «прикреплённый») в лингвистике — морфема (часть слова), расположенная обычно после корня. Фактически суффикс — разновидность постфикса, не являющаяся флексией. Противопоставление суффиксов и флексий характерно для индоевропейских и ряда близких по грамматической структуре языков." Под флексией подразумевалось образование словоформ тех же лексем -уна, -ина неверно понимаемых как "суффиксы" синтетических форм. Флексиями от -уна, -ина являются не только образующие аналитические формы -унев, -илев но и сами  "суффиксы" -ула и ила.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 15, 2014, 22:38
По сути это никакие не "суффиксы" а вполне самостоятельные лексемы заключающее в себе различные временные и т. д.  формы понятия  "идти" участвующих в словосложении.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 16, 2014, 13:48
По сути это никакие не "суффиксы" а вполне самостоятельные лексемы заключающее в себе различные временные и т. д.  формы понятия  "идти" участвующих в словосложении.
Не стоит делать категоричные выводы, не всё так однозначно...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 16, 2014, 16:35
По сути это никакие не "суффиксы" а вполне самостоятельные лексемы заключающее в себе различные временные и т. д.  формы понятия  "идти" участвующих в словосложении.
Не стоит делать категоричные выводы, не всё так однозначно...
выводы вовсе не категоричны, поверьте! Удивляюсь как ученные умудряются на пустом месте усложнять самые простые вещи, но давайте рассмотрим примеры из самого языка; хинк1бахъ"шумовка" где явное словосложение-хинк1 в ед. ч. от хинк1ал"хинкали" мн. ч. и бахъ"снять" от глагола 'бахъизе'. В повелительном наклонении бахъе"отними" и далее ряд слов поясняющих его значение-бахъи"отнятие, вычитание", бахъ+ана"отнял" т. е. совершил отнятие, бахъ+ула"отнимается", бахъ+улеб буго"отнимается" (аналитич. форма), бахъ+ила"отнимется", бахъ+ун"отняв", бахъ+улаго"отнимая", бахъ+аги"пусть отнимется"(проклятие), бихъ+ич1о"не отнял", бахъ+унаро"не отнимается" и т. д.. здесь явно выделяются во вторых частях варианты одного и того же слова образованного от глагола инзе"идти"-а"иди", уна"идет", унеб буго"идет" (аналитич. форма), ина"пойдет", ун"пойдя", инаго"во время движения",  аги"пусть идет", инч1о"не ушло", инаро"не пойдет",  и т. д..  Как их можно понимать как суффиксы не понимаю если это совершено самостоятельные слова, хотя и прикрепляемые ко многим другим; бук1+ине"быть", лъ+ана"узнал", къ+азе"закрыть", рихь+ич1о"не видел", к1+оларо"не могу", и т. д.?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Июля 16, 2014, 16:52
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 16, 2014, 17:11
Особенно важно, что такое понимание "суффиксов" влечет полное прояснение этимологии как отдельных слов так и в целом понимании самого языка, например; бук1+ине"быть"(т. е. есть+идти), бач1+ине"прибыть"( т. е. прибытие+идти), бахъ+изе"встать"(т. е. отнятие+идти), бос+изе"взять"( взятие+идти), бикь+изе"делить"(деление+идти),...... в которых значение самого слова формируется в целом первой частью, а вторая дает знать что это происходит(т. е. ине/инзе/ине"идти", инаро"не идти", ун"идя",.......). Вторая же часть только поясняет что именно происходить с первой(идет, не идет, будет идти или же желает чтоб пошло) окрашивая несущую основной смысл часть слова временным или каким нибудь другим оттенком - шло, идет, будет идти, уйдя, не идет, чтоб пошло и т. д.. Это практически дает  возможности в понимании природы самих звуков в аварском и многих других языках.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 16, 2014, 17:21
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
аварский "ххинк1ал"-мн. ч.  бывают приличных размеров поэтому употребление их возможно только по "ххинк1"у-ед. ч. и имеют вполне прозрачную этимологию с аварского ххин"теплым" и к1ал"рот" т. е. требующие употребления теплыми же :)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Июля 16, 2014, 18:37
Мурад, вы опять превращаете интересную в общем тему в сборник любительских толкований.
Гога, "хинкали" не грузинское слово.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Июля 16, 2014, 18:48
Мурад, вы опять превращаете интересную в общем тему в сборник любительских толкований.
Гога, "хинкали" не грузинское слово.
возможно у меня как у любителя не получается донести до вас все это как бы вам хотелось в русле научного языка но вы же лингвист можете проверить это на самом языке
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Июля 16, 2014, 21:33
Гога, "хинкали" не грузинское слово.
:what: Вы смайлик там не заметили?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Rashid Jawba от Июля 27, 2014, 11:49
Гога, "хинкали" не грузинское слово.
:what: Вы смайлик там не заметили?
Так за кем же авторство ?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Karakurt от Августа 20, 2014, 00:46
За кем?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Rashid Jawba от Августа 20, 2014, 01:49
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
аварский "ххинк1ал"-мн. ч.  бывают приличных размеров поэтому употребление их возможно только по "ххинк1"у-ед. ч. и имеют вполне прозрачную этимологию с аварского ххин"теплым" и к1ал"рот" т. е. требующие употребления теплыми же :)
Хинкал не грузинское и не аварское слово./этимология ''теплый рот'' фантастична/. Еще претенденты есть ?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ali_hoseyn от Августа 20, 2014, 02:13
Удивляюсь как ученные умудряются на пустом месте усложнять самые простые вещи, но давайте рассмотрим примеры из самого языка
бахъ+изе ~ инзе, бахъ+е ~ а, бахъ+ула ~ уна, бахъ+улеб буго ~ унеб буго, бахъ+ила ~ ина, бахъ+улаго ~ инаго, бихъ+ич1о ~ инч1о, бахъ+унаро ~ инаро
Если то, что после +, это суффигированный аналитический глагол "идти", то как Вы объясняете различия?

аварский "ххинк1ал"
Не х1инк1ал?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 20, 2014, 11:48
Не х1инк1ал?
https://av.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D0%BD%D0%BAI%D0%B0%D0%BB
ХинкIал, магIарулазул гIадатияб квен.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ali_hoseyn от Августа 20, 2014, 11:53
Век живи, век учись)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 20, 2014, 12:00
ХинкIал, магIарулазул гIадатияб квен.
:what:
А какое отношение грузинские хинкали на картинке справа имеют к аварскому хинкалу?

Цитировать
Хинка́л — традиционное блюдо дагестанской кухни, одно из наиболее популярных и в наши дни. Представляет собой сваренные в мясном бульоне кусочки теста (собственно «хинкалины»), подаваемые с бульоном, варёным мясом и соусом.
Хинкал не следует путать с грузинским хинкали, представляющим собой существенно иной тип блюда
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Августа 23, 2014, 13:56
Удивляюсь как ученные умудряются на пустом месте усложнять самые простые вещи, но давайте рассмотрим примеры из самого языка
бахъ+изе ~ инзе, бахъ+е ~ а, бахъ+ула ~ уна, бахъ+улеб буго ~ унеб буго, бахъ+ила ~ ина, бахъ+улаго ~ инаго, бихъ+ич1о ~ инч1о, бахъ+унаро ~ инаро
Если то, что после +, это суффигированный аналитический глагол "идти", то как Вы объясняете различия?

различия там чисто фонетические обусловленные диалектными особенностями самих говоров, так если в некоторых говорах встречается форма бук1уЛа"бывает" в других же в том же значении напротив бук1уНа или же в сравнении с литературной формой бук1иНе"быть" в моем родном говоре бук1иНЗи, вач1инзи"прибыть", белъинзи"сварить" и т.д.. Изначально система имела вид ана/уна/унеб буго/ина выражавших временные формы глагола "идти".
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Августа 23, 2014, 15:24
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
аварский "ххинк1ал"-мн. ч.  бывают приличных размеров поэтому употребление их возможно только по "ххинк1"у-ед. ч. и имеют вполне прозрачную этимологию с аварского ххин"теплым" и к1ал"рот" т. е. требующие употребления теплыми же :)
Хинкал не грузинское и не аварское слово./этимология ''теплый рот'' фантастична/. Еще претенденты есть ?
несмотря на фантастичную этимологию и некоторое различие блюд этим словом обозначаемых ххинк1ал все же аварское слово :yes:

Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ali_hoseyn от Августа 23, 2014, 15:39
различия там чисто фонетические обусловленные диалектными особенностями самих говоров
Диалектные особенности в литературном языке? Вы не могли бы рассказать о распределении рефлексов? Всегда ли /l/ в одном говоре соответствует /n/ в другом? Если нет, то каковы условия?

ххинк1ал все же аварское слово
Не очевидно.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 23, 2014, 15:54
несмотря на фантастичную этимологию и некоторое различие блюд этим словом обозначаемых ххинк1ал все же аварское слово :yes:
Чем объясните дегеминацию?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Августа 23, 2014, 16:21
различия там чисто фонетические обусловленные диалектными особенностями самих говоров
Диалектные особенности в литературном языке? Вы не могли бы рассказать о распределении рефлексов? Всегда ли /l/ в одном говоре соответствует /n/ в другом? Если нет, то каковы условия?

ххинк1ал все же аварское слово
Не очевидно.
здесь возможно различные факторы. Например с том же квана"съел", куна"съедает", кунеб буго"съедает есть", квина"съем" выделяется основа с /н/, а вот бахъула"вычитать, отнять", босула"взять", кьола"дает" основа редуцирована. Кстати аварская речь представителей андо-цезов отличает использованием /л/  в место /н/, например слово бук1уна"бывает" они выговаривают обычно бук1ула. Возможно это влияние ункратлинского диалекта аварского или же своих  языков.

Слово Ххинк1ал обозначает множество и содержит в конце "суффикс" мн.ч. -ал  в единственном же числе будет ххинк1. Оно образованно скорей всего от названия муки хханжу в диалектах "ххараб". Ххинк1ал с начинкой обозначают соответственно ц1ураххинк1"наполненный ххинк1" от ц1ураб"наполненный", мич1ч1иххинк1"крапивный ххинк1" от мич1ч1"крапива".



Дегеминации нет вовсе и слово произносится с геминированным  /хх/ , а вот в записи передается через одну. Орфография аварского предусматривает передачу геминированных звуков на письме только в случае наличия подобного же слова с негеминированным звуком-мах"береза" и махх"железо", а в остальном и те и другие звуки передаются одной графемой.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ali_hoseyn от Августа 23, 2014, 16:59
здесь возможно различные факторы.
Вы не объяснили. Снова сказали, что так бывает. Непроясненными остаются пары бахъ+изе ~ инзе, бахъ+е ~ а и бихъ+ич1о ~ инч1о. Такое тоже бывает, что звук /n/ ни с того ни с сего может выпадать? Мне видится, что здесь есть какое-то хитрое правило -nl- > -n-, которое объясняет падение /l/ в формах глагола инзе.

Слово Ххинк1ал обозначает множество и содержит в конце "суффикс" мн.ч. -ал  в единственном же числе будет ххинк1.
Вы определитесь, либо ххинк1ал это "мягкий рот" (ххин + к1ал), либо мн.ч. от ххинк1 (ххинк1 + ал).
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Августа 23, 2014, 18:19
здесь возможно различные факторы.
Вы не объяснили. Снова сказали, что так бывает. Непроясненными остаются пары бахъ+изе ~ инзе, бахъ+е ~ а и бихъ+ич1о ~ инч1о. Такое тоже бывает, что звук /n/ ни с того ни с сего может выпадать? Мне видится, что здесь есть какое-то хитрое правило -nl- > -n-, которое объясняет падение /l/ в формах глагола инзе.

Слово Ххинк1ал обозначает множество и содержит в конце "суффикс" мн.ч. -ал  в единственном же числе будет ххинк1.
Вы определитесь, либо ххинк1ал это "мягкий рот" (ххин + к1ал), либо мн.ч. от ххинк1 (ххинк1 + ал).
бахъ+изе-инзе<инде(юж. диалеты.) звук /н/ выпал в литературном языке полностью но в моем родном все таки сохранился хоть и частично, примеры вач1инзи"прийти", белъинзи"покрасить" и т.д. но гьабизе"делать", бикьизе"делить"!  Никакого "хитрого правила нл>н" скорей всего нет, возможно это объясняется слабостью позиций сонорных в аварском языке, которые в дальнейшем и вовсе выпадают в некоторых позициях.  Следует заметить, что выпадение и редукция звуков наблюдается в говорах и в локативном падеже серии -да, где форма например рукъалда"на доме" дает в различных говорах варианты - рукъала, рукъада рукъа'а.

Бахъе-а, здесь сохранение формы на /а/ в некоторых словах в литературного (вахъа"встань", вук1а"будь", ч1а"стой") говорить об исконности формы имено на /а/, которая в дальнейшем видимо изменилась от литературной формы бахъе"отними" до соответствующей диалектной бахъи.

Бихъич1о-инч1о, доказывается подобно первому же бахъизе "отнять" на примере сохранившегося в литературном же рук1инч1о"не были" или рилълъинч1о"не пошли" показывающей первичность формы инч1о"не пошло" т.е. скорей всего исторически было бихъ+инч1о"порвать не пошло" в последствии сократившейся до бихъич1о.

Ххинк1ал"тепло +рот" была шутка, там же выше сказано, что ххинк1ал есть мн.ч. с указанием формы ед.ч..
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Августа 23, 2014, 18:21
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
аварский "ххинк1ал"-мн. ч.  бывают приличных размеров поэтому употребление их возможно только по "ххинк1"у-ед. ч. и имеют вполне прозрачную этимологию с аварского ххин"теплым" и к1ал"рот" т. е. требующие употребления теплыми же :)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 23, 2014, 19:14
груз
хинкила- суп из гоми или риса
хиндзва- зашивание горловины мешка
хинч'о -дуршлак

Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Maqomed от Августа 24, 2014, 13:20
В ххинкалах употребляют много жира. ххин "теплым" и кал "съел". Если теплым не съешь, то жир приклеивается ко рту.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 25, 2014, 10:19
груз
хинкила- суп из гоми или риса
хиндзва- зашивание горловины мешка
хинч'о -дуршлак
Это-то при чём? ;D С таким же успехом армянское хинг "пять", если принять, что изначально хинкалы варили по пять штук, священное число...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 25, 2014, 10:20
В ххинкалах употребляют много жира. ххин "теплым" и кал "съел". Если теплым не съешь, то жир приклеивается ко рту.
:what: Все остальные блюда аварской кухни едят холодными?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 25, 2014, 10:46
Слово Ххинк1ал обозначает множество и содержит в конце "суффикс" мн.ч. -ал  в единственном же числе будет ххинк1. Оно образованно скорей всего от названия муки хханжу в диалектах "ххараб". Ххинк1ал с начинкой обозначают соответственно ц1ураххинк1"наполненный ххинк1" от ц1ураб"наполненный", мич1ч1иххинк1"крапивный ххинк1" от мич1ч1"крапива".
:-\ Хинк1-минк1 "съедобное"...
 :) Или это типа посуды, как в нахалзул хинк1 "коленная чашечка"...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 25, 2014, 11:37
Это-то при чём?
для поддержания разговора...   ;D
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Maqomed от Августа 25, 2014, 21:42
В ххинкалах употребляют много жира. ххин "теплым" и кал "съел". Если теплым не съешь, то жир приклеивается ко рту.
:what: Все остальные блюда аварской кухни едят холодными?
Некоторых можно даже прохладными.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 25, 2014, 22:27
В ххинкалах употребляют много жира. ххин "теплым" и кал "съел". Если теплым не съешь, то жир приклеивается ко рту.
:what: Все остальные блюда аварской кухни едят холодными?
Некоторых можно даже прохладными.
Поставим вопрос по-другому: горячим едят только хинкал, в соответствии с вашей этимологией? То есть, скажем, чурпу из баранины употребляют охлаждённой, с застывшим жиром?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Maqomed от Августа 26, 2014, 07:26
Горячим едят не только хинкал. Только хинкалу досталось такое название.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 26, 2014, 15:15
Горячим едят не только хинкал. Только хинкалу досталось такое название.
С трудом представляю себе, скажем, сибирские пельмени под названием "Тепложуй"...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 26, 2014, 20:11
 :what: Случайно наткнулся в этимологическом словаре Фенриха.
Обращает на себя внимание первая форма..
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 26, 2014, 20:27
Цитировать
ხინკოლუა (ხინკოლუას) სახელი ხინკოლუნს ზმნისა -- 1. ძლიერი ხმაური; მტვრევის, გატეხის ხმა; 2. {და}მსხვრევა

Вы об этом? Я не стал предлагать из-за слова "шум". А вот при чем ломание? Я еще понимаю дакепва-шинкование, ну так готовят мясо для хинкалей... :donno:
Хинк-и -хворостина(мегр) :what:
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 26, 2014, 20:41
Цитировать
ხინკოლუა (ხინკოლუას) სახელი ხინკოლუნს ზმნისა -- 1. ძლიერი ხმაური; მტვრევის, გატეხის ხმა; 2. {და}მსხვრევა

Вы об этом? Я не стал предлагать из-за слова "шум". А вот при чем ломание? Я еще понимаю дакепва-шинкование, ну так готовят мясо для хинкалей... :donno:
Хинк-и -хворостина(мегр) :what:
В имеретинском диал. "кусочек", ?мегр. "крошить"
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 26, 2014, 20:49
В имеретинском диал. "кусочек", ?мегр. "крошить"
Ну , не знаю. Когда я в Восточную Грузию с мегрельскими этимологиями полез, вы были против-не тот ареал  :donno:
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 26, 2014, 21:02
А еще есть у тюрков хенгель. Это как и у авар вареные в бульоне кусочки теста, но есть и отличия.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 26, 2014, 21:08
В имеретинском диал. "кусочек", ?мегр. "крошить"
Ну , не знаю. Когда я в Восточную Грузию с мегрельскими этимологиями полез, вы были против-не тот ареал  :donno:
:) Так я ж не настаиваю...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 26, 2014, 21:10
А еще есть у тюрков хенгель.
У азербайджанцев?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 26, 2014, 21:15
А еще есть у тюрков хенгель.
У азербайджанцев?
Да, у них. Но готовили его и езиды и цалкинские греки.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Maqomed от Августа 26, 2014, 21:27
У азербайджанцев xingal, у тюрков hingel.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Maqomed от Августа 26, 2014, 21:50
Горячим едят не только хинкал. Только хинкалу досталось такое название.
С трудом представляю себе, скажем, сибирские пельмени под названием "Тепложуй"...
Растение ромашка на аварском "Мах1квеш"(плохой запах). С трудом представляю себе аптечную ромашку под названием "Мах1квеш". Есть ромашки с плохим запахом и с приятным запахом.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 26, 2014, 22:48
С трудом представляю себе аптечную ромашку под названием "Мах1квеш".
По-русски она называется Ромашка пахучая.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Maqomed от Августа 27, 2014, 07:05
С трудом представляю себе аптечную ромашку под названием "Мах1квеш".
По-русски она называется Ромашка пахучая.
Ромашка пахучая и ромашка аптечная - эти разные виды рода Ромашка.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Августа 27, 2014, 08:21
В имеретинском диал. "кусочек", ?мегр. "крошить"
Ну , не знаю. Когда я в Восточную Грузию с мегрельскими этимологиями полез, вы были против-не тот ареал  :donno:
:) Так я ж не настаиваю...
  :negozhe:
Нет, просто в псевду отправляете.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 27, 2014, 09:24
С трудом представляю себе аптечную ромашку под названием "Мах1квеш".
По-русски она называется Ромашка пахучая.
Ромашка пахучая и ромашка аптечная - эти разные виды рода Ромашка.
Это не мешает Р.П. (по-кашубски, кстати, просто "пахница") использоваться в медицине в качестве лекарственного сырья.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Августа 27, 2014, 09:26
В имеретинском диал. "кусочек", ?мегр. "крошить"
Ну , не знаю. Когда я в Восточную Грузию с мегрельскими этимологиями полез, вы были против-не тот ареал  :donno:
:) Так я ж не настаиваю...
  :negozhe:
Нет, просто в псевду отправляете.
:) Ну, пока в этой теме отправки заслуживают этимологии Maqomed'a...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 12, 2014, 23:42
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например. Здесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.

В нахско-дагестанских языках существует чёткая фонологическая структура основ:
именных – CVC и CVCVC
глагольных – СV и СVC.

В интернете опять кто-то не прав. :(
не правы не только в интернете но и вообще в самом подходе к изучению кавказских языков. Скажу на примере аварского, что звук в кавказских языках видимо сохраняет свое определенное значение или же понятие т.е. идеофонию пока неприметное науке иначе чем объяснить структурность фонетики по принципу противопоставления негемминированный - гемминированный в том же аварском: к-кк, к1-к1к1, ч-чч, ч1-ч1ч1, кь1-кь, ....-къ, ...-хъ, ...-гъ, с-сс, ц-цц, ц1-ц1ц1, х-хх, лъ-лълъ, ...-л1.... и т.д.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Октября 13, 2014, 21:48
Скажу на примере аварского, что звук в кавказских языках видимо сохраняет свое определенное значение или же понятие т.е. идеофонию пока неприметное науке иначе чем объяснить структурность фонетики по принципу
Это что? Это вообще к чему?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 13, 2014, 23:13
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 13, 2014, 23:29
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
двух коренное слово? есть и тюркизм (вторая часть)?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 13, 2014, 23:48
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
двух коренное слово? есть и тюркизм (вторая часть)?

На нахском языке эта лепешка называется именно "Хингал", и считается национальным, но как я понял, мы в этом не одиноки :green:

К примеру:
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Оув [ow] Волна; Вибрация; Импульс
Ва̇ла [vɑːlʌ] / Йа̇ла [jɑːlʌ] / Ба̇ла [bɑːlʌ] / Да̇ла [dɑːlʌ] (классы: ву / йу / бу / ду ) Преодолеть; Очутиться; Случиться;

Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
Оувгал [owgʌl] Снаряд; Ядро
Галва̇ла [gʌlvɑːlʌ] Ошибиться; Оступиться

Возможно:
Га̇ли¹ [gɑːli] Сыпучая мера у нахов ≈ 1 Центнер
Га̇ли² [gɑːli] Мешок
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 13, 2014, 23:57
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Спасибо! правильная этимология. Не знал.
Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
хин - вода(-ная)? а то не понял про водяную  :)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 14, 2014, 00:00
Оувгал [owgʌl] Снаряд; Ядро
что за этимология для "Оув-" ядро?
 :)
Дошло gʌl и есть ядро.
Что такое ow?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 14, 2014, 00:03
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Спасибо! правильная этимология, не знал.
Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
хин - вода?

Не Бро, Хи - Вода (Nominativ) > Хин - Вода (Genitiv)
Если что)), я не утверждаю, а лишь предлагаю свой вариант на обсуждение) как бы))
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 14, 2014, 00:04
Оувгал [owgʌl] Снаряд; Ядро
что за этимология для "Оув-" ядро?
 :)
Дошло gʌl и есть ядро.
Что такое ow?

Ow - Волна; Импульс; Вибрация (не водяная волна, если что)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 14, 2014, 00:05
Скажу на примере аварского, что звук в кавказских языках видимо сохраняет свое определенное значение или же понятие т.е. идеофонию пока неприметное науке иначе чем объяснить структурность фонетики по принципу
Это что? Это вообще к чему?
как к чему, вы приводите структуру слогов но не хотите замечать саму суть возникновения человеческого языка т.е. звукового в котором самому звуку должно уделяться не меньшее внимание. Неужели думаете что звуки сами по себе никакой информации не несут, вспомните хотя бы звукоподражание или же сравните значение отдельных самостоятельных  звуков как кь1>т1 и кь аварском. Здесь геминированный /кь1/и негеминированный /кь/ звуки противопоставлены по своему значению /верх/ и /низ/. Если слова сложенные из отдельных звуков могут иметь определенный смысл или значение то почему исключаете возможность подобного же для самих отдельных звуков?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 14, 2014, 00:14
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Спасибо! правильная этимология. Не знал.
Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
хин - вода(-ная)? а то не понял про водяную  :)
хинк1ал правильнее произносится через гемминированный х; ххинк1ал-мн.ч., а  ххинк1-в ед.ч..
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 14, 2014, 00:25
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
двух коренное слово? есть и тюркизм (вторая часть)?

На нахском языке эта лепешка называется именно "Хингал", и считается национальным, но как я понял, мы в этом не одиноки :green:

К примеру:
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Оув [ow] Волна; Вибрация; Импульс
Ва̇ла [vɑːlʌ] / Йа̇ла [jɑːlʌ] / Ба̇ла [bɑːlʌ] / Да̇ла [dɑːlʌ] (классы: ву / йу / бу / ду ) Преодолеть; Очутиться; Случиться;

Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
Оувгал [owgʌl] Снаряд; Ядро
Галва̇ла [gʌlvɑːlʌ] Ошибиться; Оступиться

Возможно:
Га̇ли¹ [gɑːli] Сыпучая мера у нахов ≈ 1 Центнер
Га̇ли² [gɑːli] Мешок
къали"мерка для зерна и других сыпучих", равная если не ошибаюсь 20кг. Къандалъо"1.мешок, 2.подушка"
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 14, 2014, 00:55
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
двух коренное слово? есть и тюркизм (вторая часть)?

На нахском языке эта лепешка называется именно "Хингал", и считается национальным, но как я понял, мы в этом не одиноки :green:

К примеру:
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Оув [ow] Волна; Вибрация; Импульс
Ва̇ла [vɑːlʌ] / Йа̇ла [jɑːlʌ] / Ба̇ла [bɑːlʌ] / Да̇ла [dɑːlʌ] (классы: ву / йу / бу / ду ) Преодолеть; Очутиться; Случиться;

Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
Оувгал [owgʌl] Снаряд; Ядро
Галва̇ла [gʌlvɑːlʌ] Ошибиться; Оступиться

Возможно:
Га̇ли¹ [gɑːli] Сыпучая мера у нахов ≈ 1 Центнер
Га̇ли² [gɑːli] Мешок
къали"мерка для зерна и других сыпучих", равная если не ошибаюсь 20кг. Къандалъо"1.мешок, 2.подушка"

Мурад, а "Къали" = [q'ɑːli]?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 14, 2014, 00:55
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
двух коренное слово? есть и тюркизм (вторая часть)?

На нахском языке эта лепешка называется именно "Хингал", и считается национальным, но как я понял, мы в этом не одиноки :green:

К примеру:
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Оув [ow] Волна; Вибрация; Импульс
Ва̇ла [vɑːlʌ] / Йа̇ла [jɑːlʌ] / Ба̇ла [bɑːlʌ] / Да̇ла [dɑːlʌ] (классы: ву / йу / бу / ду ) Преодолеть; Очутиться; Случиться;

Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
Оувгал [owgʌl] Снаряд; Ядро
Галва̇ла [gʌlvɑːlʌ] Ошибиться; Оступиться

Возможно:
Га̇ли¹ [gɑːli] Сыпучая мера у нахов ≈ 1 Центнер
Га̇ли² [gɑːli] Мешок
къали"мерка для зерна и других сыпучих", равная если не ошибаюсь 20кг. Къандалъо"1.мешок, 2.подушка"

Мурад, а "Къали" = [q'ɑːli] Къа̇ли?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 14, 2014, 01:10
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
двух коренное слово? есть и тюркизм (вторая часть)?

На нахском языке эта лепешка называется именно "Хингал", и считается национальным, но как я понял, мы в этом не одиноки :green:

К примеру:
Гал [gʌl] Лепешка; Комок
Оув [ow] Волна; Вибрация; Импульс
Ва̇ла [vɑːlʌ] / Йа̇ла [jɑːlʌ] / Ба̇ла [bɑːlʌ] / Да̇ла [dɑːlʌ] (классы: ву / йу / бу / ду ) Преодолеть; Очутиться; Случиться;

Отсюда:
Хингал [χiŋgʌl] Водяная Лепешка / Лепешка на воде
Оувгал [owgʌl] Снаряд; Ядро
Галва̇ла [gʌlvɑːlʌ] Ошибиться; Оступиться

Возможно:
Га̇ли¹ [gɑːli] Сыпучая мера у нахов ≈ 1 Центнер
Га̇ли² [gɑːli] Мешок
къали"мерка для зерна и других сыпучих", равная если не ошибаюсь 20кг. Къандалъо"1.мешок, 2.подушка"

Мурад, а "Къали" = [q'ɑːli]?
это так, с той лишь разницей что в аварском языке он более интенсивный т.е. исторически не гемминированный /къ1/ сошелся с гемминированном /къ/ во втором звуке. Иначе говоря это были два противопоставляемых звука в настоящем превратившиеся в один.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 14, 2014, 01:13
Оба звука до настоящего вроде сохранились только в андийском или ахвахском языках. Этот звук близок нахскому в слове некъ"дорога" ав. нух, диал. нух1
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Tibaren от Октября 16, 2014, 08:54
это так, с той лишь разницей что в аварском языке он более интенсивный т.е. исторически не гемминированный /къ1/ сошелся с гемминированном /къ/ во втором звуке. Иначе говоря это были два противопоставляемых звука в настоящем превратившиеся в один.
:??? Это как, позвольте спросить? Геминированный сошёлся с негеминированнным?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Dada от Октября 16, 2014, 09:19
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
В адыгском:
хьэлу - чурек(лепешка)
хьэлывэ - пирожок
псыхьэлывэ - вареник(вода+пирожок)
хьэгулывэ - ячменный суп,
хьэлэжьей - густая ячменная каша,
хьэлджей - пышка,
Все они от древнего злака - хьэ - ячмень.
Помимо вышеприведенных, в адыгском очень много производных от ХЬЭ:
хьэвэ - стог, хьэдзэ - зерно, хьэжыгъэ - мука ...
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 16, 2014, 14:54
Хингал / ხინგალ [χıŋgʌl] - Водяная Лепешка нах.яз.
В адыгском:
хьэлу - чурек(лепешка)
хьэлывэ - пирожок
псыхьэлывэ - вареник(вода+пирожок)
хьэгулывэ - ячменный суп,
хьэлэжьей - густая ячменная каша,
хьэлджей - пышка,
Все они от древнего злака - хьэ - ячмень.
Помимо вышеприведенных, в адыгском очень много производных от ХЬЭ:
хьэвэ - стог, хьэдзэ - зерно, хьэжыгъэ - мука ...

Нах.яз:
ჴა̇ [qʰʌː] Пашня; Пахота; Огород; Мыло; Щелоч
ჴა̇ჩა [qʰʌːt͡ʃʌ] Пища; Еда
ჴა̇ლი [qʰʌːli] Кобыла
ჴა̇ლლა [qʰʌːlːʌ] Хозяйство
ჴა̇ლლსაგ [qʰʌːlːsʌg] Хозяйка; Женщина
ჱაჴა [ħʌqʰʌ] Месить; Тереть; Мять; Гладить
ჱო̇ჴამ [ħɔːqʰʌm] Лепешка
ჱაჯკა [ħʌd͡ʒkʼʌ] Кукуруза
მუჴ [mʊqʰ] Ячмень
მა̈ჴჴ [mæqʰː] Ячменный хлеб
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 16, 2014, 15:14
Kxа̇ли [qʰʌːli] Кобыла
какая этимология?
Offtop
без ссылки на -
Цитировать
хьэ - ячмень.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 16, 2014, 15:28
Kxє̇ли [qʰɛːli] Кобыла
какая этимология?

Суди сам:

ჴა̇ [qʰʌː] Пашня > ჴე̇ლი [qʰɛːli] Кобыла (не "ჴა̇ლი", а "ჴე̇ლი" - я ошибся)
ჯჺა [d͡ʒˤʌ] Отара > ჯჺალი [d͡ʒˤʌli] Овчарка
ჴო [qʰɔ] Навоз > ჴელლი [qʰɛlːi] Удобрение
 
В нахском такие напряги, что изменение долготы гласной, или изменение классного показателя, могут нести за собой тяжелые последствия :donno:
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 16, 2014, 15:46
Kxє̇ли [qʰɛːli] Кобыла
какая этимология?

Суди сам:

ჴა̇ [qʰʌː] Пашня > ჴე̇ლი [qʰɛːli] Кобыла (не "ჴა̇ლი", а "ჴე̇ლი" - я ошибся)
Offtop
Спасибо!  :UU:
ладно, посмотрю в осетинском - может там ссылаются на чеченский.
Есть у них Гал (вол, или бык). Опять этот звук мне мешает.
(q)ʰ
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Октября 16, 2014, 15:55
ჴელლი [qʰɛlːi] Удобрение
с грузинским ნაკელი (навоз) связи нет?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 16, 2014, 16:04
ჴელლი [qʰɛlːi] Удобрение
с грузинским ნაკელი (навоз) связи нет?

Я не знаю, Бро..
А этимология "ნაკელი"? (я грузинский не знаю)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 16, 2014, 16:08
ჴელლი [qʰɛlːi] Удобрение
с грузинским ნაკელი (навоз) связи нет?
а в русском языке не все слова знаете?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 16, 2014, 16:29
ჴელლი [qʰɛlːi] Удобрение
с грузинским ნაკელი (навоз) связи нет?
а в русском языке не все слова знаете?

Вроде, речь шла о связи "ნაკილი" и "ჴელლი"?
Свои предположения по "ჴელლი", я привел: ჴა̇ [qʰʌː] Пашня / ჴო [qʰɔ] Навоз / ჴე̇ლი [qʰɛːli] Кобыла / ჴელლი [qʰɛlːi] Удобрение
Но чтобы проследить связь между картвельским "ნაკილი" и нахским "ჴელლი", я не знаю картвельского :donno:
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 16, 2014, 16:35
навоз
русс. слово кал (в.т.ч. навоз). В лат. можно ещё посм.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Октября 16, 2014, 17:02
И что там такое в латинском? И какое отношение старославянское "грязь" имеет к грузинскому навозу или нахскому удобрению?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 16, 2014, 17:21
И что там такое в латинском? И какое отношение старославянское "грязь" имеет к грузинскому навозу или нахскому удобрению?
Чеченское слово имеет произносимый звук "H" (Х). Надо найти аргументы что имеет отношение к грузинскому слову. Так поверхностно, как и вы спросили относительно чеченского и грузинского слово, так и я поверхностно отметил что в русском есть слово кал (с совподающей семантикой). Нет желания глубоко копать в этой этимологии.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Октября 16, 2014, 20:38
Чеченское слово имеет произносимый звук "H" (Х)
Оно не имеет звука h. Там звук q. Звуку h соответствует буква ჰ, а звуку x- буква ხ
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 16, 2014, 20:41
это так, с той лишь разницей что в аварском языке он более интенсивный т.е. исторически не гемминированный /къ1/ сошелся с гемминированном /къ/ во втором звуке. Иначе говоря это были два противопоставляемых звука в настоящем превратившиеся в один.
:??? Это как, позвольте спросить? Геминированный сошёлся с негеминированнным?
так же как /кь1/ и /кь/, которые в северном наречии не различаются но сохранились как отдельные и противопоставляемые в южном. В северном /кь1/ перешел в /т1/; сев.нар. т1ад" на верху"-ю.н. кь1ад, сев.нар. т1ор"колос"-юж.нар. кь1ор,....... Слова же ранее им образованные как кьо"мост", кьег1ер"ягненок", г1аркьел"ветка",... в настоящем в сев.нар. произносятся через гемминированный. В нахских видимо процесс перехода гипотетического /кь1/ в /т1/ начался раньше  срв. название того же моста в нахских и аваро-андо-цезских языках. Точно так же в самом аварском негеминированный /къ1/ сошелся в /къ/ но все же сохранился лишь в андийских.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 16, 2014, 22:42
ჴე̇ლი [qʰɛːli] Кобыла
Цитировать
Кобыла
Avar: гӏала (ʿala)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 16, 2014, 22:55
навоз
русс. слово кал (в.т.ч. навоз). В лат. можно ещё посм.
Я и не подумал :-[
Тоже нахожу иногда сравнения с некоторыми русскими словами.
Например:
Русское "Кровь", "Кров", "Кровля", "Покров", "Покрывать", "Покрытие", и нахское "ჴა̇ [qʰʌː]" (пашня, огород, пахота), "ჴა̇ლა [qʰʌːlʌ]" (крыть, покрывать), "ჴა̇ლუო [qʰʌːlʊ͡ɔ]" (кровля, кров), "ჴაჴა [qʰʌqʰʌ]" (шкура).
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Ion Borș от Октября 16, 2014, 23:03
Offtop
 
Чеченское слово имеет произносимый звук "H" (Х)
Оно не имеет звука h. Там звук q. Звуку h соответствует буква ჰ, а звуку x- буква ხ
Спасибо!
для слово навоз, перепутал с этой ссылкой для кобылы (по памяти считал что цитирую звук "Х" из слово навоз).
Цитировать
Чеченский: кхела
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 16, 2014, 23:13
Чеченское слово имеет произносимый звук "H" (Х)
Оно не имеет звука h. Там звук q. Звуку h соответствует буква ჰ, а звуку x- буква ხ
для слово навоз, перепутал с этой ссылкой для кобылы (по памяти считал что цитирую звук "Х" из слово навоз).
Цитировать
Чеченский: кхела

Бро, на всякий случай, в нахском их 4:
к
къ = картвельская "ყ" [qʼ]
кI = картвельская "კ" [kʼ]
кх = картвельская "ჴ" [qʰ]
(я ошибаюсь в написании транск.? Исправьте меня)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Октября 17, 2014, 07:32
картвельская "კ" [kʼ]-похожа на обычный твердый русский К
. а "ქ"[k]-придыхательный 


Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 17, 2014, 13:13
картвельская "კ" [kʼ]-похожа на обычный твердый русский К
. а "ქ"[k]-придыхательный

В таком случае, нахская "კ" отличается от картвельской.
К примеру, арабская "ყ" (ق) тоже отличается от нахской "ყ" - варирует между нахскими "ყ" и "ჴ".
Oдин грузин мне говорил, что именно в результате слияния, "ჴ" постепенно и исчезла в картвельском.
У нас все они четко делятся на 4 звука:
ქ [kʰ]: ქა [kʰʌ] Баран
კ [kʼ]: კა̇ [kʼʌː] Пщеница
ჴ [qʰ]: ჴა̇ [qʰʌː] Пашня
ყ [qʼ]: ყა [qʼʌ] Труд; Грех
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 17, 2014, 15:25
картвельская "კ" [kʼ]-похожа на обычный твердый русский К
. а "ქ"[k]-придыхательный

В таком случае, нахская "კ" отличается от картвельской.
К примеру, арабская "ყ" (ق) тоже отличается от нахской "ყ" - варирует между нахскими "ყ" и "ჴ".
Oдин грузин мне говорил, что именно в результате слияния, "ჴ" постепенно и исчезла в картвельском.
У нас все они четко делятся на 4 звука:
ქ [kʰ]: ქა [kʰʌ] Баран
კ [kʼ]: კა̇ [kʼʌː] Пщеница
ჴ [qʰ]: ჴა̇ [qʰʌː] Пашня
ყ [qʼ]: ყა [qʼʌ] Труд; Грех

Или вы не совсем правы.
На 1:12 звучит картвельская и нахская "კ":
https://www.youtube.com/watch?v=PogbgePaCLc
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Октября 17, 2014, 16:30
слова Константин и კონსტანტინ(ე)  звучат абсолютно одинаково, не считая буквы "ე" ;)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 17, 2014, 19:02
слова Константин и კონსტანტინ(ე)  звучат абсолютно одинаково, не считая буквы "ე" ;)

Ну, значит, казахская "Қ", действительно, "звучит" как арабская "ق" - МФА
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Türk от Октября 17, 2014, 19:13
А еще есть у тюрков хенгель. Это как и у авар вареные в бульоне кусочки теста, но есть и отличия.
С мясом тоже делаем.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Türk от Октября 17, 2014, 19:14
У азербайджанцев xingal, у тюрков hingel.
xəngəl.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Türk от Октября 17, 2014, 19:18
/ ჴო [qʰɔ] Навоз
Как читается? На тюркском: qığ.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 17, 2014, 20:58
/ ჴო [qʰɔ] Навоз
Как читается? На тюркском: qığ.

как казахская "Қ" > ҚО
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Maqomed от Октября 17, 2014, 21:52
У азербайджанцев xingal, у тюрков hingel.
xəngəl.
В Гугл Переводчике: на Азербайджанском языке - xingəl, на турецком языке - khingal.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Rashid Jawba от Октября 18, 2014, 20:10
/ ჴო [qʰɔ] Навоз
Как читается? На тюркском: qığ.
На каком тюркском ?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: ivanovgoga от Октября 18, 2014, 20:26
На каком тюркском ?
Я так думаю, что на азербайджанском.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 18, 2014, 21:50
А еще есть у тюрков хенгель. Это как и у авар вареные в бульоне кусочки теста, но есть и отличия.
С мясом тоже делаем.

Хингал [χıŋgʌl] ед.ч. / Хингалаш [χiŋgʌlʌʃ] мн.ч.
Нахский "Xингал" делают только со слащенной тыквой - других "Хингалов" я не могу себе представить:
Как раз вчера его и кушал :P (сфоткал спейшл для форума)
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Türk от Октября 18, 2014, 21:51
/ ჴო [qʰɔ] Навоз
Как читается? На тюркском: qığ.
На каком тюркском ?
На турецком. У кашкайцев это же слово "qıyıq"
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Türk от Октября 18, 2014, 21:55
А еще есть у тюрков хенгель. Это как и у авар вареные в бульоне кусочки теста, но есть и отличия.
С мясом тоже делаем.

Хингал [χıŋgʌl] ед.ч. / Хингалаш [χiŋgʌlʌʃ] мн.ч.
Нахский "Xингал" делают только со слащенной тыквой - других "Хингалов" я не могу представить:
(http://s50.radikal.ru/i127/1410/af/033e2e9e6f7c.jpg)
(http://s011.radikal.ru/i317/1410/b8/560d465a80a1.jpg)
Как раз вчера его и кушал :P
Ооо, мы говорим о совершенно разных блюдах тогда. Наш вот этот:

Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Галайн-Чјаж от Октября 18, 2014, 22:01
А еще есть у тюрков хенгель. Это как и у авар вареные в бульоне кусочки теста, но есть и отличия.
С мясом тоже делаем.

Хингал [χıŋgʌl] ед.ч. / Хингалаш [χiŋgʌlʌʃ] мн.ч.
Нахский "Xингал" делают только со слащенной тыквой - других "Хингалов" я не могу представить:
Как раз вчера его и кушал :P
Ооо, мы говорим о совершенно разных блюдах тогда. Наш вот этот:


Выглядет вкусно ;up:
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: Türk от Октября 18, 2014, 22:03
А еще есть у тюрков хенгель. Это как и у авар вареные в бульоне кусочки теста, но есть и отличия.
С мясом тоже делаем.

Хингал [χıŋgʌl] ед.ч. / Хингалаш [χiŋgʌlʌʃ] мн.ч.
Нахский "Xингал" делают только со слащенной тыквой - других "Хингалов" я не могу представить:
Как раз вчера его и кушал :P
Ооо, мы говорим о совершенно разных блюдах тогда. Наш вот этот:


Выглядет вкусно ;up:
Offtop
:yes: холода идут вот, готовимся к хенгельному сезону ))
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Октября 26, 2014, 00:51
Скажу на примере аварского, что звук в кавказских языках видимо сохраняет свое определенное значение или же понятие т.е. идеофонию пока неприметное науке иначе чем объяснить структурность фонетики по принципу
Это что? Это вообще к чему?
Tibaren, почему бы не рассмотреть для примера хотя бы одну пару звуков ц1-ц1ц1, ч1-ч1ч1 на примерах из самого языка причем возможно имеющие связанные формы и в картвельских языках?
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Ноября 3, 2014, 22:10
Ц1а"огонь"-ц1ц1ва"звезда,
Ц1езе"наполнить"-ц1ц1азе"тянуть",
К1анц1изе"прыгать"-бац1ц1изе"чистить",
Гъуц1изе"насторожиться"-буц1ц1изе"собраться",
Бец1изе"восполнить, выплатить (долг,....), отомстить"-бец1ц1изе"протекать",
Гъанц1а"крюк"-гарац1ц1"узел" и т.д.. На этих примерах видно как противопоставлены звуки /ц1/ и /ц1ц1/ в аварском языке.
Название: *Дагестанские этимологии
Отправлено: murad-30ing от Ноября 7, 2014, 14:16
Tibaren, каково описание отношения интенсивный - неинтенсивный в аваро-андийских языках по мнению грузинских ученных? В особенности интересуют пары к1ъ-къ, х1ъ-хъ в андийском и ахвахском языках.