Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Topic started by: Ахьшь on March 27, 2014, 00:23

Title: Cauo di Bussi
Post by: Ахьшь on March 27, 2014, 00:23
См. с. 141 https://archive.org/stream/secundovolumedel00ramu#page/n343/mode/2up
Cauo di Bussi переводят как «самшитовая гавань». Это правильно? В совр. итальянском самшит bosso http://etimo.it/?term=bosso
Title: Cauo di Bussi
Post by: Dana on March 27, 2014, 00:27
Это правильно.