Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Topic started by: tmadi on December 18, 2006, 06:14

Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on December 18, 2006, 06:14
Данная тема открывается того чтобы все желающие могли здесь делиться различными текстами на тюркских языках, написанные абджадом.

Начинаю традиционно - оцифрованным текстом "Диуани Хикмет" Ходжи Ахмета Йассауи.

Искренне (и корыстно) надеюсь на расширение своей (и не только) библиотеки.
Title: Re: Памятники на абджаде
Post by: Uchkeken on December 18, 2006, 22:32
А что это за язык? И кто на нем гвоворит?
Title: Ynt: Памятники на абджаде
Post by: Dana on December 18, 2006, 22:39
А что это за язык?
Казахский
Title: Ynt: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on December 18, 2006, 23:43
А что это за язык?
Казахский

Как минимум, узбеки и уйгуры не согласятся с вами. Это чагатайский (или староузбекский aka староуйгурский) язык.

Напоминаю, цель открытия темы - создание небольшой книжной полки по теме. Надеюсь на активное ее пополнение.
Title: Ynt: Памятники на абджаде
Post by: Dana on December 19, 2006, 02:26
Как минимум, узбеки и уйгуры не согласятся с вами. Это чагатайский (или староузбекский aka староуйгурский) язык.
Ой. Приношу свои извинения. Просто всегда думала, что Йесеви писал на казахском...
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on December 19, 2006, 02:46
Извиняться не за что. Я сам казах и считаю всю тюркскую литературу нашим общим наследием.

Для разнообразия прикрепляю "Казан тарихы" на татарском. За качество прошу простить - первый опыт компиляции djvu-файла. Да и сканы не мои.
Title: Памятники на абджаде
Post by: Alessandro on December 19, 2006, 12:46
Хотел бы чем-нибудь поделиться, да нечем.  :donno: Из интересных старых книжек в доводилось деражть в руках только گولبون خانان یاخود قریم تاریخی (Gülbün-ü Hânân yahud Qırım Tarihı) Халима Герая в обработке Аблякима Ильми (1909 года издания). А сейчас у меня есть только современное издание этой книжки на латинице...

А не знает ли кто-нибудь, можно ли где-нибудь в сети найти Seyahatname Эвлии Челеби? Там есть интересная часть про Крым. У меня есть только кривой русский перевод этой части (причём сделанный с польского перевода), а хотелось бы взглянуть на оригинал...
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on December 19, 2006, 23:28
"Сеяхат наме" Челеби тоже нигде не встречал. Было бы интересно найти.

У кого есть просто сканы тех или иных изданий? Можно было бы оцифровать их. Примите это как рацпредложение. К тому же, небольшой опыт имеется - "Диуани Хикмет" оцифровывал сам.

К сему прилагаю толғау (уж не знаю как на русский правильно перевести название этот поэтического жанра) Алаш Байтоқа ақын-а, записанный и переведенный Алекторовым. Книга сделана из сканов, взятых мной с сайта (http://www.nlrk.kz/) Национальной библиотеки Республики Казахстан. Сайт, к сожалению, в настоящее время недоступен.
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on January 3, 2007, 22:38
Продолжаю тему: Өсиетнама, читается очень легко.
Title: Ynt: Памятники на абджаде
Post by: Dana on January 4, 2007, 01:37
Продолжаю тему: Өсиетнама, читается очень легко.
А кто автор?
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on January 4, 2007, 01:57
باباطاى اوغلى دولاتاى
Бабатай-ұғлы Дулатай
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on January 13, 2007, 15:37
دنيادن شکايت
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on April 17, 2007, 22:08
Первое вступление (Мансур Мукаддима) "Кутадгу билиг" Юсуфа Хас Хаджиба Баласагуни.
Сделано по каирской рукописи.
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on April 19, 2007, 00:30
Юсуф Хас Хаджиб Баласагуни, "Кутадгу Билиг", гератская (венская) рукопись, единственная из трех, написанная уйгурской письменностью.
Урумчи, Синьцзянское народное издательство, 1985 г. (факсимильное издание, 208 стр.)

Заархивированный PDF-файл, 40.9 MB
Пароль: biblio

Rapidshare (http://rapidshare.com/files/26697709/Qutadghu_bilig.rar)


Заархивированный DJVu-file, 16.6 MB
Пароля нет

Rapidshare (http://rapidshare.com/files/26697710/Qutadghu_bilig_djvu.rar)
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on April 20, 2007, 21:24
Каирская рукопись "Кутадгу Билиг"
Урумчи, Синьцзянское народное издательство, 1985 г. (факсимильное издание, 408 стр.)

PDF-файл хорошего качества
Размер архива: 23.5 MB

Rapidshare (http://rapidshare.com/files/27004830/QB_Qahira_HighQual.rar)


PDF-файл среднего качества
Размер архива: 7.93 MB

Rapidshare (http://rapidshare.com/files/27004832/QB_Qahira_Medium.rar)
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on April 20, 2007, 21:55
Каирская рукопись в DJVu-формате на любителя.
Размер: 16.1 MB

Rapidshare (http://rapidshare.com/files/27012768/QB_Qahira.djvu)
Title: Re: Памятники на абджаде
Post by: Noorlan on May 28, 2007, 20:19
tmadi вот ссылка на каталог тюркских и других манускриптов.

http://www.bbaw.de/bbaw/Forschung/Forschungsprojekte/turfanforschung/de/DigitalesTurfanArchiv

Нужна еще ваша помощь как знатока китайского языка, чтобы разобраться в разделе

- Chinesisch-uigurische Texte -

имеются ли там фрагменты записи уйгурской речи китайскими иероглифами?
Title: Re: Памятники на абджаде
Post by: Noorlan on May 28, 2007, 20:22
из абджадовских тюркских там только древнеуйгурские, манихейские и древнетюрские тексты.
Title: Re: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on May 28, 2007, 20:29
tmadi вот ссылка на каталог тюркских и других манускриптов.

http://www.bbaw.de/bbaw/Forschung/Forschungsprojekte/turfanforschung/de/DigitalesTurfanArchiv

Нужна еще ваша помощь как знатока китайского языка, чтобы разобраться в разделе

- Chinesisch-uigurische Texte -

имеются ли там фрагменты записи уйгурской речи китайскими иероглифами?

Спасибо за ссылку. В Chinesisch-uigurische Texte на первый взгляд везде старый добрый вэньянь. Но надо приглядеться повнимательней, может, действительно где-то там есть иероглифический транслит уйгурского. Займусь этим позже.
Title: Re: Памятники на абджаде
Post by: Noorlan on May 30, 2007, 20:07
tmadi поделишья потому результатами?
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on May 30, 2007, 20:49
Әлбетте, құпия қып отыра бермеймін. Нәтиже шыққан соң айтамын.
Title: Памятники на абджаде
Post by: Lei Ming Xia (reloaded) on May 31, 2007, 02:24
Әлбетте, құпия қып отыра бермеймін. Нәтиже шыққан соң айтамын.
әлбетте = конечно
құпия = секрет
қып = ?
отыра = ? (отыр-у = сесть)
бер-ме-(й)-мін = не даю (бер-у = давать)
нәтиже = результат
шыққан = возникновение? (шығ-у = возникать)
соң = после
айт-(а)-мын = скажу (айт-у = сказать)
Title: Памятники на абджаде
Post by: Lei Ming Xia (reloaded) on May 31, 2007, 04:43
"Конечно, вас в идиотах не оставлю и результат исследования сообщу позже, когда его рожу."
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on May 31, 2007, 06:04
қып  = қылып  - от глагола қылу

Слово "идиот", равно как и местоимение "вы" с глаголом "рожать" в оригинальном тексте не присутствовало. Так относиться к форумчанам я себе не позволял. А что на казахском - так отвечал земляку и скулмейту по Альма Матер.
Title: Памятники на абджаде
Post by: Lei Ming Xia (reloaded) on May 31, 2007, 06:12
мне было интересно, и я попробывал перевести.   :???

а что-такое "қылып", не нашёл в словаре. объясните, пожалуйста, если нетрудно.  :-[
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on May 31, 2007, 06:26
қылу - делать, творить;
құпия қылу - делать (из чего-то) тайну.

Общий смысл фразы:
Конечно, я не буду держать в тайне, как только появятся результаты - скажу.
Title: Памятники на абджаде
Post by: Lei Ming Xia (reloaded) on May 31, 2007, 06:28
спасибо  :)
Title: Памятники на абджаде
Post by: Adham on December 5, 2008, 12:44
Первое вступление (Мансур Мукаддима) "Кутадгу билиг" Юсуфа Хас Хаджиба Баласагуни.
Сделано по каирской рукописи.
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on March 13, 2009, 04:30
(http://s40.radikal.ru/i089/0903/0c/39cd73c5f271.jpg)
(http://s54.radikal.ru/i144/0903/44/b0af9da4511e.jpg)
Title: Памятники на абджаде
Post by: olga_maximenko on March 13, 2009, 04:47
Спасибо огромное! Просто слов нет...
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on May 8, 2009, 14:35
А не знает ли кто-нибудь, можно ли где-нибудь в сети найти Seyahatname Эвлии Челеби? Там есть интересная часть про Крым. У меня есть только кривой русский перевод этой части (причём сделанный с польского перевода), а хотелось бы взглянуть на оригинал...

http://www.turklib.com/?category=general_history-travel-documents&altname=evliya_199elebi_-_seyahatname_-_1896

А лучше отсюда:
http://www.archive.org/search.php?query=evliyaelebisey
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on May 8, 2009, 14:38
Про Крым - в 7 и 8 томах.
Title: Памятники на абджаде
Post by: Alessandro on May 12, 2009, 17:07
О! Здорово! Тешеккюрлер! А это... Не знаете, оттрансличенную латиницей версию можно в сети найти? А то тяжело мне читать на абджаде без возможности подглядеть...  :-[
Title: Памятники на абджаде
Post by: tmadi on May 12, 2009, 21:37
Нет, такого в сети не встречал, даже на современном турецком текста не видел. Но на самом деле османский текст тяжело читать только сначала, потом втягиваешься.