Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Passerby => Topic started by: Passerby on August 27, 2012, 23:03

Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 27, 2012, 23:03
Переехал в Москву. К сожалению, общагу сегодня получить не удалось: до моей очереди не дошло :( Хотя и простоял часа 4-5 :'( Завтра с утра получу, однако.
Скучаю по маме (папа пока тут) и по Питеру as such. Это угнетает, но безлимитный интернет спасает, да.

Мои будущие одногруппники мне понравились, но лингвоманов что-то нет вроде. Все провинциалы :) С москвичами 31-го познакомлюсь.

Из программы знаю, что будет 5-6 пар первого языка и 3 пары второго.
// одно время думал вести сей дневничок на азербайджанском, но думаю, не стоит. То, что на азери, private будет, а тут больше сообщения лингвистического характера выложу.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Вадимий on August 27, 2012, 23:05
Подписался.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 27, 2012, 23:13
Переехал в Москву.
с почином вас! Муслим Магомаев, кстати, в своё время отличную песню про Москву мастерски исполнил. называлась она очень правильно - "Лучший город Земли".

Из программы знаю, что будет 5-6 пар первого языка и 3 пары второго.
и что за языки?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 27, 2012, 23:24
Спасибо! 31-го числа узнаю. :)

Оказывается, надо было сняться с воинского учёта в Питере, придётся папе как-нибудь по доворенности без меня это дело решить.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on August 27, 2012, 23:33
Поздравляю! У нас в ин. язе лингвоманов тоже, увы, очень мало. В лучшем случае бывают задр*ты одного-двух языков, а об общем языкознании речи нет. Лишь одного знаю, типа Даны чувак. :) Это печально, что в ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ вузах шпана всякая (не все, конечно). Вам же желаю хорошего коллектива!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: farina on August 27, 2012, 23:40
бывают задр*ты одного-двух языков

сурово вы их...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on August 27, 2012, 23:46
Не, ну а как сказать ещё про людей, учащих немецкий, но не имеющих понятия о других германских языках? "Вау, да голландский от дойча произошёл, только исковеркали его!" Или незнание такого понятия как когнаты. Такие люди фокусируются на конкретном языке, а лингвисты видят группы и семьи языков. И это при наличии курса языкознания!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: do50 on August 27, 2012, 23:52
с приездом! :UU:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 00:03
Добродошли, Пассербае! Вгде обрящетесь?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 28, 2012, 00:10
Пока что не знаю :( Завтра с утра узнаю, куда же меня отправят. Главное, чтобы не в Царицыно :( Слишком далеко ехать.

Кстати, не думал, что в МГИМО так много иностранцев. Главным образом китайцы, разумеется, но с нами даже словак один будет.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 28, 2012, 00:25
Главное, чтобы не в Царицыно :(
да, из Царицыно неудобно, если на метро, ибо с юга на юго-запад через центр придётся ехать. да и райончик, на мой взгляд, так себе, за исключением одноименной достопримечательности.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: do50 on August 28, 2012, 00:32
Главное, чтобы не в Царицыно
поверьте, это не худший вариант. Зеленоград тоже Москва ;D
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 00:36
если на метро,
Что за глупое решение. Ехать с Царицына на метро... Если только до Севастопольской/Чертановской...
И потом, это не у Пассербаевой бурсы корпуса на Даниловском рынке?

поверьте, это не худший вариант. Зеленоград тоже Москва ;D
В ЗелАО общаг у них точно нет.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 28, 2012, 00:44
если на метро,
Что за глупое решение. Ехать с Царицына на метро... Если только до Севастопольской/Чертановской...
И потом, это не у Пассербаевой бурсы корпуса на Даниловском рынке?

поверьте, это не худший вариант. Зеленоград тоже Москва ;D
В ЗелАО общаг у них точно нет.
Вроде бы парень, которому Царицыно досталось, как раз на метро ехать собирается...

Кстати, среди моих сегодняшних товарищей были парень из Сарапула, две девушки из Чебоксар, парень из Казани, парень из Кемерово, двое парней из Перми, парень из Владимира и один парень из Кабардино-Балкарии (с интересом послушал адыгский из его беседы с отцом).
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 01:11
Вроде бы парень, которому Царицыно досталось, как раз на метро ехать собирается...
Это смотря откуда и куда. + пока вам рановато нырято в гущу пердячих автобусов ЮАО.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 01:12
с интересом послушал адыгский
Адыгэбзэ щ1ыщ адыгэбзэ... Зверь-фонетика!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 28, 2012, 01:20
с интересом послушал адыгский
Адыгэбзэ щ1ыщ адыгэбзэ... Зверь-фонетика!
Я сначала долго пытался определить, что же это за язык. Потом, когда уже познакомились, узнал, что адыгэбзэ услышал.
// шипящий, да
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Евгений on August 28, 2012, 09:40
Оказывается, надо было сняться с воинского учёта в Питере, придётся папе как-нибудь по доворенности без меня это дело решить.
А справка 086у у Вас есть? :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 28, 2012, 09:40
Что за глупое решение. Ехать с Царицына на метро...
типа настоящего москвича пробками не напугаешь? выезжать тады ранёхонько придётся
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on August 28, 2012, 09:52
Переехал в Москву.
:UU:

Меня тоже в ближайшее время ждёт переезд - универ перебирается в Ходжасан. :fp:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 11:48
типа настоящего москвича пробками не напугаешь? выезжать тады ранёхонько придётся
Из ЮАО в ЮЗАО? ... Вы Москвич?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Валер on August 28, 2012, 12:09

Меня тоже в ближайшее время ждёт переезд - универ перебирается в Ходжасан. :fp:
А в связи с чем?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 28, 2012, 12:15
типа настоящего москвича пробками не напугаешь? выезжать тады ранёхонько придётся
Из ЮАО в ЮЗАО? ... Вы Москвич?
Разумеется и знаю, о чём говорю.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 17:20
Ну на автобусе можа метро и не обгонишь,  но на машине уж всяко. Тут конкретные точки надо знать. И да, я говорил: зря поясную линию нормального городского рельсового не залудили. У нас на Востоке улицы уж куда уже и гаже, но ездим прекрасно от Богородского до Перова и вообще.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 28, 2012, 17:34
Оказывается, надо было сняться с воинского учёта в Питере, придётся папе как-нибудь по доворенности без меня это дело решить.
А справка 086у у Вас есть? :)
Всё есть, только со снятием с воинского учёта осечка вышла.

Мучения позади. Черёмушки. С тремя первокурсниками. Чисто. :)
// папа, как всегда, спас меня, а то бы жил я с двумя магистрами в комнате, степень загрязненности которой даже не описать. + там стоял сильней смрад и пусты бутылки из-под водки

Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 17:40
Это вроде там у вас прямо рядом с большей частью корпусов...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: nadia7 on August 28, 2012, 17:41

Скучаю  ... по Питеру as such.
...
После Питера Москва, конечно, мне-ееее, мне-ееее.
Разве что сейчас переменилось что.

Я-то такой переброс в СССР ещё осуществляла.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on August 28, 2012, 17:48

Меня тоже в ближайшее время ждёт переезд - универ перебирается в Ходжасан. :fp:
А в связи с чем?
Расширяемся, открываем новые факультеты, а старое здание слишком мало, плюс мы делим его с типографией. В прошедшем учебном году приходилось проводить пары в конференц-зале, в читальном зале библиотеки, в электронной библиотеке и т.д.

Только вот этот самый Ходжасан - это такая дыра, что не описать словами.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 28, 2012, 18:59
Мучения позади. Черёмушки. С тремя первокурсниками. Чисто.
А вот это уже здорово. Есть, что отметить. Поздравляю.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 28, 2012, 19:48
Только вот этот самый Ходжасан - это такая дыра, что не описать словами.
Так трамвай проведите...
(ну выж мя зна)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 29, 2012, 13:53
Заболел. Температура 37.5, болит горло, ломит спину + headache. :( Яичница пережарилась, отвлёкся из-за документов и недосмотрел. :( Фейл, короче.
Пытаюсь лечиться.

Общажная жизни не нравится: душ в подвале, куда мне, живущему на 1-ом этаже, надо добираться через второй этаж.
На кухню, как я могу посудить, никто кроме меня не ходит...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: do50 on August 29, 2012, 14:10
душ в подвале, куда мне, живущему на 1-ом этаже, надо добираться через второй этаж
такой идиотизм только в Совке! помню, в Ростове, чтобы попасть на третий этаж гостиницы в аэропорту, нужно было подняться на пятый (!), как вы понимаете лифта не было, а потом спуститься на третий, вот и представьте, а если с чемоданом.... полный бред и такое по всему Совку было!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on August 29, 2012, 14:23
Только вот этот самый Ходжасан - это такая дыра, что не описать словами.
Так трамвай проведите...
(ну выж мя зна)
Буду ехать на метро и универовском автобусе.

P.S. А Ваш трамвайный фанатизм на метро распространяется?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 29, 2012, 14:25
Заболел. Температура 37.5, болит горло, ломит спину + headache.
Крепкого здоровья!
Погода нынче да, говно.

Подвал и у меня был в душе, норм, там моются, а не из окон видами любуются.
На кухне затишье будет пока народу мало. Да и потом оно те надо чтоб комфорок нехватало? (А их ещё курящие уносить и терять будут...)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 29, 2012, 14:28
P.S. А Ваш трамвайный фанатизм на метро распространяется?
Трамвай более душевен. В метро много нороду и мало кислороду. Но вообще рельсы мне нра всякие. По метрошным только не погуляешь особо.
Другое дело что метро не везде нужно. В Ногинске нах метро надо из трёх-четырёс чтанций, крайние в частном секторе, а вот трамвай нормальный очень был втему, только его ведь ремонтировать надо, а носле развала союза этого никто не делал толком.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 29, 2012, 14:28
Общажная жизни не нравится: душ в подвале, куда мне, живущему на 1-ом этаже, надо добираться через второй этаж.
надеюсь, привыкнете.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 29, 2012, 14:29
надеюсь, привыкнете.
Есть вероятность, что в Пассербаевом крыле есть женский душ...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 29, 2012, 15:30
Спасибо за пожелания. :)

Нет, женского душа нет ;) только уборные...

Тут есть бесплатный спортзал, но до него сложно добраться (через какой-то этаж) + мне не до него...

Кстати, чтобы отсюда добраться до МГИМО, надо ехать сначала на трамвае, затем на метро и после всего на автобусе. Удручает. хотя вроде до Профсоюзной можно быстро добраться...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on August 29, 2012, 15:37
Ну ничего, дай Бог Вам здоровья! А к общаге, надеюсь, привыкните. Дома, естественно, лучше и удобнее.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: snn on August 29, 2012, 15:48
Выздоравливайте!
А общага, ну, смотрите как на очередной жизненный этап, который тоже вас чему-то научит. :)
Главное, чтобы в учёбе нашли то, что искали.  :yes:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 29, 2012, 15:56
Кстати, чтобы отсюда добраться до метро, надо ехать сначала на трамвае, затем на метро и после всего на автобусе.
не разобрал. чтобы из общаги добраться до метро, надо ехать на метро?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: farina on August 29, 2012, 16:09
а слышимость у вас в общаге какая? точнее, как со слышимостью?   :green:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 29, 2012, 16:47
Кстати, чтобы отсюда добраться до метро, надо ехать сначала на трамвае, затем на метро и после всего на автобусе.
не разобрал. чтобы из общаги добраться до метро, надо ехать на метро?
Ой, ошибся, я имел в виду "отсюда до мгимо

Что касается слышимости, то вроде бвлагана нет, правда, моя комната находится недалеко от кабинета директора и комендантской.

Блин, я хотел сегодня по Москве погулять, а тут :(

А ещё этот дождь - как в Питере, ей-богу.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 29, 2012, 17:23
Кстати, чтобы отсюда добраться до МГИМО, надо ехать сначала на трамвае, затем на метро и после всего на автобусе.
Тык на траме до померанцевой или червоной линии-то? Таму чта там всё вельми ненадёга местами.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 29, 2012, 17:26
Что касается слышимости, то вроде бвлагана нет, правда, моя комната находится недалеко от кабинета директора и комендантской.
обизатильна буит. У нас комната была прямо над помещением пульта охраны всего студгородка (старшая по смене там круглосуточно есть) и газовая труба для залаза нелегалов пролегала мимо её и нашего окна...
Ничо, жили, иногда возлияния устраивали всенощные, редко конешно. Поряд. Хотя везде свои порядки.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 31, 2012, 18:29
Получил студенческий. :) С этого дня я студент-арабист. 6 пар арабского в неделю и 3 пары английского.

Знакомые, получившие амхарский, суахили и африкаанс сильно расстроились. Со второго курса возьмусь за немецкий, что будет 11 килорублей в год стоит.

Завтра же лекция Лаврова. Точнее мы будем задавать ему вопросы. ::)

Мои соседи - победитель "Умников и умниц" из Осетии (с очень редким для осетин именем Алан) и татарин :) Умные, весёлые ребята с МП МИЭП и МЖ МИЭП. Будут французить.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 31, 2012, 22:48
(с очень редким для осетин именем Алан)
шутите?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on August 31, 2012, 22:54
Поздравляю! У меня спец. по арабскому есть на примете, отличный парень. Это так, если что. Просто не всегда же Али Хусейн. :)
От африкаанса немудрено расстроиться, абсолютно ненужный язык. Даже в ЮАР он сдал позиции, уступив инглишу и негритянским. Вот арабский - труЪ, тем более для магометанина.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on August 31, 2012, 23:44
От африкаанса немудрено расстроиться, абсолютно ненужный язык. Даже в ЮАР он сдал позиции, уступив инглишу и негритянским.
Белые в ЮАР всё равно многие говорят на нём дома, а във всяких интересных местах на всяких интересных должностях сидят именно белые.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on August 31, 2012, 23:51
Во-первых, многие белые уехали после окончания апартеида. Во-вторых, там были ещё (и есть пока) англоязычные белые. Африкаанс же, на мой взгляд, это какой-то быдлоголландский диалект. Лучше уж настоящий Nederlands taal.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on September 1, 2012, 00:06
Африкаанс же, на мой взгляд, это какой-то быдлоголландский диалект.
Эээ, не надо так. Чудеснейший же язык.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 1, 2012, 01:19
К нам ещё одного парня заселили - контрактник... Блин.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 1, 2012, 11:10
К нам ещё одного парня заселили - контрактник... Блин.
Какого рода контрактник?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 2, 2012, 12:47
К нам ещё одного парня заселили - контрактник... Блин.
Какого рода контрактник?
Платит за учёбу.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 2, 2012, 16:10
Платит за учёбу.
Ичо? Таких много везде.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 2, 2012, 16:12
Платит за учёбу.
Ичо? Таких много везде.
Ага, тем более для МГИМО это характерно, там пафосных ублюдков с Рублёвки всегда много было.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 2, 2012, 16:29
В принципе хороший парень, из Кургана, не пафосный, это я по началу взбесился. Живём дружно :) Уже есть микроволновка и интернет.

Вчера была лекция Лаврова и мои первые две пары. Матан и английский. Неплохо.

В самом МГИМО пафоса много, но придётся смириться, значит.

В моей группе два иностранца (словак, белорус) и один полу-иностранец (арабочеченец).
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on September 2, 2012, 16:32
В самом МГИМО пафоса много, но придётся смириться, значит.
Пафоса в смысле понтокидания? :???
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 2, 2012, 16:34
Quote
и один полу-иностранец (арабочеченец).
У меня аработатарин есть в универе. :) Считает себя арабом, естественно.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on September 2, 2012, 16:41
Вчера была лекция Лаврова и мои первые две пары. Матан и английский. Неплохо.
Ну что ж, с боевым крещением Вас! :UU:

У меня учебный год фактически начинается завтра (переводческая практика).
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 2, 2012, 16:42
Quote
и один полу-иностранец (арабочеченец).
У меня аработатарин есть в универе. :) Считает себя арабом, естественно.
В моём случае, скорее наоборот :) Чеченским владеет очень хорошо, а арабским - не очень.

Штудент, ага, понты. Спасибо!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 2, 2012, 19:21
Матан и английский
матан это типа математическрй анализ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Vertaler on September 2, 2012, 19:50
В принципе хороший парень, из Кургана, не пафосный, это я по началу взбесился.
Это ж где в Кургане стоко дают, чтобы за учёбу платить? Это чуть ли не самый депрессивный регион России.
Quote
В моей группе два иностранца (словак, белорус) и один полу-иностранец (арабочеченец).
Как у словака с русским? Сколько лет? :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on September 2, 2012, 20:06
Нет, женского душа нет ;)

О ! Душ смешанный ! :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 2, 2012, 20:55
Это ж где в Кургане стоко дают, чтобы за учёбу платить? Это чуть ли не самый депрессивный регион России.
Акститеся. Смоленск, Псков, Тува, да даже Воронеж — это депрессия, а Курган ещё норм.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 2, 2012, 20:56
О ! Душ смешанный !
Пасербаич не выдержит такого издевательства...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 2, 2012, 21:03
Это чуть ли не самый депрессивный регион России.
Он рассказывал :( Оттуда много кто в МГИМО поступил и возвращаться не собираются.

Как у словака с русским? Сколько лет?
Акцент заметный, но всё понимает. Он всегда хотел тут учиться, поэтому готовился много. Лет 17-18.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 3, 2012, 21:08
Начал изучать арабский. Круто. :) Прописи сделал вот.

Правда, все учебники дорогие очень. Учебники английского купить придётся, так как в них писать много.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on September 3, 2012, 21:09
Начал изучить арабский. Круто. :) Прописи сделал вот.

Правда, все учебники дорогие очень. Учебники английского купить придётся, так как в них писать много.
В МГИМО учебники самим покупать надо? :o
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Rezia on September 3, 2012, 22:05
Учебники английского купить придётся, так как в них писать много.
По каким будете заниматься?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 3, 2012, 22:27
Начал изучить
Помойму кончил изучить русский... :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Yitzik on September 3, 2012, 22:44
Матан
Ого! Зачем вас матанализом грузят-то? Вы же не инженеры, вроде...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 3, 2012, 23:00
Начал изучить арабский. Круто. :) Прописи сделал вот.

Правда, все учебники дорогие очень. Учебники английского купить придётся, так как в них писать много.
В МГИМО учебники самим покупать надо? :o
Можно и в библиотеке взять, но тогда в них писать не смогу. :(
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 3, 2012, 23:03
Матан
Ого! Зачем вас матанализом грузят-то? Вы же не инженеры, вроде...
Мы тоже не понимаем :( Ещё и экономика, где много математики будет...А у нас историки и языкознавцы все...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 5, 2012, 23:16
Затем же вам матан, зачем и нам всякие болтологии и прочая. ОТ одного семестра не помрёте, а так хоть производные с интегралами выучите, а то в школе нынче ничему не учать.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 6, 2012, 23:04
Прослушал уже три лекции: по истории дипломатических школ (ИДШ), политологии и экономической теории. Судя по всему, придётся сильно постараться, чтобы желаемый рейтинг заполучить, но ничего - прорвусь.

В том, что касается языков, приходится целые страницы из-за этой арабицы исписывать, причём читаю вроде бы нормально, а вот моментально вспомнить прописные варианты не получается. В любом случае предмет этот мне очень нравится.
As for английский, то тут тоже всё хорошо, однако же часов поменьше, но так и нужно. Мой препод ещё и немецким владеет, поэтому на семинаре мне удалось с ним и по-немецки поболтать ::)
Завтра будет три пары: КСЕ (концепция современного естествознания), арабский (как и всегда) и русский язык и культура речи. На следующей неделе же начнётся...философия :(
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 6, 2012, 23:07
Quote
На следующей неделе же начнётся...философия :(
Это же интересно. КСЕ как раз бред, у нас вообще квазинаука и спиритизм были вместо КСЕ. ;D
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 6, 2012, 23:41
Завтра будет три пары: КСЕ (концепция современного естествознания), арабский (как и всегда) и русский язык и культура речи.
русский язык-то зачем?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 6, 2012, 23:44
У меня на переводческом 4 семестра СРЛЯ было. Пуаро, культура речи нужна, тем более для дипломата. Мы ведь очень много того, что вне нормы, в речи употребляем. "Ихний", "красивéе", "едь" и т.д. Я не про нас с Вами конкретно говорю, а про российскую речь в целом.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 6, 2012, 23:49
русский язык-то зачем?

У всех бывает.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 6, 2012, 23:54
русский язык-то зачем?
У всех бывает.
у кого как
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 6, 2012, 23:55
культура речи нужна, тем более для дипломата
да Бог с ней, с культурой речи. я про русский язык
Title: Жизнь в Москве.
Post by: I. G. on September 7, 2012, 00:33
русский язык-то зачем?
У всех бывает.
у кого как
Русский язык и культура речи входит в стандарт как обязательный для всех предмет, если не ошибаюсь.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 7, 2012, 00:38
русский язык-то зачем?
У всех бывает.
у кого как
Русский язык и культура речи входит в стандарт как обязательный для всех предмет, если не ошибаюсь.
видать, в наше время стандарт был другой
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Elischua on September 7, 2012, 01:00
Это чуть ли не самый депрессивный регион России.
Он рассказывал :( Оттуда много кто в МГИМО поступил и возвращаться не собираются.

Как у словака с русским? Сколько лет?
Акцент заметный, но всё понимает. Он всегда хотел тут учиться, поэтому готовился много. Лет 17-18.
В Словакии много гимназий с преподаванием русского языка как иностранного (на выбор). У очень многих молодых людей большой интерес к русскому языку и желание его знать  ("потому что русский язык такой мягкий"), очень часто встречаю людей (молодых), говорящих, что мечтают побывать в России. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 7, 2012, 20:39
Не все ещё ненавидят Рашку....
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Elischua on September 7, 2012, 20:48
Не все ещё ненавидят Рашку....
Не все, в частности те, кто относительно дальше для досяжимости - для них то скорее объект созерцания чего-то, ну, чтоб не сказать прямь диковинного, с которым их прямое/непосредственное столкновение благополучно (лучше, более-менее благополучно) обошло.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 7, 2012, 22:21
Не все ещё ненавидят Рашку....
Сербию?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: do50 on September 7, 2012, 22:33
Не все ещё ненавидят Рашку....
большинство боится, ну если не боится, то остерегается.  8-)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 7, 2012, 23:21
Сербию?
Не, другую Рашку.

Кстати тут опять вспоминал свою жизнь в Измайлове.Чудное времечко было́.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 8, 2012, 18:50
Первые сто баллов :) По арабскому. Сегодня у нас был диктант и чтение вслух - всё на оценку. Всё без ошибок сделал. Помимо этого разучивали звук "айн", и у меня он уже получается ::)

Ещё у нас была лекция по введению в специальность, которая мне очень понравилась :) а вот уже на четвертой паре (английский) я был почти убитый. :(
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 8, 2012, 19:08
Я на первом курсе сильно переживал, что у меня не получалось его произносить как следует)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Маркоман on September 8, 2012, 19:15
Русский язык и культура речи входит в стандарт как обязательный для всех предмет
Нет.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 8, 2012, 19:27
Я на первом курсе сильно переживал, что у меня не получалось его произносить как следует)
Нас учили так: произносите (распеваете) /а/, постепенно опуская голос :)
Лучше всех у нас, однако, один чеченец произносит :D

Кстати, я не знаю, как это удастся, но наша начинающая группа должна будет за два года нагнать продолжающих, то есть тех, кто уже третий год изучает арабский и знает таки довольно много, например, все породы.
// мы должны будем какой-то двухтомник за год закончить и уже к политпереводу и прочему переходить
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 8, 2012, 19:50
Нас учили так: произносите (распеваете) /а/, постепенно опуская голос

Опять таки когда я учился, во 2-ом семестре 2-го курса один из наших преподавателей организовал внеклассный факультатив по рецитации Корана. Когда он объяснял технику произношения /ʕ/, то сравнивал его со звуками, которые издает ягненок, зовущий маму. Причем очень убедительно все это показывал))

то есть тех, кто уже третий год изучает арабский и знает таки довольно много, например, все породы

Все породы проходят вроде как уже к началу 2-го семестра 2-го курса.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 9, 2012, 12:23
Забыл упомянуть забавный эпизод из моей учебной жизни: вчера мне удалось поболтать с девушкой, изучающей турецкий уже вот третий год (она его ещё на курсах редких языков при МГИМО учила). Для неё это было шоком :)
// то есть будем с кем попрактиковать немецкий (мой препод английского) и турецкий (она и её одногруппники)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on September 9, 2012, 12:32
Забыл упомянуть забавный эпизод из моей учебной жизни: вчера мне удалось поболтать с девушкой, изучающей турецкий уже вот третий год (она его ещё на курсах редких языков при МГИМО учила). Для неё это было шоком :)
// то есть будем с кем попрактиковать немецкий (мой препод английского) и турецкий (она и её одногруппники)
Болтали на турецком или на азербайджанском?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 9, 2012, 12:48
Забыл упомянуть забавный эпизод из моей учебной жизни: вчера мне удалось поболтать с девушкой, изучающей турецкий уже вот третий год (она его ещё на курсах редких языков при МГИМО учила). Для неё это было шоком :)
// то есть будем с кем попрактиковать немецкий (мой препод английского) и турецкий (она и её одногруппники)
Вижу, что вы сделали правильный выбор, отдав предпочтение МГИМО.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 9, 2012, 16:39
Забыл упомянуть забавный эпизод из моей учебной жизни: вчера мне удалось поболтать с девушкой, изучающей турецкий уже вот третий год (она его ещё на курсах редких языков при МГИМО учила). Для неё это было шоком :)
// то есть будем с кем попрактиковать немецкий (мой препод английского) и турецкий (она и её одногруппники)
Болтали на турецком или на азербайджанском?
На турецком :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on September 9, 2012, 16:42
А второй восточный у Вас турецкий ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 9, 2012, 16:57
Лео, нет. Пассербай просто знает его. Азербайджанцам турецкий не проблема! :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 9, 2012, 17:06
У меня один восточный язык - арабский. Третий язык со второго курса можно взять, в моём случае это - либо французский, либо иврит.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on September 9, 2012, 17:07
Лео, нет. Пассербай просто знает его. Азербайджанцам турецкий не проблема! :)

Это понятно. Просто второй же язык должен быть... :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on September 9, 2012, 17:08
У меня один восточный язык - арабский. Третий язык со второго курса можно взять, в моём случае это - либо французский, либо иврит.

А, теперь не разделяют на восточные и западные...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 9, 2012, 17:08
Инглиш второй вроде.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on September 9, 2012, 17:10
Инглиш второй вроде.

Ну да, инглиш он уже повсюду второй, где не первый :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: I. G. on September 17, 2012, 22:41
Русский язык и культура речи входит в стандарт как обязательный для всех предмет
Нет.
Почему нет?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Маркоман on September 17, 2012, 22:45
Почему нет?
Потому что, например, у нас они были как гуманитарный спецкурс по выбору. Я вместо этого историю религии выбрал.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: I. G. on September 17, 2012, 22:49
Почему нет?
Потому что, например, у нас они были как гуманитарный спецкурс по выбору. Я вместо этого историю религии выбрал.
Бакалавриат?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Маркоман on September 18, 2012, 12:45
Бакалавриат?
Нет. Мы еще не делились на бакалавриат и магистратуру.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on September 18, 2012, 13:01
Бакалавриат?
Нет. Мы еще не делились на бакалавриат и магистратуру.

Это разве параллельно, а не последовательно ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Маркоман on September 18, 2012, 13:08
Это разве параллельно, а не последовательно ?
Последовательно, но у нас еще все по-старому.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 26, 2012, 22:11
Давненько тут не писал :(

Изучение арабского идёт своим ходом: прошли уже все буквы, только правила написания серединной хамзы изучить осталось. Средняя оценка за работы у меня - 99, кроме двух работ всё на сотню написал. Да и в этих мне за "неуверенность" оценку снизили :(
Английский тоже не забывается как-то, много болтаю на нём, а вот с немецким беда :( Надо будет на выходных текстики написать :(

В субботу первый срез по арабскому, дай Бог, I will be successful in it :)

// уже сдал один доклад по философии, надо будет ещё сделать две домашние контрольные работы по истории дипшкол и экономике, а также написать аналитическую справку по дипломатии Талейрана. Дел много, да, но главным образом всё время на языки уходит.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 26, 2012, 23:19
написать аналитическую справку по дипломатии Талейрана
звучит ужасно.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on September 26, 2012, 23:26
Давненько тут не писал :(
судя по дальнейшему тексту, времени у вас для этого сейчас маловато
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 26, 2012, 23:29
О, как раз хотел у Вас спросить, как изучение арабского проходит. Грамматику арабского активно берёте?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 26, 2012, 23:49
На данный момент знаем:
1) Артикли.
2) Простые именные предложения.
3) Склонения и согласования.
4) Прошедшее время правильных глаголов + "взять" и "положить"
5) Предлоги.
6) Настоящее время передаем с помощью причастий типа "идущий", "стоящий" и прочее.
7) "Что/кто это?" "Кто/что там/здесь?"
8) Местоимения ед. числа
По нарастающей идёт :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 27, 2012, 00:41
Ну это хорошо, удачи Вам тогда! ;up:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on September 27, 2012, 01:22
хотел спросить правда ли что в нашем языке сохранились такие арабизмы которые уже исчезли в современном арабском. но...пассерби похоже еще в начале дела.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on September 27, 2012, 01:25
хотел спросить правда ли что в нашем языке сохранились такие арабизмы которые уже исчезли в современном арабском. но...пассерби похоже еще в начале дела.
Я читал об этом. Пассерби, думаю, чуть попозже сможет это проверить. :)
Арабизмы в вашем языке, кстати, очень хорошо смотрятся, на мой взгляд, мне нравятся они почему-то. ;D
Title: Жизнь в Москве.
Post by: heckfy on September 28, 2012, 13:50
Мне арабизмы и персизмы в узбекском тоже очень нравятся. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 28, 2012, 15:34
Простые именные предложения.

Кстати, как Вам объясняли предложения типа لك كتاب ‘у тебя (есть) книга’? Имею ввиду, где здесь подлежащее, а где сказуемое?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Yitzik on September 28, 2012, 17:55
Арабизмы в вашем (азербайджанском - Y.) языке, кстати, очень хорошо смотрятся
Мне арабизмы и персизмы в узбекском тоже очень нравятся.
Мне они нравятся и там, и там. Вполне органично вписываются в структуру языка, культурно выглядят, прямо как латинизмы в европейских языках.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on September 28, 2012, 18:28
В любом случае предмет этот мне очень нравится.
Это самое главное :)
КСЕ
господи...
суахили...сильно расстроились
:(
Третий язык со второго курса можно взять, в моём случае это - либо французский, либо иврит.
Почему именно так?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 28, 2012, 19:16
لك كتاب — где здесь подлежащее, а где сказуемое?
а втам есть сказуемое?

помойму это подлежащее с аттрибутивом ввиде притяжательного (косвенного?) местоимения с предлогом...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 28, 2012, 19:27
Где Вы видели подлежащее без сказуемого?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on September 28, 2012, 19:29
Offtop
если по аналогии, с китайским, то, я думаю, сказуемое لك, хотя могу ошибаться
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 28, 2012, 19:32
لك — рема?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on September 28, 2012, 19:39
لك — рема?
в арабском, не знаю, в китайском может быть (в смысле can be)
мне почему-то в голову первым пришел перевод с 在 zài (находиться)
хотя тут книга неопределенная, логичнее было бы с 有 yǒu (иметь) перевести
你有书 nǐ (топик) yǒu shū — ты имеешь книгу — у тебя есть книга
(这本)书在你那儿 (zhè běn) shū (топик) zài nǐ nàr — (эта) книга находится ты (там) — книга у тебя
арабский это различает?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 28, 2012, 19:45
арабский это различает?

الكتاب لك
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on September 29, 2012, 18:09
Где Вы видели подлежащее без сказуемого?
Ночь.
Улица.
Фонарь.
Аҧҭек...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Bhudh on September 29, 2012, 18:10
Разве это не сказуемые без подлежащего? :eat:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 30, 2012, 19:48
Простые именные предложения.

Кстати, как Вам объясняли предложения типа لك كتاب ‘у тебя (есть) книга’? Имею ввиду, где здесь подлежащее, а где сказуемое?
Нет, мы ещё не знаем такого: мы только притяжательные местоимения первого лица образовывать можем, и то лишь благодаря Лондонскому лингафонному курсу, по учебнику Кузьмина мы на 8-ом уроке, этот учебник мы весь год проходить будем, а в следующем году двухтомник Яковенко пройдём, она сама вести будет.

Месячная оценка по арабскому - 97. Не смог правильно отметить главные члены предложения в:
هنا باب.
:( Меня
ألباب هنا.
запутало :(
Плюс в предложении
ألأريكة آلجديدة مريحة.
над хамзой забыл фатху поставить :(

// пишу с телефона, поэтому так странно выглядит...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on September 30, 2012, 20:13
Не смог правильно отметить главные члены предложения в: هنا باب

А как Вы отметили?

над хамзой забыл фатху поставить

В слове диван?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 1, 2012, 08:36
Не смог правильно отметить главные члены предложения в: هنا باب

А как Вы отметили?

над хамзой забыл фатху поставить

В слове диван?
Здесь - подлежащее, дверь - сказуемое :( Тупость, да :(

да, над той хамзой, что после ляма
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on October 1, 2012, 09:16
Тупость, да

Вообще-то, так и надо.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 1, 2012, 12:07
Тупость, да

Вообще-то, так и надо.
:o :( :'(
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on October 1, 2012, 12:23
Оказалось, не все так просто. Я сейчас на работе. Приеду и процитирую выдержки из грамматики Лебедева.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on October 1, 2012, 18:51
Quote
Рема-сказуемое (خبر) занимает положение перед подлежащим (مبتدأ), если:
— подлежащее выделяется посредством частицы исключения إلا в предложении с отрицанием;
— сказуемое выражено обстоятельством места или функционально эквивалентным ему предложным сочетанием;
— сказуемое выражено вопросительным словом, имеющим преимущественное право занимать начальное место в линейной структуре предложения.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on October 2, 2012, 22:24
— подлежащее выделяется посредством частицы исключения إلا в предложении с отрицанием;
Это на материале второй по известности фразы на арабише?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on October 3, 2012, 02:13
В том числе.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 3, 2012, 21:16
Сегодня к нам приезжал министр культуры Ирана Мохаммад Хосейни, я задал ему следующий вопрос: "Какие меры предпринимаются в современном Иране для сохранения и развития культуры национальных меньшинств?"
Внятного ответа не услышал, он только сказал, что религиозных меньшинств у них всего несколько тысяч, но все они имеют представительство в Меджлисе. Помимо этого он упомянул недавнюю встречу с представителями Армении, которые выразили свою благодарность за те благоприятные условия, что созданы для армян в Иране.

Арабский:
-прошли идафу
-много новых слов, включая глаголы
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 3, 2012, 21:25
Помимо этого он упомянул недавнюю встречу с представителями Армении, которые выразили свою благодарность за те благоприятные условия, что созданы для армян в Иране.
Ага, а то что миллионы тюрок на родном языке не учатся - это ерунда. Армян же в Иране не более 1%. Ему надо пропагандисткие материалы нашего Türk'а посмотреть. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 3, 2012, 21:40
Помимо этого он упомянул недавнюю встречу с представителями Армении, которые выразили свою благодарность за те благоприятные условия, что созданы для армян в Иране.
Ага, а то что миллионы тюрок на родном языке не учатся - это ерунда. Армян же в Иране не более 1%. Ему надо пропагандисткие материалы нашего Türk'а посмотреть. :)
Нас, видимо, не существует :(
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 3, 2012, 21:47
Не, ваших даже во власти немало. Просто для Ирана важна принадлежность к исламу и гражданство Ҷумҳурии исломии Эрон. Ну и язык для всех один - забоне форси.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 4, 2012, 01:08
Сегодня к нам приезжал министр культуры Ирана Мохаммад Хосейни,
а сам он кто был тюрок или не-тюрок?

и на каком языке вы задали вопрос?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 4, 2012, 17:58
Сегодня к нам приезжал министр культуры Ирана Мохаммад Хосейни,
а сам он кто был тюрок или не-тюрок?

и на каком языке вы задали вопрос?
Не знаю. На русском, разумеется: это же официальное мероприятие МГИМО.

Кстати, побывал на встрече азербайджанских учащихся МГИМО.  Я был одним из немногих, кто хорошо (без лишней скромности) владеет языком.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 4, 2012, 18:08
А где сообщения Тюрка? Откуда цитаты взяты?
Насчёт Вашего владения азербайджанским языком я и не сомневался, Вы серьёзно и с интересом подходите к этому.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 4, 2012, 19:01
А где сообщения Тюрка? Откуда цитаты взяты?
Насчёт Вашего владения азербайджанским языком я и не сомневался, Вы серьёзно и с интересом подходите к этому.
Не знаю. Я думал, все видят :)

Мне там даже сказали: "Ты, видимо, на нашем языке общаться сильно хочешь."
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 4, 2012, 19:42

Кстати, побывал на встрече азербайджанских учащихся МГИМО.  Я был одним из немногих, кто хорошо (без лишней скромности) владеет языком.
а они откуда вообще? российские граждане?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 5, 2012, 20:38

Кстати, побывал на встрече азербайджанских учащихся МГИМО.  Я был одним из немногих, кто хорошо (без лишней скромности) владеет языком.
а они откуда вообще? российские граждане?
Не все, 50 на 50 как-то. Был даже один парень из Сумгаита.
Однако нужно отдать должное председателю землячества - чистейший азербайджанский. В том, что касается остальных, многие имеют command of a language, но общались на смеси языков либо на обычном русском.  :'(

Кстати, вот видео с министром культуры Ирана:
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=W4cTgrwdpxE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=W4cTgrwdpxE</a>
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 21:03
Не, ваших даже во власти немало. Просто для Ирана важна принадлежность к исламу и гражданство Ҷумҳурии исломии Эрон. Ну и язык для всех один - забоне форси.
это не так. иран не исламская государство, там не исламский режим. для ирана важно принадлежность не исламу а иранской-шиитской идеологии, иранский режим аналог советского режима.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 21:05
пассерби, а вы на какой минуте там?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 21:08
многие имеют command of a language, но общались на смеси языков либо на обычном русском.  :'(
Лучше уж тогда второе, раз так печально всё.
Quote
это не так. иран не исламская государство, там не исламский режим. для ирана важно принадлежность не исламу а иранской-шиитской идеологии, иранский режим аналог советского режима.
А как же название - Исламская Республика Иран, как же Исламская Революция 1979 года? Вот современные Азербайджан и Турция - это официально неисламские государства, а вот насчёт Ирана я бы поспорил.
И вообще, Тюрк, у Вас больно низкое мнение о великом персидском народе. Я понимаю, что тюрки - über alles (превыше всего), но тех тоже не стоит совсем уж низводить до какого-то мелкого этноса.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 21:08
пассерби, а вы на какой минуте там?
Да, присоединяюсь. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 5, 2012, 21:17
22:03. К сожалению, на мой вопрос он не ответил :( А так как я волновался, я забыл уточнить, что меня интересует вопрос с образованием.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 21:25
Мда, так сняли, что и не разглядеть Вас.  :(
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Toivo on October 5, 2012, 21:26
Offtop
пассерби
Это написание в который раз уже ломает мне парсер.
Quote
passer(-)by [ˌpɑːsə'baɪ]
сущ.
прохожий, проезжий
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Karakurt on October 5, 2012, 21:29
Пасыбай - казах?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 21:31
Toivo, да говорили уже, устоялось у Тюрка то произношение. :) Вы британский вариант дали, а я даю американский:
Quote
/ˌpæsərˈbaɪ/
;)
По-русски кириллицей можно просто "пассербай".
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 21:43
многие имеют command of a language, но общались на смеси языков либо на обычном русском.  :'(
Лучше уж тогда второе, раз так печально всё.
Quote
это не так. иран не исламская государство, там не исламский режим. для ирана важно принадлежность не исламу а иранской-шиитской идеологии, иранский режим аналог советского режима.
А как же название - Исламская Республика Иран, как же Исламская Революция 1979 года? Вот современные Азербайджан и Турция - это официально неисламские государства, а вот насчёт Ирана я бы поспорил.
И вообще, Тюрк, у Вас больно низкое мнение о великом персидском народе. Я понимаю, что тюрки - über alles (превыше всего), но тех тоже не стоит совсем уж низводить до какого-то мелкого этноса.
исламская революция кстати была начато тюрками в тебризе под начальством тюрка-аятоллы шариатмедари, и много чего интересного происходила тогда там...

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Gx1ldPE-W9A" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Gx1ldPE-W9A</a>



возвращаясь к сказанному...название "исламская республика" еще ничего не значит, ведь и советская империя официально именовалось союзом...добровольным союзом.. вы же не ребенок?!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 21:48
22:03. К сожалению, на мой вопрос он не ответил :( А так как я волновался, я забыл уточнить, что меня интересует вопрос с образованием.
правильно сделала иранский министр что не заговорил о тюрках, тюрки то не меньшинство в иране, так что он логично ответил )))
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on October 5, 2012, 21:49
Это написание в который раз уже ломает мне парсер.
:+1:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 21:51
Юрген, а Вы с Тюрком и не пересекались вроде, Вам-то что?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Ellidi on October 5, 2012, 21:54
и на каком языке вы задали вопрос?
На русском, разумеется: это же официальное мероприятие МГИМО.
А он отвечал на фарси?

Не, ваших даже во власти немало.
Министры тоже?

Ему надо пропагандисткие материалы нашего Türk'а посмотреть. :)
Не надо. Я полностью согласен с министром. Я лично предпочитаю смотреть материалы ув. sagittarius-а.

тюрки то не меньшинство в иране
Это как понимать?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 21:56
Ох, Эллиди зря Вы сюда сунулись, я помню Вашу "любовь" к Турции... :fp:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 5, 2012, 21:58
А он отвечал на фарси?
По видео не понятно? На фарси он отвечал, но перевод был.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 22:01

Не, ваших даже во власти немало.
Министры тоже?
тюрки по всех властных структурах ирана представлены, в том числе и среди министров, было, есть и будет. двери власти для людей с тюркским происхождением не закрыты, но чел должен быть верным идеалам марксизма-ленинизма ирана.






Quote
тюрки то не меньшинство в иране
Это как понимать?
буквально как и написано.
большинство населения ирана это тюрки, потом персы, потом курды потом другие.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on October 5, 2012, 22:06
Юрген, а Вы с Тюрком и не пересекались вроде, Вам-то что?
я плюсанул не на «в который раз», а на «ломает парсер»
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 22:06
тюрок аятолла шариатмадари

(http://www.corbisimages.com/images/Corbis-42-18464263.jpg?size=67&uid=9e5f4f5a-09f3-416a-aae7-d4e032cb4cb5)




перс аятолла хомейни

(http://www.topsecretwriters.com/wp-content/uploads/2011/09/Khomeini.jpg)






только ли мне кажется что у тюрка взгляд добрый, спокойный а у перса хитрый, подазрительный ?


Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 22:06
большинство населения ирана это тюрки, потом персы, потом курды потом другие.
Тюрк, не преувеличивайте, я сказал уже Вам. Вот информация на Вашем языке, не на амерском и не на русском.
Quote
Etnik qruplar    Sayları(1986-cı il təxm)    Əhali içində nisbəti (faizlə)
Bütün ölkə əhalisi    45,612,000   100%
Farslar    23,100,000    50.64%
Giləklər və Mazandaranlılar    3,450,000    7.56%
Azərbaycan türkləri    11,500,000    25.21%
Qaşqaylar    250,000    0.55%
Fars ostanında yaşayan Türklər    250,000   0.55%
Türkmənlər    250,000    0.55%
Kürdlər    4,000,000    8.77%
Lorlar    550,000    1.2%
Bəxtiyarilər    250,000    0.55%
Ərəblər    530,000    1.16%
Bəluclar    600,000    1.32%
Ermənilər    250,000    0.55%
Assuriyalılar    32,000    0.07%
Digərləri   600,000    1.32%
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 22:11
Вот для тех, кто английский знает:
Quote
CIA World Factbook, which is based on (2008) statics gives us the following numbers: Persian, Luri, Gilaki and Mazandarani 66%, Azeri and other Turkic languages 18%, Kurdish 10%, Arabs 2%, Baloch 2%, other 2%.

Another source, Library of Congress like the Encyclopedia of Islam (Leiden) states Iran's ethnic group as following: Persians 65%, Azeris 16%, Kurds 7%, Lurs 6%, Arabs 2%, Baloch 2%, Turkmens 1%, Turkic tribal groups (e.g. Qashqai) 1%, and non-Persian, non-Turkic groups (e.g. Pashtuns, Armenians, Assyrians, and Georgians) less than 1%. For sources prior to 2000, see Languages and ethnicities in Iran.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 22:12
в иране не проводится этно-перепись, так что любые данные в любом случае субъективны. а если кому то интересно, просто в сети найдите иранцев и общайтесь, спросите кого больше на глаз простого человека.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 22:14
большинство населения ирана это тюрки, потом персы, потом курды потом другие.
Тюрк, не преувеличивайте, я сказал уже Вам. Вот информация на Вашем языке, не на амерском и не на русском.
Quote
Etnik qruplar    Sayları(1986-cı il təxm)    Əhali içində nisbəti (faizlə)
Bütün ölkə əhalisi    45,612,000   100%
Farslar    23,100,000    50.64%
Giləklər və Mazandaranlılar    3,450,000    7.56%
Azərbaycan türkləri    11,500,000    25.21%
Qaşqaylar    250,000    0.55%
Fars ostanında yaşayan Türklər    250,000   0.55%
Türkmənlər    250,000    0.55%
Kürdlər    4,000,000    8.77%
Lorlar    550,000    1.2%
Bəxtiyarilər    250,000    0.55%
Ərəblər    530,000    1.16%
Bəluclar    600,000    1.32%
Ermənilər    250,000    0.55%
Assuriyalılar    32,000    0.07%
Digərləri   600,000    1.32%
туркмены 250 тыс... ))) вы в эти данные верите?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 22:14
Тюрки, перешедшие на персидский язык, это уже вряд ли настоящие тюрки. Если фарси родной, то всё, можно в персы записывать.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 22:15
на счет численности... я сам своими глазами видел и  своими ушами слышал по тв от 2-х послов ирана в азербайджане в разные времена в разных местах по отдельности каждый из них говорил что тюрки в иране большинство, открытым текстом.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on October 5, 2012, 22:16
туркмены 250 тыс... ))) вы в эти данные верите?
Я просто скопировал данные для Вас, не я же автор. Мало ли что там у них. :donno:
Я думал, что туркмены тоже "ваши", oğuz türkləri.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on October 5, 2012, 22:57
22:03. К сожалению, на мой вопрос он не ответил :( А так как я волновался, я забыл уточнить, что меня интересует вопрос с образованием.
Уж не сочтите за хвастовство, но мой вопрос про Евросоюз (не помню, какая минута):
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=K7TusXFsPv8" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=K7TusXFsPv8</a>
Title: Жизнь в Москве.
Post by: heckfy on October 5, 2012, 23:29
туркмены 250 тыс... ))) вы в эти данные верите?
Я просто скопировал данные для Вас, не я же автор. Мало ли что там у них. :donno:
Я думал, что туркмены тоже "ваши", oğuz türkləri.
Я думаю, что Тюрк имел в виду, что данные по туркменам занижены))).
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 5, 2012, 23:30
У нас вообще подобных лекций много, вот недавно Нарышкин приезжал, но не могу сказать, что всё это настолько интересно. В понедельник министр иностранных дел Киргизии приедет, всех учащихся МО туда отправят, наверное.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 23:38
У нас вообще подобных лекций много, вот недавно Нарышкин приезжал, но не могу сказать, что всё это настолько интересно. В понедельник министр иностранных дел Киргизии приедет, всех учащихся МО туда отправят, наверное.
вопрос для него уже готов?))
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on October 5, 2012, 23:39
туркмены 250 тыс... ))) вы в эти данные верите?
Я просто скопировал данные для Вас, не я же автор. Мало ли что там у них. :donno:
Я думал, что туркмены тоже "ваши", oğuz türkləri.
Я думаю, что Тюрк имел в виду, что данные по туркменам занижены))).
так и есть.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Nevik Xukxo on October 5, 2012, 23:40
В Москве есть жизнь?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on October 5, 2012, 23:41
понедельник министр иностранных дел Киргизии приедет, всех учащихся МО туда отправят, наверное.
Когда же Гвидо Вестервелле пожалует?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on October 5, 2012, 23:42
В Москве есть жизнь?
а то!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Toivo on October 5, 2012, 23:49
Offtop
Когда же Гвидо Вестервелле пожалует?
Его имя разве не Гидо произносится?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on October 5, 2012, 23:56
Offtop
Когда же Гвидо Вестервелле пожалует?
Его имя разве не Гидо произносится?
по правилам "Гвидо"
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Toivo on October 5, 2012, 23:58
по правилам "Гвидо"
(wiki/ru) Вестервелле,_Гидо (http://ru.wikipedia.org/wiki/Вестервелле,_Гидо) :???
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on October 6, 2012, 00:08
Да, тут, похоже исключение (14-я секунда):

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=N1m4d5oPB5I" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=N1m4d5oPB5I</a>
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 9, 2012, 22:18
Первая плохая оценка :( 75 по экономике :( Сняли 10 баллов за то, что сделал работу не на А4, а на обычном двойном листочке :( Ну, хоть четвёрка всё ещё.

По арабскому иду бодрячком, на проверочной, где большинство получило отрицательные оценки, смог набрать 98, допустив лишь одну ошибку: забыл поставить шадду в слове "медицины".
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on October 9, 2012, 22:36
где большой получило отрицательные оценки
̀Эм... юж не в первшы раз.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 10, 2012, 07:24
где большой получило отрицательные оценки
̀Эм... юж не в первшы раз.
Вы намекаете на странность моего русского, oder?
Misprint caused by auto-correction system.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Искандер on October 10, 2012, 09:49
Aftokorrektionen bör slå sæj ihjäl på en vägg!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alexandra A on October 10, 2012, 10:13
Не, ваших даже во власти немало. Просто для Ирана важна принадлежность к исламу и гражданство Ҷумҳурии исломии Эрон. Ну и язык для всех один - забоне форси.
это не так. иран не исламская государство, там не исламский режим. для ирана важно принадлежность не исламу а иранской-шиитской идеологии, иранский режим аналог советского режима.

Нельзя забывать что шииты - это чужаки в мире Ислама. Потому что большинство арабов и жителей Турции - это сунниты.

Как бы не кричали иранцы о том что они такие праведные мусульмане - но всё равно они чужие для суннитов...

P.S. Кажется нынешний Духовный Лидер Ирана - тюрок. Как и бывший Президент Хатами.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: BormoGlott on October 10, 2012, 21:00
Passerby, всех благ вам и успехов в учебе!
А скажите, пожалуйста, один из ваших соседей, татарин по-национальности, он тоже арабский изучает или нет.

Почему такой вопрос?   У меня есть открытка, она осталась от отца.  Написал ее мой дедушка по татарски, но яңа имля (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C#.D0.98.D1.81.D0.BA.D0.B5_.D0.B8.D0.BC.D0.BB.D1.8F) на основе арабской графики. Я пробовал ее прочесть с помощью транскрипции, но безрезультатно. Рукописный текст сильно отличается от печатного. Показывал людям, знающим арабский, не могут прочитать из-за незнания татарского, так как затрудняются с огласовкой. Вообщем, необходимо знание татарского и арабского. Пока еще найти таких мне не удалось :donno:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on October 10, 2012, 21:04
Здравствуйте! Спасибо! Нет, к сожалению, он изучает французский. А мои знания арабского недостаточны, что прочитать этот текст нормально, чтобы он мог хотя бы перевести + я не уверен, сможет ли он понять всё это.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: BormoGlott on October 10, 2012, 23:52
Нет, к сожалению,
Ну что ж,
"будем искать" ©Брильянтовая рука

Sağ Ol :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on February 4, 2013, 19:10
Первая сессия позади. К сожалению, результаты не такие высокие, как хотелось бы, но ничего, будем стараться дальше :)

Экзамены:
1) Информатика -- А95 (
2) История дипломатических школ и теория дипломатии -- А90
3) Русский язык -- В83 (проблемы личностного характера привели к тому, что на экзамен я опоздал и, вообще, был каким-то расклеенным; подумывал о пересдаче, но решил, что не стоит: и так терпимо, стипендию терять не хочу)
4) Всемирная история -- А97 (вообще, у меня был автомат А92, но я решил сдавать)
5) Философия -- А90 (самый сложный экзамен, во время подготовки почти распрощался со сном, но справился ^^)

Зачёты:
Английский -- А90 (это очень и очень хорошо, потому что в МГИМО довольно неохотно ставят высокие оценки по английскому)
Арабский -- А94 (единственная "пятёрка" в группе)
Остальное -- выше 90, кроме трёх предметов: КСЕ (С75), экономики (С75) и введению в специальность (В87) -- всё это, однако, считается "четвёрками".
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on February 4, 2013, 19:14
В МГИМО уже 100-балльная система? А зачёты есть?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on February 4, 2013, 19:16
В МГИМО уже 100-балльная система?
Да.

А зачёты есть?
Да, но даже рядом с пометкой "зачёт" ставятся баллы.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on May 27, 2013, 17:04
Завтра начнётся сессия, первый этап экзамена по арабскому (учебник Кузьмина уже пройдён вдоль и поперек): напишем работу по грамматике, в среду -- переводную часть, а в субботу -- устную. Что касается остальных экзаменов, то удалось заработать автоматы :)
В целом, экзамены летней сессии:
Первый язык
Философия
Отечественная история
Всемирная история
Экономика

Зачётная неделя же завершится в пятницу, осталось узнать итоговый рейтинг по ТГП, БЖ и английскому. Дай Бог, всё будет хорошо!

В рамках подготовки к арабскому выписываю все незнакомые или успешно забытые слова из нашего любимого Кузьмина, перечитываю наиболее сложные аспекты грамматики и почитываю тексты для дополнительного текста :)
К английскому нужно будет подготовить project work по теме 'Russia's contribution to world culture', я выбрал Ростроповича.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on May 27, 2013, 18:37
С печалью обнаружил для себя, что по арабскому очень мало тестов и прочих практических упражнений на просторах Сети :( Больше теории, а мне практики хочется.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Чайник777 on May 27, 2013, 19:09
С печалью обнаружил для себя, что по арабскому очень мало тестов и прочих практических упражнений на просторах Сети :( Больше теории, а мне практики хочется.
Для вас тесты = языковая практика?  :o Они же придуманные! А книги, фильмы, тв-передачи не годятся?  :???
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on May 27, 2013, 19:37
Passerby, с возвращением! Давненько вас тут не было видно.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on May 27, 2013, 19:46
С печалью обнаружил для себя, что по арабскому очень мало тестов и прочих практических упражнений на просторах Сети :( Больше теории, а мне практики хочется.
Для вас тесты = языковая практика?  :o Они же придуманные! А книги, фильмы, тв-передачи не годятся?  :???
Для подготовки к работе по грамматике -- увы :(
Плюс всё-таки я имел в виду практику в грамматике.

Спасибо, Poirot! Из-за учёбы ни на что времени нет.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Zhendoso on May 27, 2013, 19:46
С печалью обнаружил для себя, что по арабскому очень мало тестов и прочих практических упражнений на просторах Сети :( Больше теории, а мне практики хочется.
Passerby, просто споймай живого араба и мучь, в Москове их немеряно.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on May 27, 2013, 19:47
Из-за учёбы ни на что времени нет.
я так и понял.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Karakurt on May 27, 2013, 20:04
Passerby, просто споймай живого араба и мучь
Пытать?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Mewok kuwok on May 27, 2013, 20:13
Passerby, просто споймай живого араба и мучь, в Москове их немеряно.
Арабы - вещь недолговечная: живой-живой и вдруг ба-бах.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on May 27, 2013, 20:16
Passerby, просто споймай живого араба и мучь, в Москове их немеряно.
Арабы - вещь недолговечная: живой-живой и вдруг ба-бах.
Евгений Ваганович, перелогиньтесь.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Zhendoso on May 27, 2013, 20:23
Passerby, просто споймай живого араба и мучь
Пытать?
Не надоть пытать - арабы - это хоть и люди тонких душевных организаций, но, как правило, преданные друзья (у меня много друзей арабов-студентов, правда, все сейчас по своим аравиям разъехались).
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Karakurt on May 27, 2013, 20:45
Пытать = (рас)спрашивать.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 1, 2013, 18:04
Сдал сегодня арабский -- А98 :)
Увы, по зачётам вышла одна четвёрка (В86) -- по-английскому, но там всё спорно получилось...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 08:10
Сдал ещё экзамен по английскому для перехода в продвинутую группу (8 человек со всего факультета) -- А90. Взяли -- теперь у меня два "основных" языка. С сентября начнётся ад: пары по английскому будут либо а нулевой паре, либо на пятой-шестой. :(
Философия -- А95. Должен был быть автомат, но преподаватель решил никому не ставить, а узнал я об этом за день до экзамена. Бессонная ночь, 60 вопросов. Справился, однако ж. :)
Билет про Бэкона и диалектику Сократу, дополнительный вопрос про ноумен Канта.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Wolliger Mensch on June 10, 2013, 11:02
Пытать = (рас)спрашивать.

Праслав. *pytati — «рэзать». :yes:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on June 10, 2013, 11:44
Увы, по зачётам вышла одна четвёрка (В86) -- по-английскому, но там всё спорно получилось...
почему спорно?

Взяли -- теперь у меня два "основных" языка. С сентября начнётся ад: пары по английскому будут либо а нулевой паре, либо на пятой-шестой.
сурово. может, стоило остаться в английской группе для начинающих?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 12:05
сурово. может, стоило остаться в английской группе для начинающих?
Я и так был в продолжающей группе, как и бо́льшая часть факультета, то есть мы изучали язык на уровне В2 где-то, а пар было всего три в неделю. И в дипломе бы английский шёл лишь в качестве второго языка.
Чувствуя, однако, что язык начал сильно подзабываться, решил, что нужна бо́льшая нагрузка + теперь и в дипломе будет пометка о том, что оба языка являются "основными", а это немаловажно при трудоустройстве в МИД.
Хотелось бы ещё и французский начать изучать с сентября, вот тогда реально будет ад: пары по третьему языку тоже вне расписания, а следовательно, на 0-й и 5-х парах.

почему спорно?
Не всё гладко с преподавателем было. То есть моя оценка за итоговую работу -- 89 + я довольно активно работал на занятиях, но, к сожалению, по состоянию здоровья и потом из-за военной кафедры у меня набралось много пропусков; они и стали основной причиной моей четвёрки по английскому.

Летом решил начать усиленно взяться за учебник второго курса по арабскому. Нам нужно будет за год пройти два тома, каждый страниц по 800.
http://www.mgimo.ru/publications/?id=115183
http://www.mgimo.ru/publications/?id=162896
Почитываю уже первую часть (всё равно нечем заняться особо) -- весь учебник посвящён, строго говоря, неправильным глаголам, а точнее, подобным правильным и хамзованным. Не сказал бы, что это очень интересно, но нашей кафедре виднее.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 13:41
Хотелось бы ещё и французский начать изучать с сентября, вот тогда реально будет ад: пары по третьему языку тоже вне расписания, а следовательно, на 0-й и 5-х парах.

С французским в паре хорошо один из персидских идёт :) В уни так или иначе меньше 5 пар не бываить :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 14:48
Хотелось бы ещё и французский начать изучать с сентября, вот тогда реально будет ад: пары по третьему языку тоже вне расписания, а следовательно, на 0-й и 5-х парах.

С французским в паре хорошо один из персидских идёт :) В уни так или иначе меньше 5 пар не бываить :)
Ещё как бывает ;) У нас обычно 3-4, чаще 3 пары было :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 14:58
Хотелось бы ещё и французский начать изучать с сентября, вот тогда реально будет ад: пары по третьему языку тоже вне расписания, а следовательно, на 0-й и 5-х парах.

С французским в паре хорошо один из персидских идёт :) В уни так или иначе меньше 5 пар не бываить :)
Ещё как бывает ;) У нас обычно 3-4, чаще 3 пары было :)

а неделя 5 или 6 дневная ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on June 10, 2013, 15:24
Хотелось бы ещё и французский начать изучать с сентября, вот тогда реально будет ад: пары по третьему языку тоже вне расписания, а следовательно, на 0-й и 5-х парах.

С французским в паре хорошо один из персидских идёт :) В уни так или иначе меньше 5 пар не бываить :)
Ещё как бывает ;) У нас обычно 3-4, чаще 3 пары было :)

а неделя 5 или 6 дневная ?
От курса зависит, у нас 5 пар почти никогда не было, лишь на третьем и четвертом иногда ставили. В основном, три-четыре. И неделя тоже от курса зависит, у нас по субботам сампо была, некошерно учиться же. :green:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 15:30
сампо ж это дело личное
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on June 10, 2013, 15:31
сампо ж это дело личное
Ну у нас это дело было общественным. :green:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 15:39
сампо ж это дело личное
Ну у нас это дело было общественным. :green:

Шо по усим предметам ?  :o
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Nevik Xukxo on June 10, 2013, 15:39
В Москве есть жизнь?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Mewok kuwok on June 10, 2013, 15:43
В Москве есть жизнь?
Всё больше низшие формы жизни.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 15:53
а неделя 5 или 6 дневная ?
6 дней, причём на втором курсе в один день будут исключительно занятия военной кафедры
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 15:56
а неделя 5 или 6 дневная ?
6 дней, причём на втором курсе в один день будут исключительно занятия военной кафедры

А иностранных граждан тоже туда посылают ?  :o
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on June 10, 2013, 15:57
сампо ж это дело личное
Ну у нас это дело было общественным. :green:

Шо по усим предметам ?  :o
Ты про че? Ну суббота считалась официальным днем "самоподготовки", но на деле там нифига никто ниче не делал. :green:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 15:59
сампо ж это дело личное
Ну у нас это дело было общественным. :green:

Шо по усим предметам ?  :o
Ты про че? Ну суббота считалась официальным днем "самоподготовки", но на деле там нифига никто ниче не делал. :green:

так сомоподготовка не дома разве ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on June 10, 2013, 16:02
сампо ж это дело личное
Ну у нас это дело было общественным. :green:

Шо по усим предметам ?  :o
Ты про че? Ну суббота считалась официальным днем "самоподготовки", но на деле там нифига никто ниче не делал. :green:

так сомоподготовка не дома разве ?
Дома, вот поэтому и давался один(а позже и два) дня в неделю. Типа на нее.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 16:07
А иностранных граждан тоже туда посылают ?
Нет, конечно! Достаточно большой конкурс на военную кафедру -- не всех россиян-то берут; важно иметь хорошую успеваемость и степень годности А или Б. Нас будут готовить получить специальность офицер-переводчик.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on June 10, 2013, 16:28
Салам, Мурад! Рад видеть тебя тут. У вас когда заканчивается сессия? Как вообще изучение арабского продвигается? Чувствуется польза от прошедших двух семестров?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on June 10, 2013, 16:40
У нас обычно 3-4, чаще 3 пары было
+1
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on June 10, 2013, 16:41
В Москве есть жизнь?
а как же: бьёт ключём. только вот жарковато что-то.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on June 10, 2013, 16:51
У нас обычно 3-4, чаще 3 пары было
+1
+1
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 18:01
А иностранных граждан тоже туда посылают ?
Нет, конечно! Достаточно большой конкурс на военную кафедру -- не всех россиян-то берут; важно иметь хорошую успеваемость и степень годности А или Б. Нас будут готовить получить специальность офицер-переводчик.

Хорошо - ещё день в неделю высвобождается - можно пару лишних языков выучить :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Mewok kuwok on June 10, 2013, 18:04
Хорошо - ещё день в неделю высвобождается - можно пару лишних языков выучить :)
А потом на год в армию. Знание языков в армии вещь крайне необходимая.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 18:05
Хорошо - ещё день в неделю высвобождается - можно пару лишних языков выучить :)
А потом на год в армию. Знание языков в армии вещь крайне необходимая.

А там уже отлакировать до совершенства
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on June 10, 2013, 18:15
В Москве есть жизнь?
а как же: бьёт ключём. только вот жарковато что-то.
:D :D :D :D
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 19:15
Салам, Мурад! Рад видеть тебя тут. У вас когда заканчивается сессия? Как вообще изучение арабского продвигается? Чувствуется польза от прошедших двух семестров?
وعليكم السلام ، يا أليكس
В конце июня :)

Знаешь, сложно сказать, но вроде бы уже многое знаем. Осталось, по сути, углубиться в неправильные глаголы и вплотную заняться синтаксисом, ну, и, конечно, расширить словарный запас; сейчас он у нас в районе 1300 слов -- таков объём нашего лексического минимума (книжечки, в которой есть все слова нашего учебника + слов из пособия по лингафону) :)
Для полноты картины вот, что мы знаем:
Quote
Морфология
Имя существительное. Имена существительные нарицательные и
собственные. Категории числа в именах существительных. Исчисляемые и
неисчисляемые имена существительные. Обозначение принадлежности.
Имя прилагательное. Имена прилагательные качественные и
относительные. Омонимия качественных прилагательных. Степени
сравнения имен прилагательных Синтетические и аналитические формы
сравнительной и превосходной степеней сравнения.
Наречие. Наречия времени, частотности, места, направления и их
место в предложении. Омонимия наречий. Степени сравнения наречий.
Синтетические и аналитические формы сравнительной и превосходной
степеней сравнения.

Местоимение. Категории лица, рода, числа в местоимениях.
Местоимения личные, притяжательные, возвратные. Местоимения
вопросительные и относительные. Указательные местоимения.
Неопределенные и отрицательные местоимения и их производные.
Числительное. Количественные и порядковые числительные.
Сочетаемость и употребление количественных числительных с
существительными, порядковых числительных в названии дат.

Глагол. Грамматические категории личных форм глагола:
Изъявительное наклонение. Категория времени: настоящее и прошедшее
времена. Видо-временные формы: глагольные породы. Способы образования
форм правильных и неправильных глаголов. Утвердительная, отрицательная
и вопросительная формы. Формы выражения будущего действия. Модальные
глаголы и их эквиваленты. Глаголы переходные и непереходные. Основные
типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол +
существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное. Употребление
временных форм в предложениях с придаточными условия и времени.
Неличные формы глагола.

Союзы. Сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова.
Предлоги. Предлоги времени, места и направления.

Артикль. Определенный и неопределенный артикль. Значимое
отсутствие артикля. Основные случаи употребления/отсутствия артикля с
различными грамматическими/семантическими типами имен
существительных. Случаи обязательного употребления/отсутствия
определенного артикля с именами собственными.

Синтаксис. Виды предложений: именные и глагольные,
повествовательное (утвердительное/отрицательное), вопросительное,
восклицательное. Вопросы общие, специальные, альтернативные,
разделительные. Типы предложений: простое нераспространенное и
распространенное. Сложное предложение: сложносочиненное и 53
сложноподчиненное. Виды придаточных предложений: дополнительное,
определительное, обстоятельственные придаточные условия, времени, места,
причины. Союзное и бессоюзное подчинение. Главные члены предложения:
Подлежащее. Основные средства выражения подлежащего. Сказуемое
простое и составное (именное и глагольное). Второстепенные члены
предложения: Определение, дополнение, обстоятельство (места, времени,
цели, образа действия, причины). Дополнение: предложное и беспредложное,
прямое и косвенное, простое и сложное.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on June 10, 2013, 19:39
Salaməleyküm, Murad! Sizi gördüyümə nə qadər sevinirəm. Sızinlə tanış olduğuma çox sevincliyim! :) Müvəffəqiyyətləriniz necə? Uğurlar arzulayırıq! ;up:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on June 10, 2013, 19:44
Знаешь, сложно сказать, но вроде бы уже многое знаем. Осталось, по сути, углубиться в неправильные глаголы и вплотную заняться синтаксисом, ну, и, конечно, расширить словарный запас; сейчас он у нас в районе 1300 слов -- таков объём нашего лексического минимума (книжечки, в которой есть все слова нашего учебника + слов из пособия по лингафону) :)
Для полноты картины вот, что мы знаем:
Мне трудно судить, но это вроде бы уже на уровне, для первого курса, по крайней мере. У вас диалекты будут в программе? Без них арабский учить нереально, так люди говорят.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on June 10, 2013, 20:39
Морфология
Имя существительное. Имена существительные нарицательные и
собственные. Категории числа в именах существительных. Исчисляемые и
неисчисляемые имена существительные. Обозначение принадлежности.
Имя прилагательное. Имена прилагательные качественные и
относительные. Омонимия качественных прилагательных. Степени
сравнения имен прилагательных Синтетические и аналитические формы
сравнительной и превосходной степеней сравнения.
Наречие. Наречия времени, частотности, места, направления и их
место в предложении. Омонимия наречий. Степени сравнения наречий.
Синтетические и аналитические формы сравнительной и превосходной
степеней сравнения.

Местоимение. Категории лица, рода, числа в местоимениях.
Местоимения личные, притяжательные, возвратные. Местоимения
вопросительные и относительные. Указательные местоимения.
Неопределенные и отрицательные местоимения и их производные.
Числительное. Количественные и порядковые числительные.
Сочетаемость и употребление количественных числительных с
существительными, порядковых числительных в названии дат.

Глагол. Грамматические категории личных форм глагола:
Изъявительное наклонение. Категория времени: настоящее и прошедшее
времена. Видо-временные формы: глагольные породы. Способы образования
форм правильных и неправильных глаголов. Утвердительная, отрицательная
и вопросительная формы. Формы выражения будущего действия. Модальные
глаголы и их эквиваленты. Глаголы переходные и непереходные. Основные
типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол +
существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное. Употребление
временных форм в предложениях с придаточными условия и времени.
Неличные формы глагола.

Союзы. Сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова.
Предлоги. Предлоги времени, места и направления.

Артикль. Определенный и неопределенный артикль. Значимое
отсутствие артикля. Основные случаи употребления/отсутствия артикля с
различными грамматическими/семантическими типами имен
существительных. Случаи обязательного употребления/отсутствия
определенного артикля с именами собственными.

Синтаксис. Виды предложений: именные и глагольные,
повествовательное (утвердительное/отрицательное), вопросительное,
восклицательное. Вопросы общие, специальные, альтернативные,
разделительные. Типы предложений: простое нераспространенное и
распространенное. Сложное предложение: сложносочиненное и 53
сложноподчиненное. Виды придаточных предложений: дополнительное,
определительное, обстоятельственные придаточные условия, времени, места,
причины. Союзное и бессоюзное подчинение. Главные члены предложения:
Подлежащее. Основные средства выражения подлежащего. Сказуемое
простое и составное (именное и глагольное). Второстепенные члены
предложения: Определение, дополнение, обстоятельство (места, времени,
цели, образа действия, причины). Дополнение: предложное и беспредложное,
прямое и косвенное, простое и сложное.
когда вы это все успели пройти :o
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 21:11
Морфология
Имя существительное. Имена существительные нарицательные и
собственные. Категории числа в именах существительных. Исчисляемые и
неисчисляемые имена существительные. Обозначение принадлежности.
Имя прилагательное. Имена прилагательные качественные и
относительные. Омонимия качественных прилагательных. Степени
сравнения имен прилагательных Синтетические и аналитические формы
сравнительной и превосходной степеней сравнения.
Наречие. Наречия времени, частотности, места, направления и их
место в предложении. Омонимия наречий. Степени сравнения наречий.
Синтетические и аналитические формы сравнительной и превосходной
степеней сравнения.

Местоимение. Категории лица, рода, числа в местоимениях.
Местоимения личные, притяжательные, возвратные. Местоимения
вопросительные и относительные. Указательные местоимения.
Неопределенные и отрицательные местоимения и их производные.
Числительное. Количественные и порядковые числительные.
Сочетаемость и употребление количественных числительных с
существительными, порядковых числительных в названии дат.

Глагол. Грамматические категории личных форм глагола:
Изъявительное наклонение. Категория времени: настоящее и прошедшее
времена. Видо-временные формы: глагольные породы. Способы образования
форм правильных и неправильных глаголов. Утвердительная, отрицательная
и вопросительная формы. Формы выражения будущего действия. Модальные
глаголы и их эквиваленты. Глаголы переходные и непереходные. Основные
типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол +
существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное. Употребление
временных форм в предложениях с придаточными условия и времени.
Неличные формы глагола.

Союзы. Сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова.
Предлоги. Предлоги времени, места и направления.

Артикль. Определенный и неопределенный артикль. Значимое
отсутствие артикля. Основные случаи употребления/отсутствия артикля с
различными грамматическими/семантическими типами имен
существительных. Случаи обязательного употребления/отсутствия
определенного артикля с именами собственными.

Синтаксис. Виды предложений: именные и глагольные,
повествовательное (утвердительное/отрицательное), вопросительное,
восклицательное. Вопросы общие, специальные, альтернативные,
разделительные. Типы предложений: простое нераспространенное и
распространенное. Сложное предложение: сложносочиненное и 53
сложноподчиненное. Виды придаточных предложений: дополнительное,
определительное, обстоятельственные придаточные условия, времени, места,
причины. Союзное и бессоюзное подчинение. Главные члены предложения:
Подлежащее. Основные средства выражения подлежащего. Сказуемое
простое и составное (именное и глагольное). Второстепенные члены
предложения: Определение, дополнение, обстоятельство (места, времени,
цели, образа действия, причины). Дополнение: предложное и беспредложное,
прямое и косвенное, простое и сложное.
когда вы это все успели пройти :o
Это по Кузьмину всё. Целый год учили.  :???
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 21:13
Если точнее, я это взял из программы вступительного экзамена по арабскому языку; его сдают те, кто изучал арабский в течение 10-11 классов на курсах при МГИМО. Они изучали исключительно Кузьмина.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Штудент on June 10, 2013, 21:15
У нас обычно 3-4, чаще 3 пары было
+1
+1
:+1:
Но у нас зато по 6 дней, в отличие от господствующей в стране 5-дневки.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 21:17
У вас диалекты будут в программе?
Уже в учебнике второго курса в каждом уроке есть диалоги на египетском. Да и в дальнейшем, говорят, будут много всего рассказывать о них, но на данный момент нам нужно основательно изучить фусху.
Обычно диалекты начинают изучать уже в самой стране, моя преподавательница, например, написала пособие по суданскому и нам советовала почитать; разительные отличия от фусхи не вдохновили, однако. Да и вообще, я б сирийский или, там, иорданский (я знаю, они очень похожи ;)) хотел изучить, хотя душа в страны Персидского залива просится XD
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 21:20
написала пособие по суданскому

И даже издавали ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 10, 2013, 21:22
написала пособие по суданскому

И даже издавали ?
http://www.mgimo.ru/publications/?id=21397
Ага, у нас продаётся в магазинчике при МГИМО :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: RockyRaccoon on June 10, 2013, 22:06
В Москве есть жизнь?
Всё больше низшие формы жизни.
Там, наверно, первичный бульон.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 10, 2013, 22:15
В Москве есть жизнь?
Всё больше низшие формы жизни.
Там, наверно, первичный бульон.

простейшие и инфузории в туфельках
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on June 10, 2013, 22:26
Это по Кузьмину всё. Целый год учили.  :???
У меня такое ощущение, что мы по китайскому два года меньше учили.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Imp on June 10, 2013, 22:34
написала пособие по суданскому

И даже издавали ?
http://www.mgimo.ru/publications/?id=21397
Ага, у нас продаётся в магазинчике при МГИМО :)
А магазинчик для всех желающих или только для студентов? (За воротами или вне их) Если для всех, расскажите, пажалста, где именно он находится, и что там еще есть по арабскому?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 11, 2013, 01:21
написала пособие по суданскому

И даже издавали ?
http://www.mgimo.ru/publications/?id=21397
Ага, у нас продаётся в магазинчике при МГИМО :)
А магазинчик для всех желающих или только для студентов? (За воротами или вне их) Если для всех, расскажите, пажалста, где именно он находится, и что там еще есть по арабскому?
Он находится внутри МГИМО, а потому, вероятно, только для студентов, по крайней мере, пропускная система у нас очень строгая :(
Сейчас по арабскому не так уж и много, потому что новую партию товаров лишь в сентябре завезут, а из того, что есть, -- различные учебники МГИМО, словари, некоторые пособия по диалектам (багдадский, алжирский, суданский, египетский, вроде скоро по сирийскому выпустят) :) Вроде бы и хватает, но по тому же китайскому пособий гораздо больше :(
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Mewok kuwok on June 11, 2013, 01:32
Аргумент?
http://www.arg.ru/shops/mgimo/

Возможно у них можно  как-то заказать.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 11, 2013, 01:45
вот тут есть

http://www.orange-books.net/arabskii_jazyk_sudanskii_arabskii/arabskii_razgovornyi_jazyk_sudana/
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on June 11, 2013, 09:16
по тому же китайскому пособий гораздо больше :(
::)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Imp on June 11, 2013, 10:21
Жаль, что он не снаружи. Неужели им не нужны покупатели извне?  :???

Я из любопытства эту книгу уже давно ищу. Алжирский, иракский, египетский много, где есть, а суданский можно сказать редкость. Спасибо за ссылку, Leo ;up:

Интересно, почему у нас нет книг по левантийским диалектам...

А по арабскому действительно везде литературы меньше, чем по китайскому. Да и качество тех пособий и учебников, которые есть не всегда дотягивает. Я вообще считаю, что действительно толкового вводного учебника арабского для начинающих самостоятельно, так чтобы и не слишком поверхностно, но и не очень мудрено обо всем да легким языком, на русском просто нет.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 11, 2013, 12:28
Просто им и так хватает покупателей, как я посужу :)

У нас на кафедре, как я уже писал выше, идёт работа над подобной книгой :)

Согласен, даже тот же Кузьмин очен скучен в плане лексики, всякие جرّارة (трактор) и عمدة (деревенский староста), конечно, не настолько актуальны :( Я просматривал учебник Шарбатова, там больше текстов на общественно-политические темы, но это может быть чересчур сложным -- нужен компромисс между бытовами темами (у нас для этого был лингафонный курс, где полное отсутствие окончаний и много всяких диалогов) и, собственно, темами посложнее, из области истории, культуры (в Кузьмине интересные тексты про Ливан, его борьбу за независимость и Египет, есть даже в самом конце маленькая любовная история)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Rwseg on June 11, 2013, 18:27
Если нет хороших на русском, надо юзать учебники арабского на английском. Зачем вам на русском?
Кстати, нормальную грамматику арабского я видел только на английском.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Wolliger Mensch on June 11, 2013, 20:13
Кстати, нормальную грамматику арабского я видел только на английском.

Экак вы наших арабистов.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: ali_hoseyn on June 12, 2013, 21:40
...всякие جرّارة (трактор) и عمدة (деревенский староста), конечно, не настолько актуальны

Ну конечно... /ирония/
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Rwseg on June 13, 2013, 05:43
Экак вы наших арабистов.
Дайте мне русскоязычный аналог хотя бы книги Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar".
Title: Жизнь в Москве.
Post by: O. G. on June 13, 2013, 06:17
Экак вы наших арабистов.
Дайте мне русскоязычный аналог хотя бы книги Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar".
An Essential Grammar - прекрасная серия грамматик и других пособий издательства Routledge (Taylor & Francis Group) по многим языкам. :yes:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Imp on June 13, 2013, 06:26
Экак вы наших арабистов.
Дайте мне русскоязычный аналог хотя бы книги Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar".
Действительно, у меня за плечами года два вялого самостоятельного изучения арабского по учебникам и пособиям. Купил уже пять разных русских учебников. Так вот почти всю действительно ценную информацию по грамматике и письменности арабского, в доходчивом и удобоваримом виде, я получил почти исключительно на английском. Заметьте, это при том, что у меня первое образование филологическо-лингвистическое и я вообще-то могу читать и понимать научные тексты. Просто не надо быть занудами

Дело не в том, что наши арабисты хуже, а в том, что у нас они часто по сей день ориентируются не на доступность и легкость подачи материала, а на какие-то только им ведомые критерии, видимо, солидности и заумности написанного.

Вообще, почитал книги по арабскому, изданные в СССР, с мыслью, что тогда вроде как с арабами дружили взасос и массы наших "специалистов" там жили и работали и уж тогда-то точно писали умные, толковые и оригинальные учебники и грамматики и разочаровался: смотришь библиографию и источники и видишь, что советская арабистика во многом была вторична и не столько сама продвигала свои оригинальные исследования, сколько переводила французов и англичан. У меня в целом нет восторга, когда речь заходит о нашей арабистике, хотя и у нас точно были выдающиеся специалисты
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 18, 2013, 20:18
Отечественная история -- А97

Завтра экзамен по всемирной истории, так как у меня полуавтомат, то мне разрешили самому выбрать вопрос, по которому я буду писать, и, соответственно, монографию, рецензию на которую тоже нужно будет написать.
Вопрос -- "Средневековый город", монография -- "Душа мира" О. С. Воскобойникова.

Потом останется только узнать оценку по экономической теории, и всё -- вторая сессия и первый учебный год останутся позади. ^^
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 20, 2013, 11:39
Всемирная история -- А98, осталась экономика
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on June 20, 2013, 12:05
гут. а что значат эти А97-А98? это оценка что ли какая?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 22, 2013, 15:21
гут. а что значат эти А97-А98? это оценка что ли какая?
Ага. :) В МГИМО  стобалльная система.
По Болонской системе, которую приняли в МГИМО:
90-100 -- A (отлично) -- 5
82-89 -- В (хорошо) -- 4
75-81 -- С (хорошо) -- 4
67-74 -- D (удовлетворительно) -- 3
60-66 -- Е (удовлетворительно) -- 3
Ниже -- пересдача, 2 проваленные пересдачи -- отчисление
 
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Joris on June 22, 2013, 15:32
нужно нам такую ввести :umnik:
(правда меня отчислили бы после первого семестра)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 24, 2013, 21:27
Сессия закрыта :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on June 24, 2013, 21:37
молодцом! поздравляю!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: -Dreamer- on June 24, 2013, 21:40
молодцом! поздравляю!
Присоединяюсь. Səni təbrik edirəm! ;up: (Срочно надо азери освежать, а то забывается. В июле вернусь к нему, дай Бог)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 24, 2013, 22:05
Спасибо! :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on June 24, 2013, 22:22
приятно было прочитать такую зачётку :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Vertaler on June 25, 2013, 15:01
«Философия зубов» и «Отечественная история рыбаков» понравились.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 28, 2013, 00:28
«Философия зубов» и «Отечественная история рыбаков» понравились.
А с Рыбаковым что не так? ;) Вроде обычная заглавная буква "рэ"...
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Conservator on June 28, 2013, 00:40
Сессия закрыта

отличник :)

поздравляю)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on June 28, 2013, 00:41
кстати, Passerby, по Питеру не скучаете?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 28, 2013, 01:17
Я уже в Питере :) Знаете, сложно сказать: поначалу скучал сильно, причём скучал не только по родителям, но и по самому городу, однако потом Москва мне тоже полюбилась, поэтому скучаю уже меньше. Мне очень нравится студенческая жизнь, мне очень нравится МГИМО, ну как не полюбить Москву :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 4, 2013, 20:53
Снова начались занятия. У нас ведёт сама Яковенко, мне очень нравится, однако, увы, мы как-то скачем по её учебнику (второй день, а мы уже на 70-й странице) -- я понимаю, что времени мало: за семестр пройти 800-страничный учебник очень сложно, но не хотелось бы иметь поверхностные знания.

Мой текущий академический рейтинг без прибавок -- 96,03 :) На данный момент я 10-й на курсе.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Türk on September 4, 2013, 22:39


Мой текущий академический рейтинг без прибавок -- 96,03 :) На данный момент я 10-й на курсе.
;up:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on September 8, 2013, 11:52
Спасибо.

У нас начался политперевод по арабскому :) Нас будут учить синхронному переводу. Занимаемся по учебнику Яковенко "Практический курс перевода", в котором использованы материалы ANN.
Сама же Яковенко ведёт у нас основной курс. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on January 27, 2014, 20:06
Ещё одна сессия позади. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: I. G. on January 27, 2014, 20:32
У меня сегодня "трояк".
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on January 27, 2014, 20:35
У меня сегодня "трояк".
Кому влепила?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on January 27, 2014, 20:37
Ещё одна сессия позади.
Поздравляю!
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on January 27, 2014, 22:02
Спасибо! :)

Мы будем писать курсовую по истории и этнологии арабских стран, и мне бы хотелось про ЛАГ написать -- интересно, разрешат ли: я сдуру закрепил пока тему "Внешняя политика Британской империи на территории Аравийского полуострова до начала WW I"
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on January 27, 2014, 22:15
Ещё одна сессия позади. :)
Təbrik edirəm, Murad. Yeni-yeni uğurlar və nailiyyətlər arzulayıram. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Евгений on January 27, 2014, 22:44
С английским недоработали :negozhe:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on January 27, 2014, 22:47
С английским недоработали :negozhe:
Залік жа па англійскай ў яго.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: heckfy on January 27, 2014, 22:49


Мой текущий академический рейтинг без прибавок -- 96,03 :) На данный момент я 10-й на курсе.
;up:
Вы молодец.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on January 27, 2014, 22:53


Мой текущий академический рейтинг без прибавок -- 96,03 :) На данный момент я 10-й на курсе.
;up:
Вы молодец.
Даг молодец? :what:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Евгений on January 27, 2014, 23:00
С английским недоработали :negozhe:
Залік жа па англійскай ў яго.
Так, але ангельская - адзіны прадмет, па якім ацэнка ніжэй за дзевяноста.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Alenarys on January 27, 2014, 23:12
С английским недоработали :negozhe:
Залік жа па англійскай ў яго.
Так, але ангельская - адзіны прадмет, па якім ацэнка ніжэй за дзевяноста.
Ааа, цяпер зразумеў.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: heckfy on January 27, 2014, 23:19


Мой текущий академический рейтинг без прибавок -- 96,03 :) На данный момент я 10-й на курсе.
;up:
Вы молодец.
Даг молодец? :what:
Я хотел похвалить Пассерби, но Даг Хан тоже молодец.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on January 28, 2014, 01:08
С английским недоработали :negozhe:
В моей группе никому пятёрку не поставили -- не так обидно :) Вот в следующем семестре будет экзамен, тогда больше внимания уделить придётся :)

Всем спасибо!

Кстати, для желающих оценить MGIMO English:
http://mgimo.ru/files2/y09_2013/640/yastrebova-vladykina_uchebnik_2_kursa.pdf
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on January 28, 2014, 01:09
Ещё одна сессия позади. :)
Təbrik edirəm, Murad. Yeni-yeni uğurlar və nailiyyətlər arzulayıram. :)
Çox sağ olun. :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on April 6, 2014, 12:02
Последние события в моей студенческой жизни. :)

По итогам этого семестра я стал первым на своём факультете по академическому рейтингу (успеваемость 95,17 + социальная активность 4,00 = 99,17). :)
По арабскому уже начали проходить второй том учебника Э. В. Яковенко, параллельно переводим всякие статьи из Al-Hayat, а я ещё приступил к изучению дамасского наречия, благо, у нас в университете с десяток сирийцев. Однако, признаюсь, сложно всё успевать, из-за чрезвычайного плотного графика и загруженности в универе времени на арабский остаётся очень мало :( Надеюсь, летняя стажировка в Иордании поможет) потому что на третьем курсе уже много лет не было ни одной пятёрки по арабскому языку; формат контрольных работ делает это почти невозможным: раза два в семестр приносят две статьи (одна на русском, другая -- на арабском), и нужно перевести их. Статьи абсолютно рандомные, никак не связаны с тем, что мы проходим.
А на мне ещё висит курсовая работа по ЛАГ и аналитическая справка про вхождение Северного Азербайджана в состав РИ.
Тяжела жизнь студента.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on April 8, 2014, 22:53
Кстати, я так и не смог решить, какой именно диалект учить: египетский несомненно самый полезный, но сирийцы настаивают, что у него низкий престиж среди не-египтян, а, мол, сирийский самый понятный и лёгкий в изучении. Сложно всё, словом.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Rezia on April 11, 2014, 01:35
Жизнь студента, конечно, тяжела, но хочу сказать, что ваши посты вдохновляют на учёбу. Было бы интересно и дальше читать вести с полей.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on April 14, 2014, 21:38
Спасибо! :)

Сегодня началась очередная ежегодная Moscow International Model of the United Nations. Я представляю Бенин в ECOSOC (поздно зарегистрировался :(). Но суть не в этом -- в Москву для участия в конференции приехала и большая саудовская делегация, с которой мне довелось сегодня много общаться :) Преимущественно на арабском, лишь с небольшими вкраплениями английского :)
Их устную речь (диалект) я, разумеется, не понимаю, зато на фусхе общаемся довольно-таки успешно :) Их преподаватель-египтянин сказал, что мой арабский geyyid (вместо литературного "джеййид") :)

Зато вечером мне стало интересно, а как относятся знакомые сирийцы к саудовцам: оказалось, что негативно, как впрочем, и ко всем другим арабам Арабского залива -- сами они себя считают не арабами, а лишь арабофонами.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 26, 2014, 17:18
Наконец-то закончился второй курс :) Все экзамены и зачёты (кроме одного зачёта на 82) сдал на отлично, и со спокойной душой вернулся домой ^^ А уже через несколько дней полечу на месяц в Амман, вместе с одногруппниками будем снимать квартиру и посещать летние курсы в Университете Иордании. Обучение оплачивает МГИМО, а проживание и билеты сами.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Awwal12 on June 26, 2014, 17:29
Кстати, я так и не смог решить, какой именно диалект учить: египетский несомненно самый полезный, но сирийцы настаивают, что у него низкий престиж среди не-египтян, а, мол, сирийский самый понятный и лёгкий в изучении. Сложно всё, словом.
С учетом того, что Египет можно считать культурной столицей арабского мира... С другой стороны, на левантийской группе диалектов говорят в четырех арабских странах сразу (Палестина, Сирия, Ливан, Иордания).
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Иван-Царевич on June 26, 2014, 17:33
Наконец-то закончился второй курс :) Все экзамены и зачёты (кроме одного зачёта на 82) сдал на отлично, и со спокойной душой вернулся домой ^^ А уже через несколько дней полечу на месяц в Амман, вместе с одногруппниками будем снимать квартиру и посещать летние курсы в Университете Иордании. Обучение оплачивает МГИМО, а проживание и билеты сами.
Wow! Iyi yolcuklar! Hayırlı olsun, Murad! :UU:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Imp on June 26, 2014, 17:39
Кстати, я так и не смог решить, какой именно диалект учить: египетский несомненно самый полезный, но сирийцы настаивают, что у него низкий престиж среди не-египтян, а, мол, сирийский самый понятный и лёгкий в изучении. Сложно всё, словом.
Вам выбирать, но я бы не задумываясь выбрал диалекты Леванта, в тех странах культурного разнообразия заметно больше, чем в Египте, один Ливан чего стоит! Кстати, сами арабы иногда говорят, что ливанское произношение самое красивое. Там такая смесь религий, этносов, сект, течений. Дамаск - древнейших город со всем вытекающими, дай им бог мира там! Лично для меня тут и думать нечего. Расскажите потом, что выберете и очень интересно, почему именно это
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 26, 2014, 17:51
Кстати, я так и не смог решить, какой именно диалект учить: египетский несомненно самый полезный, но сирийцы настаивают, что у него низкий престиж среди не-египтян, а, мол, сирийский самый понятный и лёгкий в изучении. Сложно всё, словом.
Вам выбирать, но я бы не задумываясь выбрал диалекты Леванта, в тех странах культурного разнообразия заметно больше, чем в Египте, один Ливан чего стоит! Кстати, сами арабы иногда говорят, что ливанское произношение самое красивое. Там такая смесь религий, этносов, сект, течений. Дамаск - древнейших город со всем вытекающими, дай им бог мира там! Лично для меня тут и думать нечего. Расскажите потом, что выберете и очень интересно, почему именно это
Я сам всё-таки сделал выбор в пользу сирийского (дамасского) диалекта, так как сирийцы, можно сказать, всегда под рукой :) Однако для интереса почитываю и про египетский (каирский) диалект. Надеюсь, что после поездки в Иорданию смогу запастись материалами и по иорданским. :) Постараюсь абстрагироваться от фусхи и вовсю практиковать разговорный.
// ливанский, по мнению знакомых арабов, звучит слишком женственно, а из уст европейцев и вовсе наводит на мысли о нетрадиционной ориентации говорящего.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on June 26, 2014, 17:52
Наконец-то закончился второй курс :) Все экзамены и зачёты (кроме одного зачёта на 82) сдал на отлично, и со спокойной душой вернулся домой ^^ А уже через несколько дней полечу на месяц в Амман, вместе с одногруппниками будем снимать квартиру и посещать летние курсы в Университете Иордании. Обучение оплачивает МГИМО, а проживание и билеты сами.
Wow! Iyi yolcuklar! Hayırlı olsun, Murad! :UU:
Teşekkür ederim! :)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Imp on June 26, 2014, 18:07
Кстати, я так и не смог решить, какой именно диалект учить: египетский несомненно самый полезный, но сирийцы настаивают, что у него низкий престиж среди не-египтян, а, мол, сирийский самый понятный и лёгкий в изучении. Сложно всё, словом.
Вам выбирать, но я бы не задумываясь выбрал диалекты Леванта, в тех странах культурного разнообразия заметно больше, чем в Египте, один Ливан чего стоит! Кстати, сами арабы иногда говорят, что ливанское произношение самое красивое. Там такая смесь религий, этносов, сект, течений. Дамаск - древнейших город со всем вытекающими, дай им бог мира там! Лично для меня тут и думать нечего. Расскажите потом, что выберете и очень интересно, почему именно это
Я сам всё-таки сделал выбор в пользу сирийского (дамасского) диалекта, так как сирийцы, можно сказать, всегда под рукой :) Однако для интереса почитываю и про египетский (каирский) диалект. Надеюсь, что после поездки в Иорданию смогу запастись материалами и по иорданским. :) Постараюсь абстрагироваться от фусхи и вовсю практиковать разговорный.
// ливанский, по мнению знакомых арабов, звучит слишком женственно, а из уст европейцев и вовсе наводит на мысли о нетрадиционной ориентации говорящего.
Очень интересно про ливанский ))) такого не слышал. А сирийский правильно! Я тут пытался понять, насколько дамаскский и бейрутский отличаются, многие говорят, что совсем некритично: немного произношение и немного лексика, та что по сути это один большой диалект. Вот иорданские и палестинские говоры - уже отличаются сильнее
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 1, 2014, 23:46
В Иордании было невообразимо круто :) Прежде всего, я почувствовал реальный прогресс в языке: я начал переслушивать записи лекций различных арабских гостей МГИМО и теперь я почти всё понимаю, а тогда лишь отрывками мог уловить что-то.
Что касается самого обучения, то на вступительном я набрал 78 из 80 и был зачислен на девятый уровень, который является последним. Мы читали Тауфика аль-Хакима и занимались синтаксисом + прослушивали различные передачи и проводили обсуждения различных актуальных проблем. А по пятницам и субботам мы ходили на экскурсии, организуемые универом.
Я вовсю начал осваивать иорданский диалект: приобрел две книжки + общался по возможности только на нём со всеми. Разумеется, со вставками из фусхи :)
Я очень доволен, одним словом
Я приобрел: http://www.neelwafurat.com/itempageTablet.aspx?id=lbb176618-139633&search=books
http://www.diwanbaladna.com/book-2-language.html
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 2, 2014, 17:12
ах да, я сейчас в Азербайджане и тут приобрел сравнительную грамматику фарси и азербайджанского.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 2, 2014, 17:16
ах да, я сейчас в Азербайджане и тут приобрел сравнительную грамматику фарси и азербайджанского.
В Баку?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 2, 2014, 23:29
ах да, я сейчас в Азербайджане и тут приобрел сравнительную грамматику фарси и азербайджанского.
В Баку?
Да. :) Я хоть и живу в Сумгаите, но стараюсь в Баку часто быть)
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Poirot on August 2, 2014, 23:31
ах да, я сейчас в Азербайджане и тут приобрел сравнительную грамматику фарси и азербайджанского.
В Баку?
Да. :) Я хоть и живу в Сумгаите, но стараюсь в Баку часто быть)
Штудента видели?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Иван-Царевич on August 2, 2014, 23:33
ах да, я сейчас в Азербайджане и тут приобрел сравнительную грамматику фарси и азербайджанского.
В Баку?
Да. :) Я хоть и живу в Сумгаите, но стараюсь в Баку часто быть)
Эх... Не рви сердце. Скучаю по нему. По молодости часто там бывал. Последний раз в том году летом ездил по работе. Обожаю этот город. :UU: ;up: Съездить бы еще. :'( Кстати, с приездом тебя, Мурад, рад, что Иордания понравилась! :=
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on August 3, 2014, 00:00
Скучаю по нему.

По Сумгаиту ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 3, 2014, 00:03
ах да, я сейчас в Азербайджане и тут приобрел сравнительную грамматику фарси и азербайджанского.
В Баку?
Да. :) Я хоть и живу в Сумгаите, но стараюсь в Баку часто быть)
Штудента видели?
Увы, нет. Виделся только с мгимовскими азербайджанцами, которые и показывали мне Баку :)

Спасибо, Аленарис! :) Очень понравилась, впрочем, мне арабская жизнь в целом довольно интересной показалась -- хотелось бы поглубже окунуться в неё.

Между тем в Азербайджане всерьёз о войне поговаривают, но я не верю.
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 8, 2014, 17:57
Прислали сертификат :)
я отучился меньше всех, но умудрился сдать лучше  :dayatakoy:
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Leo on August 9, 2014, 02:07
Прислали сертификат :)
я отучился меньше всех, но умудрился сдать лучше  :dayatakoy:

А что значит 9ый уровень ?
Title: Жизнь в Москве.
Post by: Passerby on August 10, 2014, 11:14
Прислали сертификат :)
я отучился меньше всех, но умудрился сдать лучше  :dayatakoy:

А что значит 9ый уровень ?
Он последний.
На уроках по аудированию мы слушали аль-Арабию и другие каналы, причём в плохом качестве, так как на улице тоже не всегда хорошая слышимость.
На уроках по говорению мы обсуждали арабские обычаи, глобальные проблемы и международные отношения.
На уроках чтения мы читали Тауфика аль-Хакима.
На уроке грамматики работали только с синтаксисом.
+ посмотрели фильм по аль-Хакиму, но он был еа египетском. :(