Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Загальне спілкування => Тема начата: RawonaM от июля 10, 2006, 20:06

Название: Українські фільми
Отправлено: RawonaM от июля 10, 2006, 20:06
Панове, давайте будемо тут обговорювати українськи фільми. Порекомендуйте також якісь фільми до перегляду.
Учора я подивився "Помаранчеве небо", хтось його бачив? Фільм цікавий, але як він передає реальні події? Близько до того, що було (наприклад, атмосфера в наметовому містечку на майдані) чи то цілком вигадка?
Название: Українські фільми
Отправлено: Ревета от июля 10, 2006, 20:41
Фільму не бачив, але як учасник подій і як фахівець можу сказати, що передати настій, що панував на Майдані, дуже важко силами сучасного кіно. Мене, мабуть, відбиває саме це побоювання, що побачу там зовсім не те, бо відгуки друзів не зовсім мене втішають.
Мене здивувало свого часу, що акторів брали російських для цього фільму і пояснювали, що в Україні не знайшли типажів відповідних. Сміх, та й годі: відображати події, которі відбувалися в Україні - і не знайти типажів цих подій. :donno:
Название: Re: Українські фільми
Отправлено: Oleksij от июля 10, 2006, 22:46
RawonaM: ги! Ось і українською забалкав! Ти ж казав, що українська тобі не цікава зовсім.

Оффтоп...
Название: Українські фільми
Отправлено: ou77 от июля 10, 2006, 23:41
Крутий фільм який я подивився останім часом на українській мові - "Сон"! про Шевченка, за душу бере, а ще захотілось слова пісні знайти: Ленеченьки... (знайшов звичайно, але не вивчив)

Ще дивився "залізна сотня" і "нескорений" (по-моєму) так собі фільми, дивишся. а емоцій не викликає, не те що наприклад "Живые и мертвые" або "Они сражались за родину" то не проблєма жанру - то проблєма сучасного кіноматогрфу - подіє є - а відчуттів нема:(
Название: Odp: Українські фільми
Отправлено: RawonaM от июля 11, 2006, 00:05
Цитата: "Oleksij" от
RawonaM: ги! Ось і українською забалкав! Ти ж казав, що українська тобі не цікава зовсім.
То де я таке казав? Щодо "забалакав", то я тобі щось під секретом скажу: я балакав україньскою коли ти ще не народився. ;) Я не забалакав, я згадав. Ще не дуже добре згадав, але помаленьку повертається.

"Нескорений" я бачив, мені теж не дуже сподобався. Треба дістати "Сон", подивимося.
Название: Українські фільми
Отправлено: ou77 от июля 11, 2006, 00:13
Між іншим "Сон" дуже старий фільм - 60тих років, хрущовської відлиги, потім довго "лежав на поличці" бо всетаки трохи антиімпериалістичний...
Я ще читав в "Літературній Украхні" як його забороняли...
Название: Українські фільми
Отправлено: VANJA от июля 11, 2006, 00:47
Я мав нагоду побачити «Сон» і він мені не дуже сподобався, з іншого боку, у нас (Хорватія) в одному дуже відомому загребському альтернативному клубі ім. «Мочвара» демонстрували фільм «Тіні забутих предків» Параджанова за повістю Коцюбинського і публіка прекрасно його сприйняла. І мені був дуже цікавий. Не знаю який статус він має сьогодні на Україні, але думаю, що рахують його у найкращі фільми української кінематографії. А коли про це йдеться, треба згадати Довженка і факт, що міжнародне журі у Брюсселі в 1958 році віднесло його фільм ЗЕМЛЯ до 10 найкращих фільмів в історії світової кінематографії.   ;up:
Название: Українські фільми
Отправлено: ou77 от июля 11, 2006, 01:25
"Тіні забутих предків" то і твір хороший, просто один з моїх улюблених, важко було спортити, і правда, не спортили.
Название: Українські фільми
Отправлено: Amateur от июля 11, 2006, 09:10
Цитата: VANJA от июля 11, 2006, 00:47
треба згадати Довженка і факт, що міжнародне журі у Брюсселі в 1958 році віднесло його фільм ЗЕМЛЯ до 10 найкращих фільмів в історії світової кінематографії.   ;up:
Хіба ж хто невидатний міг у часи радянської влади вийти на міжнародний рівень? Цензура! :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Letizia от июля 11, 2006, 10:09
Колись мене дуже вразив фільм Іллєнка "Лебедине озеро. Зона" - дуже сильний і дуже сумний. Правда, він має одну особливість, яка робить його абсолютно нецікавим для лінгвіста  :) - там зовсім немає діалогів. Крім того, він чорно-білий.

Ще є класні фільми за участю Миколайчука, наприклад, "Вавилон-ХХ".

Ну і ще є прикольний фільм "Іван і кобила". Крім всього іншого, там присутня вся київська літературна тусівка початку 90-х.
Название: Українські фільми
Отправлено: ou77 от августа 7, 2006, 11:50
Подивився на днях фільм "Пропала грамота" - круто! раніше думав що дурниці якісь а тут з початку до кінця, є звичайно трошки "від Довженка" але то додає навіть якогось шарму:)
Название: Українські фільми
Отправлено: Ревета от августа 7, 2006, 12:17
Цитата: "ou77" от
трошки "від Довженка"
Так і фільм створювався в 60-ті. Недалечко від Довженка. Дивився українською?

Цитата: "Letizia" от
Ще є класні фільми за участю Миколайчука, наприклад, "Вавилон-ХХ".


Вавілон свого часу мене вразив настільки, що я лише через кілька днів спохватився: як цензура пропустила? Немислиме для соцреалізму...
Название: Українські фільми
Отправлено: ou77 от августа 7, 2006, 13:06
Звичайно українською, а Вавилон у мене також є, треба подивитися, бо я його також ненормальним вважав...
Взагалі таке враження що в відлигу 60их цензура багато чого пропустила... але половину потім заборонила...
В мене як раз збірка фільмів з участю Миколайчука... /Вона була зовсім дурна - любила Миколайчука/:))
Название: Українські фільми
Отправлено: Amateur от августа 7, 2006, 13:10
Цитата: Ревета от августа  7, 2006, 12:17
як цензура пропустила? Немислиме для соцреалізму...
Чутки про радянську цензуру виявилися трохи перебільшеними.  ;)
Название: Українські фільми
Отправлено: Vlad от августа 7, 2006, 15:27
Цитата: РеветаВавілон свого часу мене вразив настільки, що я лише через кілька днів спохватився: як цензура пропустила?
Ну, мабуть, цензура так само була вражена, а коли отямилася, вже пізно було.
Название: Українські фільми
Отправлено: Ревета от августа 7, 2006, 17:02
Цитата: "ou77" от
. але половину потім заборонила..
...або знищили, як, наприклад, українську копію "За двома зайцями".

Цитата: "Amateur" от
Чутки про радянську цензуру виявилися трохи перебільшеними.
Применшені. Знаю безпосередньо: в радянський час працював у видавництві.

Цитата: "Vlad" от
Ну, мабуть, цензура так само була вражена, а коли отямилася, вже пізно було.
Таке, очевидно, і з "Кін-дза-дза" трапилося. Пам"ятаєте "пацак"? прочитайте навпаки... ;D
Название: Українські фільми
Отправлено: Смайлик от августа 8, 2006, 06:48
Цитата: Ревета от августа  7, 2006, 17:02
Цитата: "Vlad" от
Ну, мабуть, цензура так само була вражена, а коли отямилася, вже пізно було.
Таке, очевидно, і з "Кін-дза-дза" трапилося. Пам"ятаєте "пацак"? прочитайте навпаки... ;D

A "ецилоп" навпаки "полице" => "police"  :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Amateur от августа 8, 2006, 11:05
Цитата: Ревета от августа  7, 2006, 17:02
Цитата: "Amateur" от
Чутки про радянську цензуру виявилися трохи перебільшеними.
Применшені. Знаю безпосередньо: в радянський час працював у видавництві.
Можуть бути різні шкали або масштаб вимірювань.
Название: Українські фільми
Отправлено: Digamma от августа 8, 2006, 11:55
Цитата: Ревета от августа  7, 2006, 17:02
Таке, очевидно, і з "Кін-дза-дза" трапилося. Пам"ятаєте "пацак"? прочитайте навпаки... ;D
Навряд. Найвірогідніше пацак < груз. პაწია "маленький" (пор. пепелац < груз. პეპელა "метелик").
Название: Українські фільми
Отправлено: Vlad от августа 8, 2006, 12:19
Але спостереження Смайлика про ецилоп-police робить більш імовірним твердження Ревети про "пацак".
Название: Українські фільми
Отправлено: Ревета от августа 8, 2006, 14:49
Цитата: Digamma от августа  8, 2006, 11:55
Цитата: Ревета от августа  7, 2006, 17:02
Таке, очевидно, і з "Кін-дза-дза" трапилося. Пам"ятаєте "пацак"? прочитайте навпаки... ;D
Навряд. Найвірогідніше пацак < груз. პაწია "маленький" (пор. пепелац < груз. პეპელა "метелик").

Маю сумнів, що це був би аргумент для цензури. Не має значення, звідки, важливо як воно звучить і з чим асоціюється у радянського глядача. Добре було б знайти керівництва для Главліта (цензури). Ви б були шоковані багатьма вимогами до цензорів. Спочатку ті, хто стикався вжахалися безглуздю і намагалися опиратися, потім спіялися й опускали руки. :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Digamma от августа 8, 2006, 15:25
Цитата: Ревета от августа  8, 2006, 14:49
Маю сумнів, що це був би аргумент для цензури.
Згоден. Мені помилково здалося, що йдеться про походження слова.
Название: Українські фільми
Отправлено: ou77 от августа 9, 2006, 17:40
Вчера спеціально подивився "Вавілон ХХ" щось він мене не вразив нормальний прорадянсьий фільм з додатком Довженка і з невеличким еротизмом. До чого було цензурі придертися?
Зате подивився на касету "Пропалої Грамоти" і точно Кіностудія ім. Довженка!
Название: Українські фільми
Отправлено: komphelp от августа 29, 2008, 15:36
Будь-який фільм, який знайдете на українсьій мові варто переглянути. Чи то старий чи то новий, бо скоро будемо забувати як по-українськи телевізор чи відеомагнітофон розмовляє.

Те саме й з інтернетом -- окремі формуми створювати приходиться бачу...

І приблизно здогадуюся чому після того як мене в деяких російськомовних формумах декілька раз перепитували що я маю на увазі.
Название: Українські фільми
Отправлено: yiobelisk от ноября 4, 2008, 21:05
Народ, а що ви скажете про комерційні фільми. Скажімо "Штольня".
Название: Українські фільми
Отправлено: 5park от ноября 4, 2008, 21:08
Цитата: yiobelisk от ноября  4, 2008, 21:05
Народ, а що ви скажете про комерційні фільми. Скажімо "Штольня".


В таких випадках краще чемно промовчати.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от ноября 4, 2008, 21:16
Штольня — перший україномовний фільм у своєму жанрі. Це плюс. Решта — мінуси: занадто передбачуваний сюжет, ціла купа штампів, не надто переконлива гра акторів, притягнута за вуха ров'язка... На жаль.
Название: Українські фільми
Отправлено: С. Ігор от января 10, 2009, 21:40
Найкращий фільм - то "Пропала грамота". У нього я навчився двох цілком конкретних речей: по-перше, що в пісні "Розпрягайте, хлопці, коней" немає-таки ніякого дурнуватого приспіву "Маруся раз-два-три"; по-друге, що коли йдеться про горілку, то трошечки - це відро.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 11, 2009, 20:40
Цитироватьщо коли йдеться про горілку, то трошечки - це відро.
То у п'яниць відро — «трошечки». А ще у москалів ;)
Название: Українські фільми
Отправлено: ou77 от января 11, 2009, 20:59
Про "відро" згадав: а чи є в українській мові аналог російського(?) слова "вёдро"? це слово, я так розумію значить хорошу погоду.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 11, 2009, 21:20
Прямого аналога принаймні у сучасній мові нема. Хоча у щедрівках згадується «щедрик-ведрик», споріднений з російським «вёдро».
Название: Українські фільми
Отправлено: mahno от июня 5, 2009, 01:59
Всім доброї ночі. Шукаю один український фільм та не знаю навіть назви :-((
Здається там грає Б.Ступка але оце передивився його фільмографію та не знайшов нічого схожого. У самому фільмі є цікаий момент, коли жінка повертається у своє село, а там вона зустрічає (мабуть Ступку) своє минуле кохання і вони роблять вигляд що не пізнали один одного, але згодом каже вона : "Я зразу погляд твій впізнала" і т.д. т.п. А згодом там дівчина каже про Ступку, що був він у свій час першим хлопцем на селі та любив тільки оту жінку, яка його кинула і так і не зміг він її розлюбити.
Я розумію що тут мало всього написано. Та все ж може якийсь експерт підкаже як хоч фільм зветься.
Название: Українські фільми
Отправлено: Nekto от июня 7, 2010, 12:31
Тіні Забутих Предків: http://www.ex.ua/view/609861  ;up:
Название: Українські фільми
Отправлено: Rachtyrgin от июня 8, 2010, 08:13
Цитата: С. Ігор от января 10, 2009, 21:40Найкращий фільм - то "Пропала грамота".

«Пропала грамота» - мій улюблений фільм. На жаль, він не має українську доріжку.
Название: Українські фільми
Отправлено: Nekto от июня 12, 2010, 22:53
Українські фільми: http://www.ex.ua/view/82473?r=80934
Название: Українські фільми
Отправлено: Lugat от июня 12, 2010, 23:30
Цитата: Nekto от июня 12, 2010, 22:53
Українські фільми: http://www.ex.ua/view/82473?r=80934
Дякую, пане Вадиме!  :=
Тут також можна згайти масу зарубіжних фільмів українською мовою (http://www.ex.ua/view/82470?r=80934&p=11), зокрема прекрасно дубльовану копію "Аватара".
Название: Українські фільми
Отправлено: Nekto от июня 12, 2010, 23:35
Цитата: Lugat от июня 12, 2010, 23:30
Цитата: Nekto от июня 12, 2010, 22:53
Українські фільми: http://www.ex.ua/view/82473?r=80934
Дякую, пане Вадиме!  :=

Нема защо!  :yes: А які з цих фільмів ви дивились і які порадете подивитись?

Цитата: Lugat от июня 12, 2010, 23:30
Тут також можна згайти масу зарубіжних фільмів українською мовою (http://www.ex.ua/view/82470?r=80934&p=11), зокрема прекрасно дубльовану копію "Аватара".

У вас якесь неправильне посилання. Ось: http://www.ex.ua/view/82470?r=80934
Название: Українські фільми
Отправлено: Lugat от июня 12, 2010, 23:40
Цитата: Nekto от июня 12, 2010, 23:35
У вас якесь неправильне посилання. Ось: http://www.ex.ua/view/82470?r=80934
Просто на цій сторінці я побачив "Аватара", який нещодавно вже встигли з дружиною переглянути українською.
Название: Українські фільми
Отправлено: DoraBora от ноября 23, 2010, 11:28
Я бачила тільки два українськи фільми - "Тіні забутих предків" і "Вишневі ночі". Ще дивилася український серіаль "Тільки кохання". Я обов'язково знайду всі фільми, які вище все написали. Хочеться ще побачити якийсь новий фільм, а також і серіал. Щось порекомендуєте?
Название: Українські фільми
Отправлено: ERHFSYT от ноября 29, 2010, 19:32
А чому ніхто не хоче подивитися такі Українські фільми як: "Чорна долина", "Козаки йдуть","Дорога на Січ","Вальдшнепер","Гетьманські клейноди" і т. д.
Название: Українські фільми
Отправлено: Vertaler от ноября 29, 2010, 23:45
Бачив тільки пару сучасних. Чомусь їх тут не згадано. :)

OrAngeLove aka Помаранчева любов — це клас, хоча образ московського хлопчика дещо дивний. Об'яснили б хоча б, як він у Київ потрапив.

Everything is illuminated — цікаво, це український фільм чи як? Українською там малувато діалогів, але дія розвивається в Україні і все виписано дуже вірогідно, і було мені цікаво зокрема й через те.

Хм. Здається, все.
Название: Українські фільми
Отправлено: Rezia от ноября 30, 2010, 21:05
Цитата: Vertaler от ноября 29, 2010, 23:45
Об'яснили б хоча б, як він у Київ потрапив.
Як, як ... приїхав! А чому ти дивуєшся, що він до Києва потрапив? 
Название: Українські фільми
Отправлено: RawonaM от ноября 30, 2010, 21:13
Цитата: Vertaler от ноября 29, 2010, 23:45
OrAngeLove aka Помаранчева любов — це клас, хоча образ московського хлопчика дещо дивний. Об'яснили б хоча б, як він у Київ потрапив.
Де можна звантажити?
Название: Українські фільми
Отправлено: Rezia от ноября 30, 2010, 21:19
Та він дуже абстрактний цей фільм, фантазій багато. Краще подивися "Тореадорів з Васюківки", хоча він 65 року, але смішний.
Название: Українські фільми
Отправлено: Vertaler от ноября 30, 2010, 21:20
Цитата: Rezia от ноября 30, 2010, 21:05
Цитата: Vertaler от ноября 29, 2010, 23:45
Об'яснили б хоча б, як він у Київ потрапив.
Як, як ... приїхав! А чому ти дивуєшся, що він до Києва потрапив?
А до кого приїхав? Де жив?  Або так: чи в дитячому будинку в Києві не вивчали українську?
Цитата: RawonaM от ноября 30, 2010, 21:13
Де можна звантажити?
Віслюк, Вконтанчик... На рутрекер.орг не шукав.

Название: Українські фільми
Отправлено: Rezia от ноября 30, 2010, 21:27
Цитата: Vertaler от ноября 30, 2010, 21:20
Цитата: Rezia от ноября 30, 2010, 21:05
Цитата: Vertaler от ноября 29, 2010, 23:45
Об'яснили б хоча б, як він у Київ потрапив.
Як, як ... приїхав! А чому ти дивуєшся, що він до Києва потрапив?
А до кого приїхав? Де жив?  Або так: чи в дитячому будинку в Києві не вивчали українську?
О, це я не пам'ятаю, але у нього ж начебто дівчина була, він, як я пам'ятаю, сміявся над тим, як вона говорить. Ох і важко йому було б вчити мову з таким-то підходом. Треба мені ще раз подивитися фільм, тепер, коли я можу говорити українською, а розумію майже 95 відсотків (як мені здається). Я дивилася його рік тому, тепер буде цікаво. Але я пам'ятаю, що там якийсь фантасмогоріческій сюжет, а я от не люблю це, привиди усякої, паронормальние явища.
Название: Українські фільми
Отправлено: piton от ноября 30, 2010, 21:31
Цитата: Rezia от ноября 30, 2010, 21:27
фантасмогоріческій
?
Название: Українські фільми
Отправлено: Rezia от ноября 30, 2010, 21:34
Цитата: piton от ноября 30, 2010, 21:31
Цитата: Rezia от ноября 30, 2010, 21:27
фантасмогоріческій
?
фантасмагорiческiй, вибачте.
Название: Українські фільми
Отправлено: Alessandro от ноября 30, 2010, 21:40
фантасмагоричний
Название: Українські фільми
Отправлено: Rezia от ноября 30, 2010, 21:47
Я запам'ятаю, спасибі. Почервоніла, добре, що мене ніхто не бачить.
Название: Українські фільми
Отправлено: abecadło от ноября 30, 2010, 23:34
Цитата: RawonaM от ноября 30, 2010, 21:13
Цитата: Vertaler от ноября 29, 2010, 23:45
OrAngeLove aka Помаранчева любов — це клас, хоча образ московського хлопчика дещо дивний. Об'яснили б хоча б, як він у Київ потрапив.
Де можна звантажити?

Спробуйте тут
http://nashe-ridne.at.ua/load/orangelove_2006/1-1-0-238
або тут
http://www.ex.ua/view/334458
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от сентября 20, 2013, 00:52
Я щойно повернувся з вітчизняного фільму "Ломбард". Цей фільм рівня "Транс". Він шикарний! Складний сюжет, легка подача. Таке враження, що дивишся англійський фільм, але немає відчуття іноземності побуту героїв.
Жанр, як можна здогадатися, кримінальна комедія. Дуже рекомендую.
Фільм став для мене приємним сюрпризом. Я не чекав його і не знав про його існування. Я радий, що після "Штольні", яка була на 2 з мінусом, і "Того, що пройшов вогонь", якому я поставив би 3+, український кінематограф піднявся відразу на тверду 5-ку!
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от сентября 20, 2013, 01:00
Цитата: DarkMax2 от сентября 20, 2013, 00:52
Я щойно повернувся з вітчизняного фільму "Ломбард". Цей фільм рівня "Транс". Він шикарний! Складний сюжет, легка подача. Таке враження, що дивишся англійський фільм, але немає відчуття іноземності побуту героїв.
Жанр, як можна здогадатися, кримінальна комедія. Дуже рекомендую.
Фільм став для мене приємним сюрпризом. Я не чекав його і не знав про його існування. Я радий, що після "Штольні", яка була на 2 з мінусом, і "Того, що пройшов вогонь", якому я поставив би 3+, український кінематограф піднявся відразу на тверду 5-ку!
Якою мовою фільм?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от сентября 20, 2013, 01:15
Українською. А для Вас це головне, а не зміст?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от сентября 20, 2013, 01:18
Цитата: DarkMax2 от сентября 20, 2013, 01:15
Українською.
На диво плідний день у мене сьогодні для українського кіно. Дізнаюсь вже про третій новий український фільм. Навіть тему був почав у себе в блозі
Два нові українські фільми (http://lingvoforum.net/index.php/topic,61632.0.html)
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от сентября 20, 2013, 01:18
Цитата: DarkMax2 от сентября 20, 2013, 01:15
Українською. А для Вас це головне, а не зміст?
Зі змістом багато. Українською - мало.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от октября 16, 2013, 11:49
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от октября 16, 2013, 11:51
Цитата: LUTS от сентября 20, 2013, 01:00
Цитата: DarkMax2 от сентября 20, 2013, 00:52
Я щойно повернувся з вітчизняного фільму "Ломбард". Цей фільм рівня "Транс". Він шикарний! Складний сюжет, легка подача. Таке враження, що дивишся англійський фільм, але немає відчуття іноземності побуту героїв.
Жанр, як можна здогадатися, кримінальна комедія. Дуже рекомендую.
Фільм став для мене приємним сюрпризом. Я не чекав його і не знав про його існування. Я радий, що після "Штольні", яка була на 2 з мінусом, і "Того, що пройшов вогонь", якому я поставив би 3+, український кінематограф піднявся відразу на тверду 5-ку!
Якою мовою фільм?
Дубльований. Робили, як я розумію, для експорту на російській. Дубляж гарний. Я й не помітив його.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от октября 16, 2013, 11:56
Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2013, 11:51
Цитата: LUTS от сентября 20, 2013, 01:00
Цитата: DarkMax2 от сентября 20, 2013, 00:52
Я щойно повернувся з вітчизняного фільму "Ломбард". Цей фільм рівня "Транс". Він шикарний! Складний сюжет, легка подача. Таке враження, що дивишся англійський фільм, але немає відчуття іноземності побуту героїв.
Жанр, як можна здогадатися, кримінальна комедія. Дуже рекомендую.
Фільм став для мене приємним сюрпризом. Я не чекав його і не знав про його існування. Я радий, що після "Штольні", яка була на 2 з мінусом, і "Того, що пройшов вогонь", якому я поставив би 3+, український кінематограф піднявся відразу на тверду 5-ку!
Якою мовою фільм?
Дубльований. Робили, як я розумію, для експорту на російській. Дубляж гарний. Я й не помітив його.
Для експорту лише російська годиться? Ідійоти  :fp:
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от октября 16, 2013, 12:03
В старі часи багато фільмів озвучували не під час зйомок, а вже після. Тобто, «оригінальний» звук такого фільму з самого початку був, фактично, дубляжем.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от октября 16, 2013, 12:12
Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2013, 11:51
Дубльований. Робили, як я розумію, для експорту на російській. Дубляж гарний. Я й не помітив його.
Якісно зроблений дубляж з російської — взагалі рідкість, наскільки я розумію. Як правило, лише субтитри додають, а звук лишають оригінальним.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от октября 16, 2013, 13:09
Ну, взагалі-то, я поважаю практику субтитрів :) Я ж колишній анімешник.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 1, 2013, 22:41
Пішов у вечір п'ятниці (тобто сьогодні) на прем'єру у кіно... Як я "люблю" наш народ! Яка культура! Духовність! Інтелігентність!
Якась лярва у повний голос увесь сеанс теревенила про те, якого класного мужика знайшла її подруга - справжнісінького олігарха. У нього навіть власний вертоліт є! Одна тільки проблема: занадто трахатись полюбляє. Вона, бач, втомлюється! А яка у неї була чудова компанія! Парочка якихось 40-річних поціновувачів шансону, які ужралися на середині фільму, та так, що усім трьом, слава Богу, прийшлося піти. Після кіно моя культурна програма не закінчилась. Повертаючись, я побачив, як на лавочці біля супермаркету красива гарно одягнена панянка блювала собі під ноги. А потім, на прощання, на світлофорі на червоний машинам та зелений пішоходам у мене перед носом проїхалися 3 спортивні машини.
Незабутні враження!
Ці бовдури ще намагалися мені свій попкорн збагрити, коли йшли. Прямо у носа тицяли цим паскудним паперовим відерцем.
P.S. Я не ображений на них. Мені просто соромно за них.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от ноября 1, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  1, 2013, 22:41
Прямо у носа тицяли
Біля носа
А взагалі, так, це сумно
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от ноября 1, 2013, 23:27
Цитата: LUTS от ноября  1, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  1, 2013, 22:41
Прямо у носа тицяли
Біля носа
Може, в носа (в ніс)?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от ноября 1, 2013, 23:48
Цитата: Python от ноября  1, 2013, 23:27
Цитата: LUTS от ноября  1, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  1, 2013, 22:41
Прямо у носа тицяли
Біля носа
Може, в носа (в ніс)?
А-а, ну мабуть. Просто незвично якось сказано.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от ноября 2, 2013, 01:07
Мені дуже подобався в дитинстві "Капітан Крокус"
вже потім я подумав наскіки символічно було що його зняли  91 року
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от ноября 2, 2013, 01:08
Цитата: Ревета от августа  7, 2006, 17:02
Цитата: "ou77" от
. але половину потім заборонила..
...або знищили, як, наприклад, українську копію "За двома зайцями".

до речі її начебто недавно знайшли
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от ноября 2, 2013, 01:39
Цитата: Python от января 11, 2009, 21:20
Прямого аналога принаймні у сучасній мові нема. Хоча у щедрівках згадується «щедрик-ведрик», споріднений з російським «вёдро».
до речі там не ять був? бо мені самому здається що укр має бути відро і часто таке напсиання бачив
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 2, 2013, 12:54
Цитата: LUTS от ноября  1, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  1, 2013, 22:41
Прямо у носа тицяли
Біля носа
А взагалі, так, це сумно
Цитата: Python от ноября  1, 2013, 23:27
Цитата: LUTS от ноября  1, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  1, 2013, 22:41
Прямо у носа тицяли
Біля носа
Може, в носа (в ніс)?
Щось мене стали часто ПОМИЛКОВО виправляти.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 2, 2013, 12:57
Цитата: Pawlo от ноября  2, 2013, 01:08
Цитата: Ревета от августа  7, 2006, 17:02
Цитата: "ou77" от
. але половину потім заборонила..
...або знищили, як, наприклад, українську копію "За двома зайцями".

до речі її начебто недавно знайшли
У цьому році. Показали на якомусь фестивалі та по ТБ. Я особисто подивився на Ютубі, чого і Вам раджу.
Деякі люди кажуть, що фільм і не губили, що вони його бачили на початку 90-х. Деякі люди (особливо хворі на голову) стверджують, що фільм в оригіналі був чорно-білим та російськомовним, бо замолоду побачили дешеву сільську копію. Технологію розмальовки з'явилися тільки у 2000-х. Фільм знімали одразу кольоровим.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 2, 2013, 12:58
Цитата: Pawlo от ноября  2, 2013, 01:39
Цитата: Python от января 11, 2009, 21:20
Прямого аналога принаймні у сучасній мові нема. Хоча у щедрівках згадується «щедрик-ведрик», споріднений з російським «вёдро».
до речі там не ять був? бо мені самому здається що укр має бути відро і часто таке напсиання бачив
Ні, вёдно - це не цеберко. І ять рідко в ё переходить.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 2, 2013, 12:58
Цитата: LUTS от ноября  1, 2013, 22:49
А взагалі, так, це сумно
Скоріше соромно :( за них.
Але таке рідко буває. Я щомісяця у кіно ходжу: зазвичай усе гаразд.
Думаю, це просто п'ятниця та прем'єра співпалиsic. В інший день та не на перший показ йдуть адекватні люди.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 19, 2014, 10:30
Після "Ломбарду" нічого нашого не дивився. На жаль, його досі не зпіратили, а хочеться ще раз подивитися цей шедевр!
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 24, 2014, 22:36
Пригоди Котигорошка (http://www.1plus1.ua/video/prigodi-kotigoroshka-ta-yogo-druziv-solom-yaniy-bichok.html)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от сентября 5, 2014, 13:24
http://carambatv.ru/movie/bad-comedian/sinevir/ - гарний огляд українського фільму жахів "Синевир" від адекватного російського розважального кінокритика.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от сентября 5, 2014, 16:21
Зненацька подивився вчора "Тіні незабутих предків". Очікував на гірше :)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от сентября 8, 2014, 11:49
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от сентября 8, 2014, 21:29
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от октября 5, 2014, 16:50
Здається останні роки наш кінематограф потроху почав роздуплятись
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 20, 2014, 00:20
В Україні знімають перший фільм за коміксом!

Серед найбільш очікуваних кінорелізів 2015 року є і один український фільм - історичний детектив «Максим Оса». Це екранізація коміксу найвідомішого в світі українського художника-сценариста, який працює в цьому жанрі - Ігоря Баранько.

Детальніше за посиланням: http://www.vogue.ua/culture/maksim-osa---srednevekovyjj-detektiv4648.html
(http://cs625721.vk.me/v625721880/395c/kHceexpT_oo.jpg)(http://www.vogue.ua/upload/inner/456/1415972456.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 20, 2014, 00:23
Ну, і зараз по всій країні крутять український "блокбастер" "Поводир", що висувається від України на "Оскар".

Мені дуже сподобався.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 20, 2014, 11:28
За перший вікенд прокату «Поводир» зібрав $264 556 — більше, ніж конкуренти «Гірко 2» та «Велика шістка». За період з 13 по 16 листопада його подивилися 94 754 глядачів. Для порівняння: голлівудські фільми «Великий Ґетсбі» та «Джанґо Вільний» за перший вікенд в Україні переглянули 84 734 та 71 917 глядачів відповідно. Це найкращий результат бокс-офісу українських фільмів, що будь-коли виходили в кіно.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 20, 2014, 13:55
(http://sinua.dergkino.gov.ua/media/film/ukr_lessons.jpg)
Реальний постер однієї короткометражки української :)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 25, 2014, 15:52
http://www.imdb.com/title/tt3037582/ratings?ref_=tt_ov_rt
55 особи поставили "Поводиреві" 2 бали,  27 - 1. Зрозуміло, що ці люди не за якість стрічки ставили оцінку, а за його тему. Вірогідно, вони його навіть і не бачили.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 25, 2014, 16:16
(https://farm8.staticflickr.com/7502/15874587372_88f197ef89_o.jpg) (https://farm8.staticflickr.com/7502/15874587372_88f197ef89_o.jpg)(https://farm8.staticflickr.com/7489/15849808306_0e0aeba832_o.jpg) (https://farm8.staticflickr.com/7489/15849808306_0e0aeba832_o.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 26, 2014, 13:06
Цитата: DarkMax2 от ноября 25, 2014, 15:52
http://www.imdb.com/title/tt3037582/ratings?ref_=tt_ov_rt
55 особи поставили "Поводиреві" 2 бали,  27 - 1. Зрозуміло, що ці люди не за якість стрічки ставили оцінку, а за його тему. Вірогідно, вони його навіть і не бачили.
VotesPercentageRating
21454.6%10
4611.7%9
194.8%8
174.3%7
51.3%6
30.8%5
41.0%4
20.5%3
5514.0%2
276.9%1
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 26, 2014, 14:32
Бокс-офіс №47 за 21 — 24 листопада 2014 (http://kino-teatr.ua/uk/main/box_article/article_id/193.phtml),
Бокс-офіс №46 за 14 — 17 листопада 2014 (http://kino-teatr.ua/uk/main/box_article/article_id/192.phtml).
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2014, 14:32
Про "Поводиря"
ЦитироватьУНР;
УСРР;
Терор і репресії;
Антирадянські повстання;
Столиця Харків;
Індустріалізація;
Рух спеців;
Харківський авангард в живописі і скульптурі;
Футуризм і Семенко;
Березіль;
Музика 30-их;
Довженко і його традиція;
Агітпроп;
Спроба заміни інтелігенції;
Сексоти;
Еміграція;
Націоналкомунізм;
Україна міста і села;
Банди бездомних;
Кобзарі, їхній рух, устрій, арго, зникнення;
Продразвьорстка і Голодомор;
Українське поетичне кіно.
Цитировать"Тут дуже легко у пафос вивалитись. І я вам скажу, що мені довелось вперше в житті вимонтовувати кадри, знімати ритм епізодів. Наприклад, щоб не дати можливість кобзарям співати в ритм поїзда. Можна ж було зняти так, що було б крутіше за "Вставай страна огромная". А ми зупиняли, уривали це все, щоб воно не було надто ефектним.

...От у фінальному епізоді я з вибухів зробив квіти. Дуже гарний епізод. Але якби цей вибух стояв у своєму місці, то я б просто дуже красиво вбив кобзарів. І глядач, чисто технічно, отримав би задоволення від масового вбивства. І тому ми мусили перервати хронологію. Щоб дати надію.

...Я забирав ефект навіть із цієї майже самурайської сцени, коли Іван струною душить Володимира. Ми її спочатку зняли дуже круто. Але вона перетворювалась на вестерн, коли глядача просто захоплює ефект. Мені цього не треба було. Тому ми майже все вирізали. Показали сам факт.

...Ми знімали ефект і зі сцени, коли катують бандуристів. Там у театрі зробили ж катівню, і цього сліпого бандуриста (а він же справді не бачить) на кулісі підтягують вгору за руки. Ми стояли в такому ракурсі, що виходило, як у церкві: розпинають Христа. Довелось все перезняти, бо надто гарно: ми перетворюємо біль в об'єкт естетичного задоволення. А це просто відсторонює глядача, за довіру якого ми стільки боролись.

...Ми забрали максимум ефекту у сцені, яка сама по собі може бути короткометражним фільмом, коли кобзарю кажуть зізнаватись, а він виймає очі: "Тепер бийте". Ми його спеціально подалі знімали, врізали його буквально на кілька секунд монтажно - і все. Щоб не насолоджуватись цим. Щоб факт був сприйнятий, але рефлексія емоційна не встигла пройти. Це такі маленькі розчарування глядацькі, без яких би я перетворився на московського режисера і зняв би "Сталінград".
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2014, 20:54
Український мюзикл?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 27, 2014, 20:59
А ось трейлер "Племені" - головного конкурента "Поводиря".

Розумію, чому Український Оскарівський комітет віддав перевагу "Поводиреві" - занадто артхаусно.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 28, 2014, 15:03
Цитироватьперша п'ятірка українського бокс-офісу виглядає наступним чином:

1. "Голодні ігри. Переспівниця. Частина 1" - $569 тис. (загальні збори - $569 тис. за 4 дні прокату).

2. "Інтерстеллар" - $252 тис. (загальні збори - $1,52 млн. за 18 дні прокату).

3. "Поводир" - $207 тис. (загальні збори - $577 тис. за 12 днів прокату).
На першому тижні свого прокату "Поводир" займав друге місце.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 28, 2014, 15:07
(wiki/uk) Поводир (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%80)
"Вилизав" статейку про стрічку. Сподіваюся, їй дадуть "добру". Звісно, ще можна подописувати, якщо покопатися в старих новинах, про зйомки, трохи критики й вражень тощо.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 3, 2014, 15:47
"Поводир" зібрав за три тижні ~11,5 млн. грн. при бюджеті в 16,6-18 млн. грн.
Експерти прогнозують, що чуда не буде, а тому не варто очікувати вже омріяних 20 млн. грн.
Усе одно це суттєвий успіх для українського кіно!
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 5, 2014, 16:30
У Мюнхені 5-7 грудня пройдуть дні українського кіно (http://www.unn.com.ua/uk/news/1413232-u-myunkheni-pokazhut-ukrayinske-kino).
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от декабря 5, 2014, 16:57
Цитата: DarkMax2 от декабря  5, 2014, 16:30
У Мюнхені 5-7 грудня пройдуть дні українського кіно (http://www.unn.com.ua/uk/news/1413232-u-myunkheni-pokazhut-ukrayinske-kino).
Цілих два дні?  :???
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 5, 2014, 18:23
Цитата: LUTS от декабря  5, 2014, 16:57
Цитата: DarkMax2 от декабря  5, 2014, 16:30
У Мюнхені 5-7 грудня пройдуть дні українського кіно (http://www.unn.com.ua/uk/news/1413232-u-myunkheni-pokazhut-ukrayinske-kino).
Цілих два дні?  :???
Замало?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от декабря 5, 2014, 18:35
Цитата: LUTS от декабря  5, 2014, 16:57
Цитата: DarkMax2 от декабря  5, 2014, 16:30
У Мюнхені 5-7 грудня пройдуть дні українського кіно (http://www.unn.com.ua/uk/news/1413232-u-myunkheni-pokazhut-ukrayinske-kino).
Цілих два дні?  :???
Це три дні
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 5, 2014, 19:02
Так дивно вийшло: українська стрічка про Другу Світову, про Крим, коли таке коїтся в сьогоденні.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от декабря 5, 2014, 19:08
Цитата: LUTS от декабря  5, 2014, 16:57
Цитата: DarkMax2 от декабря  5, 2014, 16:30
У Мюнхені 5-7 грудня пройдуть дні українського кіно (http://www.unn.com.ua/uk/news/1413232-u-myunkheni-pokazhut-ukrayinske-kino).
Цілих два дні?  :???
3 ж
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от декабря 8, 2014, 17:05
Цитата: alant от декабря  5, 2014, 18:35
Цитата: LUTS от декабря  5, 2014, 16:57
Цитата: DarkMax2 от декабря  5, 2014, 16:30
У Мюнхені 5-7 грудня пройдуть дні українського кіно (http://www.unn.com.ua/uk/news/1413232-u-myunkheni-pokazhut-ukrayinske-kino).
Цілих два дні?  :???
Це три дні
Тим більше. Що там показувати три дні?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 15, 2014, 10:46
ЦитироватьТому уявіть лише таку картину. Лос-Анджелес, 22 лютого. Хтось зі знаменитостей виходить на сцену, розкриває конверт і говорить: «В номінації «Кращий фільм іноземною мовою» перемагає «Плем'я». Зал аплодує, Мирослав Слабошпицький виходить на сцену, бере статуетку, дякує всім і, приміром, каже: «Слава Україні!». А ми усі біля екранів відповідаємо: «Героям Слава!». Приємно, авжеж. Але такого не буде. Обраний «Поводир» не пройде навіть до списку номінантів, це очевидно. Навіть не знаю, які ще потрібні докази. Коли сумніваєтеся – не забудьте почитати новини 15 січня. І не зліться на фразу: «А ми ж вам говорили».
"Племінники" все жовчю плюються в бік "Поводиря".
Безжалісна перемога: «Плем'я» таки отримало приз Європейської кіноакадемії. (http://espreso.tv/blogs/2014/12/14/bezzhalisna_peremoha)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 15, 2014, 10:51
Сліпі (і) поводирі (http://kolomyya.org/se/sites/pb/58957/) - гарна стаття про "Поводиря".
ЦитироватьІнколи здається, що треба подякувати богу за часи, коли в Україні знімали по фільму в рік. Цього року зняли два, і їх вистачило, щоб усі встигли пересваритись, а дехто й перетворитись з перспективного молодого режисера на базарну бабу, яка уже просто не знає, як себе краще назвати: просто українським Кемероном, чи вже одразу "Титаніком".
Про режисера "Племені". Дуже пихата особа.
Мирослав Слабошпицький: Я «Титанік» в українському кіно, я тут Кемерон! (http://forbes.ua/ua/lifestyle/1382194-miroslav-slaboshpickij-ya-titanik-v-ukrayinskomu-kino-ya-tut-kemeron)
(http://fr.ill.in.ua/img/forall/i/2014/1415106970.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 16, 2014, 10:37
Цитировать- Чи йде глядач на українське кіно, за вашими спостереженнями?

- На «Поводир» пішов? Пішов. Це як пощастить із просуванням, кошти на яке державою не передбачені. Отака маячня. Я намагалася потрапити на сеанс «Трубача». Прийшли з сином на 17-ту годину. Ми були лише вдвох, тому не змогли подивитися. Пропонувала сплатити за три квитки, але мене поінформували, що мінімум - п'ять. Наступного дня історія повторилася. Так ми цього фільму й не подивилися. І на «Молодості» подивитися не встигли - я ж вела відкриття кінофестивалю.
http://www.telekritika.ua/kontekst/2014-12-15/101575
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 09:37
"Поводырь": Размышления об украинском кинематографе (Лариса Волошина) (http://gigamir.net/news/kyiv/pub1346207)
ЦитироватьПока отечественный кинематограф не начнет снимать молодежные сериалы, романтические комедии, боевики и «мыло» на украинском языке...Пока, уж простите за откровенность, подростки не начнут скачивать порно и ужастики на украинском языке на украинских же ресурсах - мы не возродим свой язык и культуру, не вернем их городам и широким массам.
Панна не в курсі, що існує низка блювотних українських ужастиків?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от декабря 19, 2014, 10:00
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 09:37
мы не возродим свой язык и культуру, не вернем их городам и широким массам.
Відроджувати виявляється треба  :fp:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 10:08
До речі, на відміну від Firecrosser'а, у Поводирі немає шароварщини, що і закохало мене у цей фільм. Немає виряченої набожності, характерників та інших штампів. Усе логічно, просто, по-людськи, але просякнуте справжнім українством, а не "синтетичними шароварами". Молитви, аби жовточок зварився? Час відміряється довжиною молитви - віра та практичність - ось це справжня народна мудрість. А от "християнських" сценок в "Тому, що пройшов крізь вогонь" воротило.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от декабря 19, 2014, 18:02
Цитата: LUTS от декабря 19, 2014, 10:00
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 09:37
мы не возродим свой язык и культуру, не вернем их городам и широким массам.
Відроджувати виявляється треба  :fp:
То вам не треба, а мегаполісам треба, на жаль.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от декабря 19, 2014, 18:24
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 09:37
Панна не в курсі, що існує низка блювотних українських ужастиків?
Вочевидь, їх не настільки багато, щоб серед них були достатньо блювотні варті скачування. Щодо порно, тут узагалі проблемна ситуація, коли його легально зняти й опублікувати неможливо (що має наслідком криміналізацію української порнопромисловості). Сама ідея, в принципі, не нова: «Українська мова остаточно переможе тоді, коли остання повія в Катеринославі заговорить українською» (В. Винниченко), але здебільшого вона реалізується в вигляді контркультурних плачів, а не чогось конкретного.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 19:01
До речі, треба щось робити з цим шаріатом
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/Pornography_laws.svg/1000px-Pornography_laws.svg.png) (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/Pornography_laws.svg/1000px-Pornography_laws.svg.png)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 20, 2014, 13:59
Поводир вибув зі змагання за "Оскар" - в шорт-листі немає.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 20, 2014, 14:12
Цитата: Провал прокату в Україні російських «патріотичних» стрічок доводить, що кіноаудиторії двох країн різняться - ГорделадзеРосійське кіно в українських кінотеатрах перестало бути затребуваним, натомість значно зріс інтерес до українського кіно.  Про це заявила директор кінотеатру «Жовтень», кінокритик Людмила Горделадзе під час дискусії «Україна: кіно без цензури. Виробництво. Дистрибуція. Прокат» 19 грудня, повідомляє «Укрінформ».

«Якщо на українському телеекрані продовжується затребуваність російського контенту, то на кіноекрані такої затребуваності немає. Ми можемо говорити, що ці два екрани у нас розійшлися, а також розійшлися дві аудиторії - в Україні та Росії. Це доводиться об'єктивними даними. Це почалося, коли виходили фільми "Матч" і "Легенда №17"», - сказала пані Горделадзе.

За її словами,  під час прокату стрічки «Легенда №17» в Україні стало зрозуміло, що українська і російська - абсолютно різні глядацькі аудиторії.

«Зрушення тектонічні сталися у суспільстві. Фільм "Легенда №17" подивилися наші дистриб'ютори на кіноринку в лютому, розписали його по найбільшій сітці та отримали дуже низьку відвідуваність. Цей фільм в Україні був не затребуваний. Стало зрозуміло, що Україна - не Росія», - підкреслила директор «Жовтня».

Водночас у Росії фільм «Легенда №17» мав великий успіх у прокаті.

Людмила Горделадзе додала, що російський фільм «Матч» кінотеатр «Жовтень» взагалі не взяв у прокат. «І навіть не тому, що я побоювалася його ідеологічності. Я знала, що там можуть бути якісь речі, які зачеплять українське суспільство. Просто в кінотеатрі "Жовтень" така "клюква" вже не йшла. Наша аудиторія надивилася європейського кіно і захотіла українського кіно», - уточнила вона.

У цьому контексті директор «Жовтня» також додала, що особливо жалкує, що кінотеатр (у ньому була пожежа і припинилися покази) не зміг показати фільм «Поводир» Олеся Саніна. «Я його бачила влітку і абсолютно впевнена, що у нас були б повні аншлаги», - підсумувала пані Горделадзе.

Нагадаємо, у вересні Державне агентство України з питань кіно скасувало державну реєстрацію двох російських стрічок «Матч» та «Серпень.Восьмого», які вважає пропагандистськими, а також скасувало державну реєстрацію або відмовило в ній ще 13 фільмам та телесеріалам російського виробництва.  22-го жовтня Держкіно, продовжуючи експертну оцінку фільмів виробництва Росії на предмет загрози національним інтересам України, ухвалило рішення не видавати або скасувати прокатне посвідчення семи російським стрічкам.
Ну, логічно. Кіно по ТБ дивиться аудиторія 40+, а в кінотеатри ходять усі молодші.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от декабря 20, 2014, 15:41
IMHO аудиторію телебачення взагалі ніхто не питає, тому телеглядачі змушені дивитись що покажуть. Є якісь експерти, які, виходячи з якихось загальних критеріїв, думок інших експертів та власної інтуїції, оцінюють популярність тієї чи іншої передачі, але фактичного зворотнього зв'язку (коли непопулярний фільм стає збитковим, бо глядачі не купують квитків) насправді нема. Ось, наприклад, «95-й квартал» комусь справді здається смішним? А його все одно годинами крутять у комерційний і некомерційний час — бо хтось так вирішив. І так з усіма фільмами й передачами.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от декабря 20, 2014, 17:44
Вцілому я з вами згоден щодо того що глядчів ТБ просто не питають.
А щодо Квартала ні. Мені здається смішним. Більш того на фоні російського Камеді клаба і петросящини це прсто титани гумору
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от декабря 20, 2014, 18:51
ІМНО, квартал — це продукт, який можна дивитись лише заради «підтримки вітчизняного виробника». Ідеологічно він, звичайно, відповідає патріотичним ідеалам сучасних українців, але на цьому його плюси закінчуються. Якийсь натужний, важкий недогумор, і незрозуміло, в якому місці там треба сміятись. Камеді клаб хоч не справляв такого хворобливого враження (принаймні, в часи, коли я інколи його дививився — не знаю, може, він теж деградував вже).
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 20, 2014, 19:03
Гумору для поціновувачів в таких передачах не буває.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2014, 13:02
Цитата: Python от декабря 20, 2014, 15:41
IMHO аудиторію телебачення взагалі ніхто не питає, тому телеглядачі змушені дивитись що покажуть. Є якісь експерти, які, виходячи з якихось загальних критеріїв, думок інших експертів та власної інтуїції, оцінюють популярність тієї чи іншої передачі, але фактичного зворотнього зв'язку (коли непопулярний фільм стає збитковим, бо глядачі не купують квитків) насправді нема. Ось, наприклад, «95-й квартал» комусь справді здається смішним? А його все одно годинами крутять у комерційний і некомерційний час — бо хтось так вирішив. І так з усіма фільмами й передачами.
(http://cs14111.vk.me/c621216/v621216892/4b41/_Yv8JrSwT3M.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 23, 2014, 09:26
В 2014 г. украинцы охотнее всего смотрели американские блокбастеры, а лидером проката стал российский «Вий» (http://www.capital.ua/ru/publication/37570-v-2014-g-ukraintsy-okhotnee-vsego-smotreli-amerikanskie-blokbastery-a-liderom-prokata-stal-rossiyskiy-viy).
(http://www.capital.ua/uploads/assets/images/2014/12/016.jpg) (http://www.capital.ua/uploads/assets/images/2014/12/016.jpg)
"Вій", напевно, через брак стрічок про Україну цієї доби. Шкода, що він російський та ще з тупим іноземцем в якості головної дійової особи.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 23, 2014, 09:32
Чи через участь "Інтера" стрічку треба вважати українською?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от декабря 23, 2014, 10:01
Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2014, 09:32
Чи через участь "Інтера" стрічку треба вважати українською?
Та ні, звичайно.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 10:18
Украинский мультфильм "Бабай" за первый уикенд собрал почти миллион гривен (http://svodka.net/sobitiya/ukraina/2404)
Цей токсичний покруч?! Це ж сором нашого кінематографу!
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от декабря 24, 2014, 12:39
Я б сказав, продовження традиції. Хіба що речовин трохи більше, можливо.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 12:40
Якої саме традиції?
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от декабря 24, 2014, 12:53
Українські мультики починаючи десь із кінця 80-х набували рис експериментаторського кіно — не маючи комерційного попиту, вони піддавались артхаузним законам еволюції (тобто, рух у напрямку епатажності й недбалості до думки пересічного глядача). Те, що ми бачимо сьогодні — результат 20-30 років еволюції після Петрика П'яточкіна, Козаків і мультиплікації на тему народних казок.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 13:18
Та ні, продукт 80-тих був в рамках "комерційного мейнстриму". Той же Петрик ані разу не артхауз.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от декабря 24, 2014, 13:22
Хто пам'ятає мультфільм про Смерть, яка гасила свічки? Стрьомний якийсь був. Ще й у "Вечірній казці" показували. Чим думали?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 13:44
Цитата: LUTS от декабря 24, 2014, 13:22
Хто пам'ятає мультфільм про Смерть, яка гасила свічки? Стрьомний якийсь був. Ще й у "Вечірній казці" показували. Чим думали?
Не знав, що таке є.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от декабря 24, 2014, 13:45
Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 13:44
Цитата: LUTS от декабря 24, 2014, 13:22
Хто пам'ятає мультфільм про Смерть, яка гасила свічки? Стрьомний якийсь був. Ще й у "Вечірній казці" показували. Чим думали?
Не знав, що таке є.
Є. Але я назви не пам'ятаю.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от декабря 24, 2014, 14:11
Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 13:18
Та ні, продукт 80-тих був в рамках "комерційного мейнстриму". Той же Петрик ані разу не артхауз.
Ще не артхауз, але певні артхаузні нотки вже проблискують (напротивагу радянській традиції мультиплікації в повчально-виховально-освітньому ключі, ми не бачимо ні чіткого протиставлення хороших та поганих вчинків, ні розширення кругозору глядача; нонконформізм без чіткого морального висновку). Але це тільки початок артхаузної еволюції.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от декабря 24, 2014, 15:38
Українські мультики, навіть старі, здавались мені більш артхаузними (правда я слова тоді такого не знав).
"Козликове горе", "Курчатко в клітиночку", "Лисичка з качалкою". Було в них щось незвичне.
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от декабря 24, 2014, 15:53
Цитата: LUTS от декабря 24, 2014, 15:38
Українські мультики, навіть старі, здавались мені більш артхаузними (правда я слова тоді такого не знав).
"Козликове горе", "Курчатко в клітиночку", "Лисичка з качалкою". Було в них щось незвичне.
ОБОЖЕ. Спасибі, шо нагадав єси. :'(
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 28, 2014, 18:20

Китайці дуже люблять стрічки про Другу Світову. Це перспективний ринок.
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от декабря 28, 2014, 18:53
Круто. Жахливо.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 28, 2014, 19:01
Цитата: Sandar от декабря 28, 2014, 18:53
Круто. Жахливо.
Це як?
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от декабря 28, 2014, 19:23
Цитата: DarkMax2 от декабря 28, 2014, 19:01
Цитата: Sandar от декабря 28, 2014, 18:53
Круто. Жахливо.
Це як?
Круто зроблено. А видовишче жахливе. Я б не дивиуся.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 28, 2014, 19:54
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 30, 2014, 21:40

Без Ступки, без польських батальних сцен.
Здається, що буде слабенько.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 30, 2014, 21:53
Цитата: DarkMax2 от декабря  5, 2014, 19:02
Так дивно вийшло: українська стрічка про Другу Світову, про Крим, коли таке коїтся в сьогоденні.

Російськомовна версія

І перший коментар:
ЦитироватьСразу же напряг кадр, где главную героиню сквозь слёзы заставляют улыбаться для фото. Очередной высер, про злобных комиссаров, за гран отрядов, пьяных маньяков-дебилов-военачальников? Где народ победил вопреки Сталину и его маршалам.  Если так, то в топку такое говно. Пока вижу только один нормальный фильм который сейчас снимают: 28 панфиловцев
В РФ буде під в прокаті під назвою "Битва за Севастополь". Очікую хвилю обурення серед глядачів, що в стрічці замало тієї битви, як було зі "Сталінградом". Хоча, вже є! Фальстарт :)
ЦитироватьПо моему очередной Сталинград борондучука, нельзя вот без этих всяких сопливых нежностей и траханий сделать нормальный фильм? Хотя бы раз сняли хороший, красивый фильм про доблесть советских солдат, (Курская Битва к примеру), а не про то что там кто то с кем то трахается и любит кого то, знаете надоели уже эти шаблоные фильмы под типу американских, не идёт это нашим тем более это не идёт вообще на фоне Великой Отечественной где люди воевали за Родину, а не думали про то что бы с кем нибудь трахнуться.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 31, 2014, 08:36
"Поводир" зібрав у прокаті найбільше за 20 років (http://gazeta.ua/articles/culture-newspaper/_povodir-zibrav-u-prokati-najbilshe-za-20-rokiv/601014).
ЦитироватьТепер нема майже семи мільйонів російськомовних кримчан і проросійськи налаштованих східняків. У Криму, на Донеччині, Луганщині наша мережа втратила 22 кінотеатри. Ці регіони вже не беруть активної участі в українській культурі. В українців настає переорієнтація на європейські, світові зразки. Вразила відвідуваність голлівудського фільму "Лють" із Бредом Піттом. Дія картини відбувається під час Другої світової. Український глядач ототожнює себе із ситуаціями зі стрічки.

Маємо цьогоріч на 1 відсоток більше глядачів. Під час економічних криз відвідуваність кіно навпаки зростає. Так було і в США під час Великої депресії.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 31, 2014, 08:42
Невидиме кіно (http://espreso.tv/blogs/2014/12/29/nevydyme_kino)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 2, 2015, 22:57
(http://cs624217.vk.me/v624217267/12a09/Hm5zujepslI.jpg)
Знов Китай.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 2, 2015, 23:34
Ніби ж японською написи, які не французькою чи англійською. Українська лише мова глухонімих...
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 2, 2015, 23:57
Дійсно, японська. Ну, підписали в групі як китайську.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 7, 2015, 16:30
Найочікуваніші українські фільми, що виходять у прокат у 2015 році (http://24tv.ua/home/showSingleNews.do?nayochikuvanishi_ukrayinski_filmi_shho_vihodyat_u_prokat_u_2015_rotsi&objectId=528000&utm_source=facebook&utm_medium=share&utm_campaign=social)
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 8, 2015, 02:22
Цитата: DarkMax2 от января  7, 2015, 16:30
Найочікуваніші українські фільми, що виходять у прокат у 2015 році (http://24tv.ua/home/showSingleNews.do?nayochikuvanishi_ukrayinski_filmi_shho_vihodyat_u_prokat_u_2015_rotsi&objectId=528000&utm_source=facebook&utm_medium=share&utm_campaign=social)
Забагато «шароварних» сюжетів, що, втім, очікувано, особливо після успіху «Поводиря». І все решта якесь таке безпросвітнє...
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 15:38
Цитата: Python от января  8, 2015, 02:22
Цитата: DarkMax2 от января  7, 2015, 16:30
Найочікуваніші українські фільми, що виходять у прокат у 2015 році (http://24tv.ua/home/showSingleNews.do?nayochikuvanishi_ukrayinski_filmi_shho_vihodyat_u_prokat_u_2015_rotsi&objectId=528000&utm_source=facebook&utm_medium=share&utm_campaign=social)
Забагато «шароварних» сюжетів, що, втім, очікувано, особливо після успіху «Поводиря». І все решта якесь таке безпросвітнє...

Є лише одна надія. Що Коломойський вирішить на базі "плюсів" україномовні серіали і фільми на сучасну тематику знімати. Мені важко уявити що ще може вирвати вітчизняний кінематограф з летаргічного сну
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 8, 2015, 15:42
"Локалізувати" б Кепських.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 19:56
Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 15:42
"Локалізувати" б Кепських.
Було б класно
Клансо було б навіть якби і оригінал знову показали
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 8, 2015, 20:04
Улюблена відмовка наших телевізійників, що нічим замінити російські серіали в ефірі. А польських хіба не існує? Перекладайте! Якось жили ж в 90-ті на західних серіалах.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 22:49
Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 20:04
Улюблена відмовка наших телевізійників, що нічим замінити російські серіали в ефірі. А польських хіба не існує? Перекладайте! Якось жили ж в 90-ті на західних серіалах.
Та отож. і польські і західні. Величзне число. це все через незнищений до кінця комплекс меншовартості.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2015, 15:04

Знов якось дешево виглядає. Розпещені ми "Поводирем".
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2015, 15:10
ЦитироватьКінокартина "Окупація" розповість про підпільну боротьбу УНР з більшовиками. Головну жіночу роль зіграє модель і співачка Дар'я Астаф'єва.

Повнометражний ігровий фільм, присвячений повстанцям Холодного Яру, буде створений у ко-продукції з Молдовою і Румунією.Картина знімається за мотивами кінороману Марка Греся "Варіант Марконі".

Режисером і автором сценарію "Окупації" став молдаванин Валерій Жерегі.  Головну роль осавула Діброви (Радуслеску) виконає Григорій Гладій (Канада), а Марконі – Андрейс Жагарс (Латвія). У ролі козачки Марії – модель і співачка групи «Нікіта» Даша Астаф´єва.

Як зазначають в Державному агентстві з питань кіно, проект "Окупація" став переможцем Третього конкурсного відбору кінопроектів (пітчингу), який Держкіно проводило в 2012 році. "Тоді ідея і сюжет фільму сприймалися як спроба відтворити з допомогою кіномистецтва українську історію столітньої давності – історію героїчної боротьби українців проти окупації своїх земель. Сьогодні події фільму набули чітких паралелей з нашою реальністю",- сказали у відомстві.

Події фільму розвиваються в 1920 роках під час більшовицької окупації України. Найбільш активний опір радянської влади надає самопроголошена Холодноярська республіка. Загони повстанців контролюють більшу частину Черкащини.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 12, 2015, 08:41
Плем'я на плем'я (http://www.telekritika.ua/daidzhest/2015-01-08/102318)
ЦитироватьОсновна аудіовізуальна складова року, що минає, це Майдан, його образ. Скільки б не прожив кожен з нас, ми будемо пам'ятати про 2014-й через посередництво майданних образів. Екранних образів.
...
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 13, 2015, 00:53
Так як прокат вже завершився, а ТБ-показ розширеної версії ще не скоро, думаю, я не завдам нікому збитку, якщо розміщу тут посилання на "Поводиря": https://my-hit.org/film/414338/
Можливо, іноземцям і тим українцям, що з якоїсь причини пропустили стрічку, буде цікаво подивитися її.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 13, 2015, 14:43
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2015, 15:04

Знов якось дешево виглядає. Розпещені ми "Поводирем".
Я до речі зажвди казав "розбещені" через б
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 13, 2015, 14:47
Цитата: Pawlo от января 13, 2015, 14:43
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2015, 15:04

Знов якось дешево виглядає. Розпещені ми "Поводирем".
Я до речі зажвди казав "розбещені" через б
Бестити жінку погано, пестити її непогано ;-)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 13, 2015, 15:11
РОЗПЕЩУВАТИ, ую, уєш, недок., РОЗПЕСТИТИ, ещу, естиш, док., перех. Псувати кого-небудь надмірною увагою до нього, ніжністю, пестощами. Мене від діда силоміць відобрали, кажучи, що дід дуже мене розпестили і нічого доброго не навчили (Марко Черемшина, Тв., 1960, 379).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 760.

РОЗБЕЩУВАТИ, ую, уєш, недок., РОЗБЕСТИТИ, ещу, естиш, док., перех.

1. Привчати кого-небудь до поганих, аморальних звичок, робити аморальним; псувати. — Ви проповідували крамолу! Ви розбещували нашу молодь! Хто вам дав на це право? (Петро Колесник, Терен.., 1959, 276);
//  Робити нестійким у поглядах, збивати з правильного шляху. Лівонародники повторюють на ділі вчення буржуазії, розбещуючи дрібних селян «хазяйськими» ілюзіями (Ленін, 25, 1972, 61).

2. Потураючи кому-небудь, робити його недисциплінованим, свавільним; розпускати. — Розбестив вас ваш хлопський пан! Розлінилися! Та я вас підтягну! (Зінаїда Тулуб, Людолови, II, 1957, 156); — До речі, про твоїх дітей. Розбестив їх так, що вони тільки шкоду людям роблять (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 102);
//  Надмірною увагою псувати кого-небудь, робити неслухняним, вередливим. — Ми страшенно розбестили нашу сучасну молодь. Вона зовсім не знає, що таке труднощі (Василь Козаченко, Листи.., 1967, 103).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 603.

Відчули різницю? Потурати недолікам та привчати до поганого чи просто надмірність в гарному ставленні.
Название: Українські фільми
Отправлено: MrBTTF от января 13, 2015, 15:12
Цитата: DarkMax2 от января 13, 2015, 00:53
Так як прокат вже завершився, а ТБ-показ розширеної версії ще не скоро, думаю, я не завдам нікому збитку, якщо розміщу тут посилання на "Поводиря": https://my-hit.org/film/414338/
Можливо, іноземцям і тим українцям, що з якоїсь причини пропустили стрічку, буде цікаво подивитися її.
Декілька днів тому збирився подивитись. Не знайшов нічого. Дуже вам дякую  :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 14, 2015, 00:51
Цитата: DarkMax2 от января 13, 2015, 15:11
РОЗПЕЩУВАТИ, ую, уєш, недок., РОЗПЕСТИТИ, ещу, естиш, док., перех. Псувати кого-небудь надмірною увагою до нього, ніжністю, пестощами. Мене від діда силоміць відобрали, кажучи, що дід дуже мене розпестили і нічого доброго не навчили (Марко Черемшина, Тв., 1960, 379).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 760.

РОЗБЕЩУВАТИ, ую, уєш, недок., РОЗБЕСТИТИ, ещу, естиш, док., перех.

1. Привчати кого-небудь до поганих, аморальних звичок, робити аморальним; псувати. — Ви проповідували крамолу! Ви розбещували нашу молодь! Хто вам дав на це право? (Петро Колесник, Терен.., 1959, 276);
//  Робити нестійким у поглядах, збивати з правильного шляху. Лівонародники повторюють на ділі вчення буржуазії, розбещуючи дрібних селян «хазяйськими» ілюзіями (Ленін, 25, 1972, 61).

2. Потураючи кому-небудь, робити його недисциплінованим, свавільним; розпускати. — Розбестив вас ваш хлопський пан! Розлінилися! Та я вас підтягну! (Зінаїда Тулуб, Людолови, II, 1957, 156); — До речі, про твоїх дітей. Розбестив їх так, що вони тільки шкоду людям роблять (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 102);
//  Надмірною увагою псувати кого-небудь, робити неслухняним, вередливим. — Ми страшенно розбестили нашу сучасну молодь. Вона зовсім не знає, що таке труднощі (Василь Козаченко, Листи.., 1967, 103).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 603.

Відчули різницю? Потурати недолікам та привчати до поганого чи просто надмірність в гарному ставленні.

Крансо дякую!
А це точно не застарілий шмелізм?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 14, 2015, 00:52
Цитата: Pawlo от января 14, 2015, 00:51
А це точно не застарілий шмелізм?
Та ні, ніби. Я завжди так сприймав.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 14, 2015, 14:53
Ще раз дякую.

Хоча близькість семантики і вимови наводить на думку що корені в обох слів спільні
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 14, 2015, 14:55
Цитата: Pawlo от января 14, 2015, 14:53
Ще раз дякую.

Хоча близькість семантики і вимови наводить на думку що корені в обох слів спільні
розпещена - избалованная,
розбещена - развращённая.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 14, 2015, 15:05
З "найочікуваніших прем'єр", тих, що Макс викладав. По-моєму нічо таке.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 19, 2015, 00:09
(http://cs625731.vk.me/v625731465/166fb/2Y_o7XQ_3xI.jpg)
А чому на прем'єру "Поводиря" сюди ніхто не додумався прийти? Чи приходили?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 19, 2015, 11:19
Українці не дивляться фільми вітчизняного виробництва, — опитування (http://24tv.ua/news/showNews.do?ukrayintsi_ne_divlyatsya_filmi_vitchiznyanogo_virobnitstva__opituvannya&objectId=532073).
Название: Українські фільми
Отправлено: engelseziekte от января 20, 2015, 00:33
Шукав сьогодні фільми жестовою мовою, дізнався про «Плем'я», почав шукати детальніше і виявив тільки це:
Інших поглядів саме від нечуючих я не бачив. На жаль, в українських нечуючих присутність в інтернеті дуже маленька :(
Хтось може підтвердити чи спростувати адекватність жестової мови в фільмі?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 20, 2015, 01:15
Цитата: engelseziekte от января 20, 2015, 00:30
Хтось може підтвердити чи спростувати адекватність жестової мови в фільмі?
Актори насправді глухонімі.
Название: Українські фільми
Отправлено: engelseziekte от января 20, 2015, 01:22
То так. Але про саму жестову мову це ще нічого не говорить.
UPD: Може там якось спростили. Саме кіно я не бачив :)
UPD2: Треба буде написати тому Володимирові.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 21, 2015, 08:18
Жінка, яка змінила світ. "Незламна" (http://4ukrainians.com/media/nezlamna/)
Цитировать«Незламна» — це український повнометражний історико-драматичний та водночас біографічний фільм. Це фільм про бажання жити, фільм про страх втратити те, заради чого живеш. Історія про сильну, мужню, самодостатню та, врешті-решт, незламну жінку відбувається в 1937-1957 роках.
"Битва за Севастополь", курва-їхня-мати!
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 10, 2015, 14:01
http://nezlamna.kanalukraina.tv/
Сайт "Незламної".
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 18, 2015, 17:45
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 19, 2015, 11:49
(http://playua.net/wp-content/uploads/2015/02/eadeeadd3afcc5ee0ad71bc941a6504b.jpg) (http://playua.net/wp-content/uploads/2015/02/eadeeadd3afcc5ee0ad71bc941a6504b.jpg)
2 квітня цього року  :)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 19, 2015, 19:57

Погляд на сучасний український кінематограф від солдат в Пісках.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 20, 2015, 19:06
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 20, 2015, 19:11

Док.фільм.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 21, 2015, 13:08
Цитата: DarkMax2 от ноября 20, 2014, 00:20
В Україні знімають перший фільм за коміксом!

Серед найбільш очікуваних кінорелізів 2015 року є і один український фільм - історичний детектив «Максим Оса». Це екранізація коміксу найвідомішого в світі українського художника-сценариста, який працює в цьому жанрі - Ігоря Баранько.

Детальніше за посиланням: http://www.vogue.ua/culture/maksim-osa---srednevekovyjj-detektiv4648.html
(http://cs625721.vk.me/v625721880/395c/kHceexpT_oo.jpg)(http://www.vogue.ua/upload/inner/456/1415972456.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 20:57
21-ого лютого українську прем'єру «Поводир, або Квіти мають очі» режиссера Олеся Саніна транслюватимуть на телеканалі «Інтер» о 20:30. (http://www.ogo.ua/articles/view/2015-02-21/59671.html)
Пропустив :(
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от февраля 22, 2015, 23:08
Цитата: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 20:57
21-ого лютого українську прем'єру «Поводир, або Квіти мають очі» режиссера Олеся Саніна транслюватимуть на телеканалі «Інтер» о 20:30. (http://www.ogo.ua/articles/view/2015-02-21/59671.html)
Пропустив :(
Подивився. Не сподобалося
Название: Українські фільми
Отправлено: Сергий от февраля 22, 2015, 23:24
У мене питання. мабуть риторичне. Що таке є "українські фільми" - це фільми вироблені в Українській Державі, україномовні фільми, фільми зняті українцями, фільми зняті за українськими книжками, фільми, що несуть відбиток української культури і світогляду чи взагалі - будь-які фільми, які в якійсь мірі виражають благословенний дух вільної України і її народу, вільних людей по волі Божій, а не царській чи панській?  :what:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 23:40
Цитата: alant от февраля 22, 2015, 23:08
Цитата: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 20:57
21-ого лютого українську прем'єру «Поводир, або Квіти мають очі» режиссера Олеся Саніна транслюватимуть на телеканалі «Інтер» о 20:30. (http://www.ogo.ua/articles/view/2015-02-21/59671.html)
Пропустив :(
Подивився. Не сподобалося
Я в шоці!  :o Чого так?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от февраля 22, 2015, 23:42
Цитата: alant от февраля 22, 2015, 23:08
Цитата: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 20:57
21-ого лютого українську прем'єру «Поводир, або Квіти мають очі» режиссера Олеся Саніна транслюватимуть на телеканалі «Інтер» о 20:30. (http://www.ogo.ua/articles/view/2015-02-21/59671.html)
Пропустив :(
Подивився. Не сподобалося
Шо так?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 23:47
Цитата: LUTS от февраля 22, 2015, 23:42
Цитата: alant от февраля 22, 2015, 23:08
Цитата: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 20:57
21-ого лютого українську прем'єру «Поводир, або Квіти мають очі» режиссера Олеся Саніна транслюватимуть на телеканалі «Інтер» о 20:30. (http://www.ogo.ua/articles/view/2015-02-21/59671.html)
Пропустив :(
Подивився. Не сподобалося
Шо так?
Там лише два моменти не дуже: бойове мистецтво для сліпих та факт, що головний герой іноземець.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от февраля 22, 2015, 23:56
Цитата: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 23:40
Цитата: alant от февраля 22, 2015, 23:08
Подивився. Не сподобалося
Я в шоці!  :o Чого так?
А я в шоці, чого Ви в шоці?  :)
Бо нагородили усього потроху: мелодрама, бойовик, істричний фільм. Знято добре, сценарій поганий. Калька з голівудських блокбастерів.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 23:57
Цитата: alant от февраля 22, 2015, 23:56
Калька з голівудських блокбастерів.
А Ви шанувальник артхаусу? Я за мейнстрім.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от февраля 23, 2015, 00:05
Цитата: DarkMax2 от февраля 22, 2015, 23:57
Цитата: alant от февраля 22, 2015, 23:56
Калька з голівудських блокбастерів.
А Ви шанувальник артхаусу? Я за мейнстрім.
Не можу такого сказати, хоча мені подобається стілистика фільмів Пропала грамота і Сталкер. Взагалі то я не кіноман. 
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 25, 2015, 19:44
«Поводир» на «Інтері» взяв частку, нижче середньої (http://www.telekritika.ua/rinok/2015-02-23/104114).
Кіно і телебачення - два різних світи.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 4, 2015, 20:57
Название: Українські фільми
Отправлено: oveka от марта 4, 2015, 21:39
А у Максима Оси хрест правильний?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 12, 2015, 18:38
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 17, 2015, 21:59
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 21:11
Цитата: Я"Український" комусь без шароварів не "український".
Навіть "Ломбард" про кримінальний Львів знімали російською. На жаль, це характерна риса експортного кіно. Тут немає нічого жахливого. Особливо, якщо брати до уваги епоху, що демонструються у стрічці.
Режисер для мене цілком українець. Звичайнісінький українець західноукраїнського села. Наскільки мені відомо, певний час він працював на Одеські кіностудії. Так, працював на російському кіноринку, але орієнтація на Росію ж взагалі характерна для українського комерційного кіно- та телевиробництва. Якщо ставити жорсткі рамки, то українського кіно взагалі не існує.
Над "Незламною" працювали Українські студії, такі як Кінороб та Postmodern. 70% бюджету стрічки були виділені Держкіно України. Місця зйомки теж Україна.
Щодо акторського складу мушу зазначити, що такий прогин під споживача бував навіть в СРСР, коли для експортних фільмів брали нерадянських акторів на головні ролі.
Ідеологічні претензії щодо радянськості - це вишиватство, як на мене. Для мене СРСР попри диктатуру не є чимось карикатурно злим та інородницьким. Може це тому, що у мене дід партійним діячем був, хоч і україномовний віруючий селянин був, та і прадід червоний офіцер (а до цього сільський вчитель). В долі радянської "величі" є і українська частка.
І хочу звернути на некоректність і оманливість російської назви стрічки ;-) Як раз суть у нашій назві, пане. У нашій!
Це не "Незламна", аби зхавали українці, а "Битва..."! Усе у вас з ніг на голову перевернуте.
P.S. Про поділ Польщі має право згадувати лише той, хто вважає Львів Польщею. І фільм не про режим, а про звичайних людей, про звичайну жінку. Не можете перетравити згадку СРСР без "кривавої гебні"? "Чорні сторінки", "усе неправильно", коли мова про захист Вітчизни, бо правитель нетакий? Ок, я Ваш опонент до скону.
Оглядач довбень.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от апреля 2, 2015, 01:32
Цікаво, а українські художні фільми нормальної якості (бюджет, спецефекти, нормальна акторська гра і т.д., не студентські короткометражки, не штольня-стайл), без вишиванок/патріотики/україноспецифічних плачів, бажано без слова «Україна» взагалі, але при цьому зняті українською мовою, можуть існувати в природі?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 2, 2015, 01:32
Цитата: Продюсер картини Єгор ОлесовУкраїна забезпечила 79%, а Росія - 21% бюджету фільму. Близько 80% команди, вся технічна база, а також постпродакшн - українські.
http://ukrcinema.com/creativework/ukr/303
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 2, 2015, 21:36
Подивився "Незламну". Фільм на 4-ку. Місцями є нарікання на картинку та гру акторів. До сценарію нарікань не має. Стрічка не про радянський режим, не про битву за Севастополь (її там і майже немає), а про жінку на війні. Відсутній ура-патріотизм, відсутнє поливання лайном радянських доби та режиму. Ваті та вишиваті не сподобається, а тому боюся за прокатну долю картини.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от апреля 2, 2015, 21:45
Так це малодрама на тлі війни?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 2, 2015, 21:50
Цитата: alant от апреля  2, 2015, 21:45
Так це малодрама на тлі війни?
Байопік. Так, мелодрама. Акцент на стосунках Павличенко з її чоловіками. Довоєнна біографія переписана - викинули дитину та чоловіка, про яких йдеться в рувікі.

(wiki/uk) Павличенко_Людмила_Михайлівна (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0)
(wiki/en) Lyudmila_Pavlichenko (http://en.wikipedia.org/wiki/Lyudmila_Pavlichenko)
(wiki/ru) Павличенко,_Людмила_Михайловна (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0)

Але там і місце народження інше.
Название: Українські фільми
Отправлено: Валентин Н от апреля 2, 2015, 21:53
Цитата: DarkMax2 от марта  4, 2015, 20:57

А тут написано сериал http://www.okino.ua/film/poslednij-moskal-553459/
:what:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 2, 2015, 21:59
Так, схоже серіал.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 6, 2015, 09:43
А ось ватна реакція на "Незламну": Вышел фильм, который хуже "Левиафана" (http://fresh-news.org/proisshestviya/187194-vyshel-film-kotoryy-huzhe-leviafana.html).
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 6, 2015, 13:45
Ще ватних пуканчиків http://sevastopol.su/blog/read/id/1768
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 6, 2015, 13:56
А жители форума еще не смотрели "Битву за Севастополь"?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 6, 2015, 18:59
Хто знає, наскільки велика була українська участь в виробництві стрічки "Вій" 2014 року?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 7, 2015, 11:45
Украинское кино «проваливается», потому что нет рекламы – продюсер (http://www.facenews.ua/news/2015/268740/).
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от апреля 7, 2015, 12:21
Цитата: DarkMax2 от апреля  6, 2015, 09:43
А ось ватна реакція на "Незламну": Вышел фильм, который хуже "Левиафана" (http://fresh-news.org/proisshestviya/187194-vyshel-film-kotoryy-huzhe-leviafana.html).
Цитата: DarkMax2 от апреля  6, 2015, 13:45
Ще ватних пуканчиків http://sevastopol.su/blog/read/id/1768
Какой ужас. Я читал только отрицательную рецензию с украинской стороны. Но такая отрицательная рецензия с российской стороны, пожалуй, становится положительной. Может и вправду, фильм не плохой?  :)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 7, 2015, 12:26
Цитата: alant от апреля  7, 2015, 12:21
Может и вправду, фильм не плохой?  :)
Гарний. Оцінюю на 4 з 5.
Ось Вам позитивні українські рецензії, якщо таких не бачили:
«Незламна»: снайперський постріл у поетичне кіно - Андрій Кокотюха для «Телекритики» (http://www.telekritika.ua/kontent/2015-04-07/105803);
Огляд фільму "Незламна" - Олекса Мельник, PlayUA (http://playua.net/oglyad-filmu-nezlamna/).
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от апреля 7, 2015, 13:02
Павліченко - теж СУМик.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 7, 2015, 13:06
Цитата: alant от апреля  7, 2015, 13:02
Павліченко - теж СУМик.
СУМ? Як розшифрувати?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от апреля 7, 2015, 13:25
Цитата: DarkMax2 от апреля  7, 2015, 13:06
Цитата: alant от апреля  7, 2015, 13:02
Павліченко - теж СУМик.
СУМ? Як розшифрувати?
Суворий український мужик
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 7, 2015, 13:29
Коли у кінці стрічки здавали Севастополь, чомусь згадав Іловайськ та Дебальцеве. Та і звернення Павличенко до США перекликається з українським сьогоденням.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 7, 2015, 20:23
А спроби "наздогнати Голівуд" характерні тільки для СНД, чи, наприклад, у Польщі таке ж сучасне кіно? У них є блокбастери? Тобто "глядацьке кіно".
Знаю, що французи та німці таких страждали наприкінці 90-х та на початку 2000-х.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 10, 2015, 11:45
"Битву за Севастополь" навіть в Казахстані показують.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 21, 2015, 16:06
Як москалі кіно знімали
Цитата: Состояние кино Истории со съемок «Дау», «Сталинграда», «Высоцкого» и других больших русских фильмовМы со своими съемками засрали пол-Харькова, а потом еще и доисторический ­город Изюм, причем в прямом смысле — привезли двести грузовиков навоза и раз­мазали его по улицам. И так его там и оставили.
Точніше не кіно знімали, а гроші відмивали, бо стрічка "Дау" так і не була завершена, і не вийшла у прокат.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 21, 2015, 16:19
(http://cs621923.vk.me/v621923361/251d6/wrfhb1H6q5M.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 21, 2015, 16:33
Великі актори
(http://s.fraza.ua/images/2014/09/04/c263104-01.jpg)
Украинский кинополитикум (http://fraza.ua/analitics/13.09.14/205412/ukrainskij_kinopolitikum.html)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 22, 2015, 01:55
ЦитироватьУкраїнський режисер Любомир Левицький тизерить свій "секретний голівудський проект" під назвою «Egreror».
За його словами, на стрічку варто очікувати у 2016 році.
(http://cs622728.vk.me/v622728690/25a98/f8hP92Y1q0U.jpg)(http://cs623718.vk.me/v623718690/26fa1/FTbK5G6NZkg.jpg)(http://cs623718.vk.me/v623718690/26fa2/6BYuQyZhLBg.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 22, 2015, 02:05
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 22, 2015, 02:50
Смотрите 4-серийную телеверсию фильма Незламна на телеканале Украина вечером 9 мая! (http://tv.ua/news/nezlamna-premera-filma-na-kanale-ukraina-74184/)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от мая 15, 2015, 20:09
(http://espreso.tv/uploads/article/164328/images/im578x383-A4_BFS2_chines_face.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от мая 24, 2015, 13:34
Цитата: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Не збираюся дивитися, бо маю сумнів у якості, а таку тему не можна посередньо подавати.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от мая 24, 2015, 14:32
Цитата: DarkMax2 от мая 24, 2015, 13:34
Цитата: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Не збираюся дивитися, бо маю сумнів у якості, а таку тему не можна посередньо подавати.
На чому вони грунтуються і як ви збираєтеся їх перевірити?
Название: Українські фільми
Отправлено: orklyn от мая 24, 2015, 18:51
Цитата: DarkMax2 от мая 24, 2015, 13:34
Цитата: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Не збираюся дивитися, бо маю сумнів у якості, а таку тему не можна посередньо подавати.
У плані режесури Гвардія крутіша од Вогнем і мечем.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от мая 25, 2015, 10:58
Цитата: alant от мая 24, 2015, 14:32
Цитата: DarkMax2 от мая 24, 2015, 13:34
Цитата: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Не збираюся дивитися, бо маю сумнів у якості, а таку тему не можна посередньо подавати.
На чому вони грунтуються
На трейлері.
Название: Українські фільми
Отправлено: orklyn от мая 25, 2015, 14:16
Цитата: DarkMax2 от мая 25, 2015, 10:58
Цитата: alant от мая 24, 2015, 14:32
Цитата: DarkMax2 от мая 24, 2015, 13:34
Цитата: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Не збираюся дивитися, бо маю сумнів у якості, а таку тему не можна посередньо подавати.
На чому вони грунтуються
На трейлері.
Маєте рацію, український героїчний фільм без театральної присутності української мови, то такого навіть за Сталіна не було...
Та й ворог не сподівався почути: мы все украинцы!
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от мая 25, 2015, 14:31
Цитата: orklyn от мая 25, 2015, 14:16
Цитата: DarkMax2 от мая 25, 2015, 10:58
Цитата: alant от мая 24, 2015, 14:32
Цитата: DarkMax2 от мая 24, 2015, 13:34
Цитата: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Не збираюся дивитися, бо маю сумнів у якості, а таку тему не можна посередньо подавати.
На чому вони грунтуються
На трейлері.
Маєте рацію, український героїчний фільм без театральної присутності української мови, то такого навіть за Сталіна не було...
Та й ворог не сподівався почути: мы все украинцы!
Хто в ліс, хто по дрова...
Название: Українські фільми
Отправлено: orklyn от мая 25, 2015, 18:41
Словом, нема кіна.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от мая 25, 2015, 18:47
Тут десь моя відповідь була   :donno:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 5, 2015, 16:31
Украинское кино начинает окупаться (http://fraza.ua/analitics/02.06.15/224000/ukrainskoe_kino_nachinaet_okupatsja_.html)

(http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-100000.jpg) (http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-100000.jpg)

(http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-20000.jpg) (http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-20000.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 13, 2015, 12:27
Nicky Tanner 3D
http://vk.com/video-12512312_171518698
Название: Українські фільми
Отправлено: Валентин Н от июня 13, 2015, 12:37
Offtop
а что это за слово такое утеодин???
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 13, 2015, 12:48
Цитата: Валентин Н от июня 13, 2015, 12:37
Offtop
а что это за слово такое утеодин???
Де? УТ-1 - це канал колись такий був.
Название: Українські фільми
Отправлено: Валентин Н от июня 13, 2015, 12:52
Ааа, терь ясно.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 13, 2015, 12:55
Цитата: DarkMax2 от июня 13, 2015, 12:27
Nicky Tanner 3D
http://vk.com/video-12512312_171518698
На жаль, ексклюзивний тізер мультфільму "Микита Кожум'яка" поки наявний тільки в ВК. Як буде на Ютубі, ще раз запощу.
Название: Українські фільми
Отправлено: Валентин Н от июня 13, 2015, 13:06
Offtop
Цитата: DarkMax2 от июня 13, 2015, 12:55
тільки в ВК
Только щас понял, что... ВК это сеть
Spoiler: политъюмор ⇓⇓⇓
какая ирония :E:
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от июня 13, 2015, 13:52
Цитата: alant от мая 24, 2015, 13:26
Хтось дивився "Гвардію", які враження?
Як на мене то непогано. Жаль що всього 4 серії
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от июня 13, 2015, 13:56
Цитата: DarkMax2 от июня  5, 2015, 16:31
Украинское кино начинает окупаться (http://fraza.ua/analitics/02.06.15/224000/ukrainskoe_kino_nachinaet_okupatsja_.html)

(http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-100000.jpg) (http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-100000.jpg)

(http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-20000.jpg) (http://s.fraza.ua/images/2015/05/30/%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-20000.jpg)

Я тут бачу переважно "УкрАинское" кіно тобто зняте тут але де факто у всьому російське і таке українськісь яокго не бачна за жодною ознакою.

Коли в нас нарешті підуть на потік україномовні стрічки? або хоча б такі де укр і росмовних героїв буде порівну
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 13, 2015, 14:36
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 13:56
Я тут бачу переважно "УкрАинское" кіно тобто зняте тут але де факто у всьому російське і таке українськісь яокго не бачна за жодною ознакою.
Ну, природна орієнтація на експорт. Українського ринку недостатньо, аби окупитися. Це навіть "Поводир" продемонстрував, який при всьому своєму успіху не зміг покрити витрати.
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 13:56
Коли в нас нарешті підуть на потік україномовні стрічки? або хоча б такі де укр і росмовних героїв буде порівну
Але поділяю Ваше прагнення мати національний культурний продукт. Етнічні мотиви в рамках мультиплікації непогано популяризуються. Згадайте "Хоробре серце" "Відважну" та інші подібні стрічки. Та і в Росії історична українська тема може бути продана. Клятий новий "Вій", он, продовження матиме.
Название: Українські фільми
Отправлено: procyone от июня 13, 2015, 14:59
Який хороший український фільм можна подивитися? :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июня 13, 2015, 15:06
Цитата: DarkMax2 от июня 13, 2015, 14:36
Але поділяю Ваше прагнення мати національний культурний продукт. Етнічні мотиви в рамках мультиплікації непогано популяризуються. Згадайте "Хоробре серце" "Відважну" та інші подібні стрічки. Та і в Росії історична українська тема може бути продана. Клятий новий "Вій", он, продовження матиме.
Особисто мені нецікава патріотика й закос під етнічні мотиви. То що, тільки американське дивитись із нашим перекладом, бо жанрова обмеженість вітчизняного україномовного кіно, схоже, не закінчиться ніколи?
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июня 13, 2015, 15:10
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 13:56
Коли в нас нарешті підуть на потік україномовні стрічки? або хоча б такі де укр і росмовних героїв буде порівну
«Порівну» теж годиться тільки для внутрішнього ринку, але для глядача, що шукає якісний україномовний фільм, це вже трохи не те задоволення.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 13, 2015, 18:11
Цитата: Python от июня 13, 2015, 15:06
Цитата: DarkMax2 от июня 13, 2015, 14:36
Але поділяю Ваше прагнення мати національний культурний продукт. Етнічні мотиви в рамках мультиплікації непогано популяризуються. Згадайте "Хоробре серце" "Відважну" та інші подібні стрічки. Та і в Росії історична українська тема може бути продана. Клятий новий "Вій", он, продовження матиме.
Особисто мені нецікава патріотика й закос під етнічні мотиви. То що, тільки американське дивитись із нашим перекладом, бо жанрова обмеженість вітчизняного україномовного кіно, схоже, не закінчиться ніколи?
Жанрова обмеженість? Якісне українське кіно почалося не з "Поводиря"...
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от июня 13, 2015, 18:24
Цитата: DarkMax2 от июня 13, 2015, 14:36

Але поділяю Ваше прагнення мати національний культурний продукт. Етнічні мотиви в рамках мультиплікації непогано популяризуються. Згадайте "Хоробре серце" "Відважну" та інші подібні стрічки. Та і в Росії історична українська тема може бути продана. Клятий новий "Вій", он, продовження матиме.
та отож. це і об'єктивно було б корисно для країни і дуже важливо в плані гуманітарної безпеки
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июня 13, 2015, 18:25
Цитата: DarkMax2 от июня 13, 2015, 18:11

Щьо, чьому... гидко слухати.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от июня 13, 2015, 18:25
Цитата: Python от июня 13, 2015, 15:06
Цитата: DarkMax2 от июня 13, 2015, 14:36
Але поділяю Ваше прагнення мати національний культурний продукт. Етнічні мотиви в рамках мультиплікації непогано популяризуються. Згадайте "Хоробре серце" "Відважну" та інші подібні стрічки. Та і в Росії історична українська тема може бути продана. Клятий новий "Вій", он, продовження матиме.
Особисто мені нецікава патріотика й закос під етнічні мотиви. То що, тільки американське дивитись із нашим перекладом, бо жанрова обмеженість вітчизняного україномовного кіно, схоже, не закінчиться ніколи?
Не треба дивитись на ситуацію вузьку. потрібна і птаріотика і ентнічні мотиви. але потрібні і мелодрами і комедії і бйоовики. все потрібно українською
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от июня 13, 2015, 18:29
Цитата: Python от июня 13, 2015, 15:10
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 13:56
Коли в нас нарешті підуть на потік україномовні стрічки? або хоча б такі де укр і росмовних героїв буде порівну
«Порівну» теж годиться тільки для внутрішнього ринку, але для глядача, що шукає якісний україномовний фільм, це вже трохи не те задоволення.
Я згоден. Краще чисто україномовний. Але  двомовні фільми теж могли б зайняти свою нішу. Головне щоб не було дискримінації за стилістикою(щоб україномовні не подавались як старі, сільські, дурніші і т п) щоб не було відвторення цих жахливих українофобських стереотипів
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июня 13, 2015, 18:34
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 18:29
Цитата: Python от июня 13, 2015, 15:10
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 13:56
Коли в нас нарешті підуть на потік україномовні стрічки? або хоча б такі де укр і росмовних героїв буде порівну
«Порівну» теж годиться тільки для внутрішнього ринку, але для глядача, що шукає якісний україномовний фільм, це вже трохи не те задоволення.
Я згоден. Краще чисто україномовний. Але  двомовні фільми теж могли б зайняти свою нішу. Головне щоб не було дискримінації за стилістикою(щоб україномовні не подавались як старі, сільські, дурніші і т п) щоб не було відвторення цих жахливих українофобських стереотипів
Я за реалізьм. Наприклад проти того, щоб в фільмі про Харків говорили українською, а гуцули легко і невимушено переходили на ісконно русскій, як дівчина з "Останнього москаля". Такого не буває.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 13, 2015, 20:28
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июня 13, 2015, 20:39
Цитата: LUTS от июня 13, 2015, 18:34
Наприклад проти того, щоб в фільмі про Харків говорили українською
Але ж якась частина харків'ян таки говорить.
І потім, я частіше бачу у фільмах, як американці українською говорять*, що іще більш нереалістично :)

*) Так, дубляж, та все ж...
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июня 13, 2015, 20:49
Цитата: Python от июня 13, 2015, 20:39
Але ж якась частина харків'ян таки говорить.
Ну до речі так. Коли читав Жадана, де всі харків'яни говорили українською, сприймалось нормально. Мабуть матюки вбивали формалізм літературщини.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 16, 2015, 23:02
(http://cs622817.vk.me/v622817346/304da/Rc515RKNWNo.jpg)(http://cs622817.vk.me/v622817346/304e3/jYiXtfTMIYk.jpg)
(http://cs622817.vk.me/v622817346/304ec/B8vg1Y8cBio.jpg)(http://cs622817.vk.me/v622817346/304f5/CUAvK41kjrA.jpg)
(http://cs622817.vk.me/v622817346/304fe/CcT83rXfMEY.jpg)(http://cs622817.vk.me/v622817346/30507/UHR7jOReaQI.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от июня 20, 2015, 03:42
Цитата: LUTS от июня 13, 2015, 18:34
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 18:29
Цитата: Python от июня 13, 2015, 15:10
Цитата: Pawlo от июня 13, 2015, 13:56
Коли в нас нарешті підуть на потік україномовні стрічки? або хоча б такі де укр і росмовних героїв буде порівну
«Порівну» теж годиться тільки для внутрішнього ринку, але для глядача, що шукає якісний україномовний фільм, це вже трохи не те задоволення.
Я згоден. Краще чисто україномовний. Але  двомовні фільми теж могли б зайняти свою нішу. Головне щоб не було дискримінації за стилістикою(щоб україномовні не подавались як старі, сільські, дурніші і т п) щоб не було відвторення цих жахливих українофобських стереотипів
Я за реалізьм. Наприклад проти того, щоб в фільмі про Харків говорили українською, а гуцули легко і невимушено переходили на ісконно русскій, як дівчина з "Останнього москаля". Такого не буває.
Фільми про Харків маюь бути двомовними з українсько-, російсько і суржикомовними героями. І це буде цілком реалістично
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 22, 2015, 20:57
ЦитироватьЛюбомир Левицький представив великий план на наступні роки своєї режисерської та продюсерської роботи. Викладаємо Вам лист від режисера усім фанатам його творчості:

Поки триває девелопмент англомовного, голлівудського фільму «EGREGOR» в стилі фільму «Код Да Вінчі», який я планую зняти в Україні наступного року з парочкою світових зірок, я вирішив не губити час і восени відзняти щось модне україномовне. Ініціатором такої ідеї став мій друг, молодий продюсер Сергій Лавренюк SOLAR MEDIA, а за виробництво проекту візьметься, на разі не наша з Andrex Selivanov.

Компанія Suspense films, так як Андрекс зараз працює над розвитком двох інших великих проектів «Smash» та «Houndred Dollars».

Виробництво « #SelfieParty» на себе візьме Production House «VITAMIN » на чолі з його амбітним та креативним продюсером Віталієм Соболевським. Продюсуванням з голівудської сторони займеться мій друг та партнер JD Zacharias. Дистрибуцію в кінотеатрах на себе візьме наша улюблена компанія B&H на чолі з крутим Богданом Батрухом!

Отже «#SelfieParty» це буде запаморочливо - смішна, агресивна і модна комедія, де кожен побачить сам себе.
Скоро в кінотеатрах з'являться картонні постери фільму. Кожен хто зробить селфі на фоні них буде гарантовано запрошений на кастинг. Для цього потрібно буде відправити селфі на сторінку в Facebook чи Instagram зі своїм контактом (e-mail чи мобільний).

Чесно зізнаюся, більш безбаштового, ризикового, ідіотського і забавного кіно я ще не робив. А всі зірки, які знімуться в картині в ролі камео зроблять це для тої мільйонної аудиторії української молоді, котра ходить в кінотеатри.

Думаю що сюрприз чекає не тільки бажаючих знятись, але і тих хто хоче попрацювати.

Спеціально для студентів кінематографістів буде створено юніорські групи спеціалістів. Кожна з груп буде працювати на проекті рівно тиждень. В результаті з всіх груп будуть відібрані найкращі спеціалісти і створено юніор групу котра буде повноцінно працювати на англомовному голлівудському проекті «ЕГРЕГОР».

Окрім мого бажання робити популярне кіно,мені хочеться допомагати таким самим як я отримувати реальний досвід, а не теорію,як це роблять всі нам відомі вузи...

З Б-гом.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2015, 19:13
Господи, поможи пану режисеру!

Чекаємо
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 25, 2015, 11:27
ЦитироватьМене звати Володимир Власенко і я режисер. Разом із моїми друзями ми створюємо наш новий анімаційний проект.
Це історія про космонавта Мішкіна, що опинився на безлюдній планеті. Його корабель повністю знищено і тепер йому залишаеться лише чекати на порятунок, будуючи новий дім з уламків капсули. Одного дня він помічає рятівний корабель у небі, але той сідає за багато кілометрів від нового дому нашого героя. Тож Мішкіну і його товаришу роботу-собаці доведеться почати свою довгу та небезпечну подорож через ліси і пустелі, скелі та болота, щоб дістатися рятівників і повернутися нарешті на Землю.
Я задумав цей проект ще два роки назад, коли прочитав книгу відомого письменника-фантаста Роберта Шеклі «Варіанти вибору» (оригінальна назва «Options»). Мене дуже вразила його історія про космонавта і робота, що блукають по дивній планеті у пошуках деталі для космічного корабля. Тож я вирішив, використати ці образи у своєму, схожому сюжеті. Той, хто читав цей роман, зрозуміє, що просто екранізувати його – неможливо. Тож тепер, через два роки, я остаточно переробив сценарій і досяг певного технічного рівня, щоб стати спроможним створити цей мультфільм.
На разі я переслідую дві мети – маленьку і велику. Маленька – це зробити наш проект так, як я його собі уявляю, пишатися цим продуктом. Велика мета – це відродження української анімації. Скажіть, як багато мультфільмів вітчизняного виробництва ви подивилися за останній рік? Підозрюю, що дуже небагато. І навіть серед цієї маленької кількості катастрофічно мало тих, що мають сучасний вигляд. Якість зображення, стилістика, робота над персонажами та навколишнім середовищем мультфільму найчастіше не пророблені на достатньому рівні. Ми хочемо, щоб наш продукт виглядав якісно і будемо намагатися створити дійсно гарний мультфільм, використовуючи новітні технології, до яких маємо доступ.
Наша команда зараз дуже невелика – це я та два аніматори. Час від часу нам допомагають різні спеціалісти у сфері 3д, але більшість часу ми робимо проект самотужки. Гроші потрібні нам для оплати своєї праці, праці запрошених спеціалістів та оренди рендер-ферми. Для прикладу - сцена з космонавтом і квіткою опрацьовувалася на моєму комп'ютері – 64 години. На рендер-фермі це зайняло б від 3 до 6 годин, але коштувало б близько 40 долларів США.
Зараз весь свій час я присвячую цьому мультфільму і тут ви можете побачити наші доробки. Ми хочемо відправити його на різноманітні фестивалі, щоб показати усьому світу можливості української анімації. За останні роки ми зробили декілька проектів, які здобули нагороди на різних міжнародних фестивалях. Так, наша остання робота «Історія робота R32" зайняла 2-ге місце на фестивалі соціальних роликів Молодія (Київ, 2014), 1-ше місце на фестивалі Independed Days: Future Shapes (Карлсруе, Німеччина, 2015). Ми будемо дуже вдячні за підтримку і будьте певні – разом ми зробимо українську анімацію відомою на весь світ!
https://www.ideax-nescafe.com.ua/1291245
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 20, 2015, 13:03
Украинский мультфильм "Никита Кожемяка" заинтересовал американцев (http://gazeta.ua/ru/articles/culture/_ukrainskij-multfilm-nikita-kozhemyaka-zainteresoval-amerikancev/438991)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 21, 2015, 09:39
Трошки мовної нетерпимості від діаспорян:
Одеський міжнародний кінофестиваль: парад російського гламуру (http://www.telekritika.ua/kontekst/2015-07-21/109378).
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 21, 2015, 10:10
Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2015, 09:39
Трошки мовної нетерпимості від діаспорян
Закономірно. Доки україномовний глядач позбавлений свого культурного простору, доти він плюватиметься, в першу чергу, на те, що йому намагаються впарити під маркою «вітчизняне», якщо воно не відповідає його вимогам до вітчизняного продукту. Ну або толерантно промовчить, сподіваючись, що все якось саме по собі збудується з часом.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 21, 2015, 13:15
Цитата: Pawlo от июня 20, 2015, 03:42
Фільми про Харків маюь бути двомовними з українсько-, російсько і суржикомовними героями. І це буде цілком реалістично
Реалізм завжди допускає відхилення від буквального відтворення реальності. Щось перебільшується, щось применшується, щось вуалюється, щось коректується, додається декілька статистично неможливих збігів — і маємо не примітивну хроніку в стилі «прокинувся, поїв, пішов на роботу», а художній твір, наповнений змістом, який вклав у нього автор, і здатний зацікавити широке коло читачів або глядачів. Якщо говорити про мовне наповнення реалістичного фільму про Харків, це більше залежить від того, що хотів сказати автор: можна зробити, щоб українською там говорили лише якісь селюки, телевізор і зла бюрократка в податковій (і це буде реалістично), а можна розмістити в центрі подій компанію україномовних інтелектуалів, які намагаються комусь щось довести (і це також буде реалістично).
Название: Українські фільми
Отправлено: Сергий от июля 21, 2015, 23:20
Цитата: Python от июля 21, 2015, 10:10
Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2015, 09:39
Трошки мовної нетерпимості від діаспорян
Закономірно. Доки україномовний глядач позбавлений свого культурного простору, доти він плюватиметься, в першу чергу, на те, що йому намагаються впарити під маркою «вітчизняне», якщо воно не відповідає його вимогам до вітчизняного продукту. Ну або толерантно промовчить, сподіваючись, що все якось саме по собі збудується з часом.
Все частіш задумуюсь, що мабуть нас спасе федералізація - так само як вона спасла Німеччину. Сукупність-федерація історичних земель-держав-областей. Хочу, щоб на дідівських Київщині, Полтавщині, Черкащині, Чернігівщині і Житомирщині ні льв'яни ні донеччани ні канадці своїх порядків не влаштовували. Не все з їхнього продукту сприймається мною як вітчизняне. Особливо всякі політичні і мовні вигадки.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 00:01
Цитата: Сергий от июля 21, 2015, 23:20
Хочу, щоб на дідівських Київщині, Полтавщині, Черкащині, Чернігівщині і Житомирщині ні льв'яни ні донеччани ні канадці своїх порядків не влаштовували.
А мо' на Житомирщині киян не хочуть з їх порядками, а хочуть мирно нелегально добувати бурштин і збирати чорниці?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 00:51
А може на Уманщини не хочуть черкащан?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 02:10
Цитата: alant от июля 22, 2015, 00:51
А може на Уманщини не хочуть черкащан?
Може. Я он хмельничан не хочу.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 22, 2015, 07:12
Ще можна між Києвом і Київщиною зробити кордон з вівчарками провсяк випадок — але мова не про це. Існує, наприклад, кінофестиваль, покликаний бути подією всеукраїнського масштабу й творити образ України за її межами. Якщо цей образ виходить надто «південно-східним», то центр-захід, стежачи за подією, почувається зайвим на цьому святі життя. Звичайно, наші в подібній ситуації здебільшого політкоректно мовчать (зрештою, кого той фестиваль цікавить?), а от для діаспори, яка живе в умовах відірваності від українських реалій і більше уваги звертає на зовнішній образ України, це вже більш критично.

З іншого боку, а що показати україномовному глядачеві? Юрій Шевчук цілком має рацію в тому, що відсутність «гламуру» в українській культурі — ознака не її вищості/інтелектуальності, а просто обмеженості в розвитку. Звичайно, він схильний винуватити в усьому радянське минуле — але ж вибачте, ми вже більше двадцяти років незалежні, до цього часу молодь кінця СРСР/початку Незалежності вже досягла зрілого віку й відтіснила залишки партноменклатури з керівних посад та решти впливових соціальних ролей, тож більше претензій має бути до цього пострадянського покоління. Але, якщо говорити про українське кіно, то чому, якщо українська мова, то обов'язково всі у вишиванках і шароварах? Чому сучасний україномовний фільм не може бути тим, чим є сучасний російськомовний фільм (з усією різноманітністю жанрів), а не лише чимось історично-викопним? Загалом, патріотизм — це добре, але якщо лишається тільки патріотика/історія/фольклористика — це вже деградація.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 08:51
Цитата: Python от июля 22, 2015, 07:12
Але, якщо говорити про українське кіно, то чому, якщо українська мова, то обов'язково всі у вишиванках і шароварах? Чому сучасний україномовний фільм не може бути тим, чим є сучасний російськомовний фільм (з усією різноманітністю жанрів), а не лише чимось історично-викопним? Загалом, патріотизм — це добре, але якщо лишається тільки патріотика/історія/фольклористика — це вже деградація.
Питання без відповіді.
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
Название: Українські фільми
Отправлено: Волод от июля 22, 2015, 09:32
Відомі видавці брати Капранови якось розповідали про те, як вони стали бандерлогами.
Звинувачували у цьому російських видавців. Конкуренція з боку російських видань змусила їх друкувати лише те, що у Москві друкувати не будуть.
В кіно мабуть теж саме.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 22, 2015, 12:05
Цитата: alant от июля 22, 2015, 08:51
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
До цього має спонукати вже хоча б кількість тих, для кого ця мова рідна. На практиці ж часто виходить, що для того, щоб зняти україномовний фільм, треба бути не просто носієм мови, а трохи зацикленим на націонал-патріотичній тематиці — тому й результат відповідний.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 12:27
Цитата: alant от июля 22, 2015, 08:51
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
Україномовне кіно взагалі має бути. Хоч якесь. Російськомовного виробляють вдосталь в сусідній державі.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 15:54
Цитата: Python от июля 22, 2015, 12:05
Цитата: alant от июля 22, 2015, 08:51
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
До цього має спонукати вже хоча б кількість тих, для кого ця мова рідна. На практиці ж часто виходить, що для того, щоб зняти україномовний фільм, треба бути не просто носієм мови, а трохи зацикленим на націонал-патріотичній тематиці — тому й результат відповідний.
Спонукати має не абстрактна кількість, а конкретні носії мови.
Мабуть пагано спонукають. :donno:
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 15:58
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 12:27
Цитата: alant от июля 22, 2015, 08:51
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
Україномовне кіно взагалі має бути. Хоч якесь.
Може допоможе перенесення Кіностудії Довженко у Львів?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 15:59
Цитата: alant от июля 22, 2015, 15:58
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 12:27
Цитата: alant от июля 22, 2015, 08:51
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
Україномовне кіно взагалі має бути. Хоч якесь.
Може допоможе перенесення Кіностудії Довженко у Львів?
Як не дивно в радянські часи знімали і в Києві. Яка була якість цих фільмів - питання інше. Але все ж знімали.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 16:01
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 15:59
Цитата: alant от июля 22, 2015, 15:58
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 12:27
Цитата: alant от июля 22, 2015, 08:51
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
Україномовне кіно взагалі має бути. Хоч якесь.
Може допоможе перенесення Кіностудії Довженко у Львів?
Як не дивно в радянські часи знімали і в Києві. Яка була якість цих фільмів - питання інше. Але все ж знімали.
Нащо вам україномовні фільми, яких ви все одно не дивитимитися?
Название: Українські фільми
Отправлено: Сергий от июля 22, 2015, 16:02
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 12:27
Цитата: alant от июля 22, 2015, 08:51
Але чому українське кіно у різних жанрах має бути україномовним?  До цього спонукає лише патріотизм?
Україномовне кіно взагалі має бути. Хоч якесь. Російськомовного виробляють вдосталь в сусідній державі.
Українське і україномовне (точніше написане українською літературною мовою) - не одне і те ж. Ви не забувайте, що слов'янська, а потім російська літературна мови вже не одне століття присутні на землях Київської Русі-України, їх історія у нас сувимірна з історією української літературної мови. Фактично російська літературна мова - це одна з українських літературних мов, на яких варто знімати і перекладати фільми і на Київській Русі, а не лише на Московській. Та і на англійській теж варто знімати і на арабській і на китайській і на будь-якій іншій - все одно це буде українське кіно.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 16:10
Цитата: Сергий от июля 22, 2015, 16:02
Українське і україномовне (точніше написане українською літературною мовою) - не одне і те ж. Ви не забувайте, що слов'янська, а потім російська літературна мови вже не одне століття присутні на землях Київської Русі-України, їх історія у нас сувимірна з історією української літературної мови. Фактично російська літературна мова - це одна з українських літературних мов, на яких варто знімати і перекладати фільми і на Київській Русі, а не лише на Московській. Та і на англійській теж варто знімати і на арабській і на китайській і на будь-якій іншій - все одно це буде українське кіно.
І хто його буде сприймати як українське?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 16:11
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:01
Нащо вам україномовні фільми, яких ви все одно не дивитимитися?
Чому?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 16:17
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 16:11
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:01
Нащо вам україномовні фільми, яких ви все одно не дивитимитися?
Чому?
Якщо воно буде не цікаве.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 16:22
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:17
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 16:11
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:01
Нащо вам україномовні фільми, яких ви все одно не дивитимитися?
Чому?
Якщо воно буде не цікаве.
Ну я не думаю, що все буде не цікаве. Та й суб'єктивно це все.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 16:27
Дивуюся, чому не зняти серіал про життя сільське із мовою не театрально-літературною, а народно-діалектною?!
Название: Українські фільми
Отправлено: Сергий от июля 22, 2015, 16:31
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:17
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 16:11
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:01
Нащо вам україномовні фільми, яких ви все одно не дивитимитися?
Чому?
Якщо воно буде не цікаве.
Точно. Краще розділити фільми і мову. Організувати студію якісного перекладу фільмів на українську з усіх мов світу (в т.ч. літературної російської) і окремо знімати цікаві фільми для всього світу, перекладаючи їх на всі основні мови. Це і буде найкращий піар українства.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 16:32
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:27
Дивуюся, чому не зняти серіал про життя сільське із мовою не театрально-літературною, а народно-діалектною?!
Угу. В "Останньому москалеві" гуцули з м'яким ч виглядали не переконливо. Навіть і не став дивитися.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 22, 2015, 16:38
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 16:32
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:27
Дивуюся, чому не зняти серіал про життя сільське із мовою не театрально-літературною, а народно-діалектною?!
Угу. В "Останньому москалеві" гуцули з м'яким ч виглядали не переконливо. Навіть і не став дивитися.
М'яке ч - далеко не найбільша його проблема.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 22, 2015, 16:51
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:38
Цитата: LUTS от июля 22, 2015, 16:32
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:27
Дивуюся, чому не зняти серіал про життя сільське із мовою не театрально-літературною, а народно-діалектною?!
Угу. В "Останньому москалеві" гуцули з м'яким ч виглядали не переконливо. Навіть і не став дивитися.
М'яке ч - далеко не найбільша його проблема.
В плані мови маю на увазі. Сюжет знаю поверхнево.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 16:27
Цитата: alant от июля 22, 2015, 15:54
Спонукати має не абстрактна кількість, а конкретні носії мови.
Мабуть пагано спонукають.
Ну і як ви спонукати пропонуєте? Кидати режисерів і продюсерів у контейнери зі сміттям?..
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:17
Якщо воно буде не цікаве.
А не треба знімати нецікаве. Проблема в тому, що й місцеве російськомовне кіно здебільшого не настільки цікаве, щоб його дивитись.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 16:32
Цитата: Сергий от июля 22, 2015, 16:31
Точно. Краще розділити фільми і мову. Організувати студію якісного перекладу фільмів на українську з усіх мов світу (в т.ч. літературної російської) і окремо знімати цікаві фільми для всього світу, перекладаючи їх на всі основні мови. Це і буде найкращий піар українства.
А чому не можна зразу знімати якісні фільми нормальною українською й перекладати їх на основні мови світу? Вважаєте україномовних акторів якимись неповноцінними?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 16:39
Цитата: Python от июля 23, 2015, 16:32
Вважаєте україномовних акторів якимись неповноцінними?
Думаю, найбільша проблема в сценаристах.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 16:42
Цитата: Python от июля 23, 2015, 16:27
Цитата: alant от июля 22, 2015, 15:54
Спонукати має не абстрактна кількість, а конкретні носії мови.
Мабуть пагано спонукають.
Ну і як ви спонукати пропонуєте? Кидати режисерів і продюсерів у контейнери зі сміттям?..
Не дивитися російськомовні фільми взагалі.
Цитировать
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:17
Якщо воно буде не цікаве.
А не треба знімати нецікаве. Проблема в тому, що й місцеве російськомовне кіно здебільшого не настільки цікаве, щоб його дивитись.
Щоб зняти цікаве кіно, треба спочатку зняти багато нецікавого. Такий закон.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 16:49
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:27
Дивуюся, чому не зняти серіал про життя сільське із мовою не театрально-літературною, а народно-діалектною?!
1) Щось історично-ідилічне, з натуральними гуцулами/подолянами/поліщуками/наддніпрянцями кінця позаминулого століття? В разі успіху, буде приблизно як із Довженком, якого ніхто толком не дивився, але всі шанують.
2) Щось сучасно-проблемне: спустіле село з суржикуватими алкашами, дружини яких масово виїхали на заробітки в Київ/Росію/Італію? Цільова аудиторія буде скорочуватися внаслідок регулярних суїцидів після перегляду.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 16:53
Цитата: alant от июля 23, 2015, 16:39
Цитата: Python от июля 23, 2015, 16:32
Вважаєте україномовних акторів якимись неповноцінними?
Думаю, найбільша проблема в сценаристах.
Див. вище про необхідність бути зацикленим на українській ідеї, щоб зняти україномовний фільм. Відповідно, всі, кого цікавить дещо інше, автоматично відсіюються.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 16:57
Цитата: alant от июля 23, 2015, 16:42
Щоб зняти цікаве кіно, треба спочатку зняти багато нецікавого. Такий закон.
Його треба знімати багато. Для цього треба багато грошей. І тут у справу вступає продюсерська мафія...
Цитата: alant от июля 23, 2015, 16:42
Не дивитися російськомовні фільми взагалі.
Так і не дивлюся ж. В принципі, більшість вітчизняних фільмів (незалежно від мови) в кінопрокаті не окуповуються (хіба що російськомовні можна зробити менш збитковими, показавши їх за східним кордоном).
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 17:16
Цитата: Python от июля 23, 2015, 16:57
Цитата: alant от июля 23, 2015, 16:42
Не дивитися російськомовні фільми взагалі.
Так і не дивлюся ж.
А про це багато людей знає?
Цитировать
В принципі, більшість вітчизняних фільмів (незалежно від мови) в кінопрокаті не окуповуються (хіба що російськомовні можна зробити менш збитковими, показавши їх за східним кордоном).
Малобюджетні фільми не цікаві?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 17:20
Цитата: Python от июля 23, 2015, 16:49
Цитата: alant от июля 22, 2015, 16:27
Дивуюся, чому не зняти серіал про життя сільське із мовою не театрально-літературною, а народно-діалектною?!
1) Щось історично-ідилічне, з натуральними гуцулами/подолянами/поліщуками/наддніпрянцями кінця позаминулого століття? В разі успіху, буде приблизно як із Довженком, якого ніхто толком не дивився, але всі шанують.
2) Щось сучасно-проблемне: спустіле село з суржикуватими алкашами, дружини яких масово виїхали на заробітки в Київ/Росію/Італію? Цільова аудиторія буде скорочуватися внаслідок регулярних суїцидів після перегляду.
"Свати" приколні, "Реальные пацаны" прикольні. Суржик та алкаші не забов'язані викликати суїцид. 
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 17:23
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:16
Малобюджетні фільми не цікаві?
Як правило, менш видовищні. Цікавість сюжету залежить від сценаристів і режисерів. Якщо мова про короткометражки, там і з сюжетом розвернутися ніде (ну або я не знаю, як їм викручуватись — порнографію знімати, чи що?).
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 17:25
Цитата: Python от июля 23, 2015, 17:23
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:16
Малобюджетні фільми не цікаві?
Як правило, менш видовищні. Цікавість сюжету залежить від сценаристів і режисерів. Якщо мова про короткометражки, там і з сюжетом розвернутися ніде (ну або я не знаю, як їм викручуватись — порнографію знімати, чи що?).
Це було б цікаво і попит був би.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 17:30
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:20
"Свати" приколні
Щось подібне й справді було б логічніше або зробити україномовним (без зловживання літературщиною), або перенести події в російське село з тамтешнім діалектом. А так тільки акторів-афроукраїнців для повної реалістичності не вистачає :)
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:20
"Реальные пацаны" прикольні.
Там теж про село?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 23, 2015, 17:32
Цитата: Python от июля 23, 2015, 17:30
Там теж про село?
Спальні райони Пермі.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 17:47
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:20
Суржик та алкаші не забов'язані викликати суїцид.
Все одно багатьма ці риси сприймаються як ознака деградації. Сміятися з цього? Значна частина цільової аудиторії сприйме це як наїзд на українців (типу, чого нас уже вкотре малюють тупими селюками?). Тому лишається робити серйозний фільм у трагічному ключі.

Взагалі, реалізм — відстій. Події нормального україномовного фільму мають розгортатися десь на невеликому острові посеред Атлантики, колонізованому козаками півтора століття тому. Таким чином, можна абстрагуватися від негативних українських реалій і просто творити мистецтво.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 18:19
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:25
Це було б цікаво і попит був би.
В українському правовому полі його буде важко вивести в кінопрокат і на телебачення (хіба що вирізавши з фільму все цікаве).
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 18:41
Цитата: Python от июля 23, 2015, 17:30
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:20
"Реальные пацаны" прикольні.
Там теж про село?
Там використовується специфічна говірка. І змалювається побут люмпену.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 18:43
З Вашого опису, скидається на якусь кумедну чорнуху :uzhos:
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 18:45
Цитата: Python от июля 23, 2015, 17:47
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:20
Суржик та алкаші не забов'язані викликати суїцид.
Все одно багатьма ці риси сприймаються як ознака деградації. Сміятися з цього? Значна частина цільової аудиторії сприйме це як наїзд на українців (типу, чого нас уже вкотре малюють тупими селюками?). Тому лишається робити серйозний фільм у трагічному ключі.
Серіал не має претендувати на високу інтелектуалність чи духовність.

Кого ви бачите цільовою аудитирією такого продукту?
Цитировать
Взагалі, реалізм — відстій. Події нормального україномовного фільму мають розгортатися десь на невеликому острові посеред Атлантики, колонізованому козаками півтора століття тому. Таким чином, можна абстрагуватися від негативних українських реалій і просто творити мистецтво.
Або у великих преріях Канадійщини.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 18:46
Цитата: Python от июля 23, 2015, 18:43
З Вашого опису, скидається на якусь кумедну чорнуху :uzhos:
Чому чорнуха?
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 19:15
Цитата: alant от июля 23, 2015, 18:45
Серіал не має претендувати на високу інтелектуалність чи духовність.

Кого ви бачите цільовою аудитирією такого продукту?
Оскільки планується охопити якомога більший шмат україномовної аудиторії, серіал має сприйматися нею переважно нейтрально, не зачіпаючи гострі соціальні проблеми (такі як споювання українського села чи масове заробітчанство). Селянам може бути неприємно, що їх зображують тупими. Україномовним кінокритикам (які переважно й формуватимуть громадську думку) ця деталь може не сподобатись іще більше. Крім того, якщо українська мова, то обов'язково село — якось теж аж надто заїжджено. Чому не райцентр, наприклад?
Цитата: alant от июля 23, 2015, 18:45
Або у великих преріях Канадійщини.
Там уже на картину впливатиме англомовне середовище (відповідно, акторам доведеться грати з робленим акцентом, як у Майкла Щура). А тут — козаки, що тікали після ліквідації Січі, довго блукали по різних краях, нарешті, рушили океаном і оселилися на безлюдному острові, побудували хатки з солом'яними стріхами, заснували невелике місто... (В умовах ізоляції від решти світу, мова острів'ян мало відрізнятиметься від літстандарту). Якийсь час там перебував уряд УНР у вигнанні, верховенство якого номінально визнав острівний парламент. Після 1991 УНР передала свої повноваження Києву, якому цей острів підпорядковано нині (хоча практичних наслідків цього не помітно — власне, більшість українських громадян не здогадуються про існування цієї території. З іншого боку, на острові дивляться материкове українське телебачення (переважно україномовне, яке не створює труднощів розуміння), читають українські книжки, передплачують «Голос України», і т.д., хоча й місцеві елементи теж присутні).
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 19:17
Цитата: alant от июля 23, 2015, 18:46
Цитата: Python от июля 23, 2015, 18:43
З Вашого опису, скидається на якусь кумедну чорнуху :uzhos:
Чому чорнуха?
Загниваюча провінція, якісь люмпени зі специфічним жаргоном, переважно нетверезі... На що це ще схоже?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 19:53
Цитата: Python от июля 23, 2015, 19:15
Крім того, якщо українська мова, то обов'язково село — якось теж аж надто заїжджено. Чому не райцентр, наприклад?
Зазвичай, події не відбуваються лише в одному населеному пункті. Але багато російських серіалів зображують сільське життя, і вони досить популярні. Антураж цих сіл близький до українського, бо знімають на Кубані і Ростовщині, а може і в самій Україні.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше. Традиційне село — вочевидь, анахронізм. Сучасне деградуюче село, навіть якщо зобразити його комічно, скидатиметься на злу карикатуру на ідеальний український світ із шкільного підручника. Коротше, зображувати українське село — ідеальний спосіб загрузнути в глибинах українських національних комплексів.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 20:28
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше. Традиційне село — вочевидь, анахронізм. Сучасне деградуюче село, навіть якщо зобразити його комічно, скидатиметься на злу карикатуру на ідеальний український світ із шкільного підручника. Коротше, зображувати українське село — ідеальний спосіб загрузнути в глибинах українських національних комплексів.
Ви якийсь песіміст.
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 20:35
Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:28
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Бо для нас це не настільки смішно.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 23, 2015, 20:39
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:35
Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:28
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Бо для нас це не настільки смішно.
З чого тоді можна сміятися?
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 23, 2015, 20:48
Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:39
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:35
Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:28
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Бо для нас це не настільки смішно.
З чого тоді можна сміятися?
Найправильніше — з себе. От сидять флудер і модер на якомусь форумі:
— Так про що буде наш серіал?
— Ну, про нас... (сміх за кадром)
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 24, 2015, 00:11
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 24, 2015, 01:43
Цитата: alant от июля 24, 2015, 00:11
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Це вже певна традиція, "дєрєвєнская рамантіка". Починаючи з років 40-50-х фільмами "Кубанские казаки", "Чужая родня", "Дело бьіло в Пенькове", продовжуючи серіалами "Тени исчезают в полдень" и "Вечньій зов". Подібні сучасні російські серіали покликані викликати ностальгію за тими фільмами і тими часами.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 24, 2015, 01:47
Цитата: LUTS от июля 24, 2015, 01:43
Цитата: alant от июля 24, 2015, 00:11
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Це вже певна традиція, "дєрєвєнская рамантіка". Починаючи з років 40-50-х фільмами "Кубанские казаки", "Чужая родня", "Дело бьіло в Пенькове", продовжуючи серіалами "Тени исчезают в полдень" и "Вечньій зов". Подібні сучасні російські серіали покликані викликати ностальгію за тими фільмами і тими часами.
Так отож. Чому в українського глядача серіалів, що зростав на радянських фільмах вони мають викликати щось інше?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 24, 2015, 01:57
Цитата: alant от июля 24, 2015, 01:47
Так отож. Чому в українського глядача серіалів, що зростав на радянських фільмах вони мають викликати щось інше?
Не мають. І не будуть. Тим більше село для наших людей це щось ближче, ніж для тих же самих росіян. І не такі вони ще страшні, наші села.
Название: Українські фільми
Отправлено: Сергий от июля 24, 2015, 02:15
Цитата: LUTS от июля 24, 2015, 01:43
Цитата: alant от июля 24, 2015, 00:11
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Це вже певна традиція, "дєрєвєнская рамантіка". Починаючи з років 40-50-х фільмами "Кубанские казаки", "Чужая родня", "Дело бьіло в Пенькове", продовжуючи серіалами "Тени исчезают в полдень" и "Вечньій зов". Подібні сучасні російські серіали покликані викликати ностальгію за тими фільмами і тими часами.
Швидше просто продовжити стару фільмозйомчу традицію, на яку є попит.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 24, 2015, 08:06
Цитата: Сергий от июля 24, 2015, 02:15
Швидше просто продовжити стару фільмозйомчу традицію, на яку є попит.
І це теж.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 25, 2015, 14:06
Говорячи про українську фільмознімальну традицію, а чи є він, той попит? Того ж Довженка більше хвалять всліпу, ніж справді дивляться.

Утім, справді існує певний попит на старі комедії — такі як (wiki/uk) Фараони_(фільм) (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BE%D0%BD%D0%B8_(%D1%84%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BC)), але, якщо говорити конкретно про цей фільм, він, попри зображені в ньому колгоспні реалії, значною мірою перегукується з дореволюційним українським водевілем. Питання в тому, чи зможуть наші сучасники зберегти цю ненапружену веселу атмосферу, зображуючи сучасний сільський побут, який іще більш віддалився від класичного зразка?..
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 25, 2015, 14:57
Цитата: Python от июля 25, 2015, 14:06
зображуючи сучасний сільський побут, який іще більш віддалився від класичного зразка?..
По-моєму більш наблизився.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 25, 2015, 15:57
Цитата: LUTS от июля 25, 2015, 14:57
По-моєму більш наблизився.
У чому саме полягає наближення? Категорія людей, що працюють на землі, продовжує скорочуватись, активна частина молодого покоління здебільшого орієнтована на переїзд — тобто, актуальними стають переважно теми «старість — не радість» і «накатім!».
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 25, 2015, 17:22
Цитата: Python от июля 25, 2015, 15:57
Цитата: LUTS от июля 25, 2015, 14:57
По-моєму більш наблизився.
У чому саме полягає наближення? Категорія людей, що працюють на землі, продовжує скорочуватись, активна частина молодого покоління здебільшого орієнтована на переїзд — тобто, актуальними стають переважно теми «старість — не радість» і «накатім!».
Ви знову перебільшуєте. Далеко не всі старі і далеко не всі "накатім!".
Наприклад чи можна було б перенести на радянські реалії "Миколу Джерю" чи "Наталку Полтавку"? Та ніяк. На сучасні можна.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 25, 2015, 22:34
Цитата: Python от июля 23, 2015, 16:49
Щось сучасно-проблемне: спустіле село з суржикуватими алкашами, дружини яких масово виїхали на заробітки в Київ/Росію/Італію? Цільова аудиторія буде скорочуватися внаслідок регулярних суїцидів після перегляду.
Ви про цей фільм?  :)
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 26, 2015, 03:37
До речі, можна звернутись до досвіду таких самих знедолених, як ми. Фільми Кустуріци наприклад. Хто його основні герої? Бідні, нещасні далеко не найбагатші люди і все одно весело, є якась надія в цих фільмах.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 26, 2015, 12:15
Цитата: LUTS от июля 26, 2015, 03:37
До речі, можна звернутись до досвіду таких самих знедолених, як ми. Фільми Кустуріци наприклад. Хто його основні герої? Бідні, нещасні далеко не найбагатші люди і все одно весело, є якась надія в цих фільмах.
+ багато
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 26, 2015, 12:58
А поставмо питання інакше: чи треба взагалі зображувати виключно об'єктивну реальність (сучасну, історичну — несуттєво)? Кіно є, перш за все, способом розважитись, відволіктись від того, що й так маєш у своєму житті дофіга і більше. Воно не повинне дублювати наші депреснячні новини й іще більш депреснячні ток-шоу, врешті-решт. Спроба ж художньо переосмислити трагічне як смішне — це щось із розряду, як приготувати смачний компот із позавчорашнього борщу.

В дитинстві мені, як правило, не подобались реалістичні історії про дітей — бо там не було нічого, чого б я не бачив у своєму житті сам, а всі моралізаторські ходи дитячих авторів самоочевидні навіть для дитини. Щоб зробити історію цікавою, в ній має бути якась казка, пригода, вихід за межі звичайних уявлень про світ. Приблизно те ж саме можна сказати і про фільми, з тією різницею, що доросла людина знає більше, і її важче здивувати, хоча й коло доступних для неї тем значно ширше.
ЦитироватьФільми Кустуріци
Не дивився. Це якийсь артхаус з циганами?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от июля 26, 2015, 13:21
Цитата: Python от июля 26, 2015, 12:58
Не дивився. Це якийсь артхаус з циганами?
Арт-хаус з циганами лише 2 фільми чи 3. Хоча я й арт-хаусом це не назвав би.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 26, 2015, 13:30
Цитата: Python от июля 26, 2015, 12:58
Це якийсь артхаус з циганами?
А в нас було кіно і німці. Що краще? :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 26, 2015, 15:18
Цитата: alant от июля 26, 2015, 13:30
Цитата: Python от июля 26, 2015, 12:58
Це якийсь артхаус з циганами?
А в нас було кіно і німці. Що краще? :)
Краще для чого?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 6, 2015, 21:44
Цитата: DarkMax2 от апреля 21, 2015, 16:06
Як москалі кіно знімали
Цитата: Состояние кино Истории со съемок «Дау», «Сталинграда», «Высоцкого» и других больших русских фильмовМы со своими съемками засрали пол-Харькова, а потом еще и доисторический ­город Изюм, причем в прямом смысле — привезли двести грузовиков навоза и раз­мазали его по улицам. И так его там и оставили.
Точніше не кіно знімали, а гроші відмивали, бо стрічка "Дау" так і не була завершена, і не вийшла у прокат.

Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 10, 2015, 23:25
Название: Українські фільми
Отправлено: Conservator от августа 10, 2015, 23:41
Цитата: Python от апреля  2, 2015, 01:32
Цікаво, а українські художні фільми нормальної якості (бюджет, спецефекти, нормальна акторська гра і т.д., не студентські короткометражки, не штольня-стайл), без вишиванок/патріотики/україноспецифічних плачів, бажано без слова «Україна» взагалі, але при цьому зняті українською мовою, можуть існувати в природі?

бюджет - ні. для України норм. бюджет фільму - космічна сума, більша за бюджет усього кінематографу країни. спецефекти - можуть, але не тепер. фахівці в країні є. норм. акторська гра - проблемно, наших акторів заточено під театр (вони як правило і працюють театральними акторами), вони переносять особливості театральної гри на екран. це дуже видно.
Название: Українські фільми
Отправлено: Conservator от августа 10, 2015, 23:42
Цитата: LUTS от июля 26, 2015, 13:21
Цитата: Python от июля 26, 2015, 12:58Не дивився. Це якийсь артхаус з циганами?
Арт-хаус з циганами лише 2 фільми чи 3. Хоча я й арт-хаусом це не назвав би.

він для снобів знімає. масове кіно з претензією на арт-хауз.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от августа 11, 2015, 08:10
Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 23:42
він для снобів знімає. масове кіно з претензією на арт-хауз.
Десь так.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от октября 2, 2015, 11:02
Українські режисери знімають 3D-мультик «Мавка. Лісова пісня» (http://cultua.media/ukrayinska-povnometrazhna-animatsiya-mavka-lisova-pisnya/)
(http://cultua.media/wp-content/uploads/2015/09/lisovapisnya-900x504.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от октября 4, 2015, 00:29
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от октября 22, 2015, 17:10
Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2015, 00:29
Щось занадто політичне  :(
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от октября 22, 2015, 18:32
Цитата: alant от октября 22, 2015, 17:10
Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2015, 00:29
Щось занадто політичне  :(
І дешеве :(
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 17, 2015, 20:17
Найулюбленіший український фільм після "Поводиря": "Ломбард (http://www.ex.ua/93504170?r=70538)".
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 2, 2016, 21:11
Не українське, але про Україну!
Название: Українські фільми
Отправлено: Богдан М от января 10, 2016, 13:40
Хто бачив  фільм "Дослідницький проект "Код нації"  ?  https://www.youtube.com/watch?v=WRLJfioTVcI&list=RDp6WPHjqynR0&index=5
Як на мене - є один наївний момент, а в загальному з усім, що стосується українського боку - погоджуюсь.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 15:21

Улюблений момент в "Поводирі".
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 15:28
Інтерв'ю
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 10, 2016, 15:33
Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2015, 09:39
Трошки мовної нетерпимості від діаспорян:
Одеський міжнародний кінофестиваль: парад російського гламуру (http://www.telekritika.ua/kontekst/2015-07-21/109378).

Чому "нетерпимості" якщо це правда?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 15:36
Цитата: Pawlo от января 10, 2016, 15:33
Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2015, 09:39
Трошки мовної нетерпимості від діаспорян:
Одеський міжнародний кінофестиваль: парад російського гламуру (http://www.telekritika.ua/kontekst/2015-07-21/109378).

Чому "нетерпимості" якщо це правда?
А міжнародність фестивалю не враховуємо? Ну, можна все на англійське замінити.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 15:37
Хто ходив на "Гетьмана"? Я не пішов. Які враження?
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 10, 2016, 16:02
Цитата: Python от июля 23, 2015, 17:47
Цитата: alant от июля 23, 2015, 17:20
Суржик та алкаші не забов'язані викликати суїцид.
Все одно багатьма ці риси сприймаються як ознака деградації. Сміятися з цього? Значна частина цільової аудиторії сприйме це як наїзд на українців (типу, чого нас уже вкотре малюють тупими селюками?). 



Ну як же ще сприймати? Якщо є безліч російьскомовних фільмів де російськомовні представлені дуже по різному і позитивно і негативно а україномовні в україномовних фільмах будуть представлені лише як деградати то це об'єктивно буде сприйматись як українофобія і нестиме українофобські посили в маси. Навіть якщо режисер ні  чого такого не думав

Лише якщо буде багато різних фільмів з різними україномовними цього враження вдасться позбутись
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 10, 2016, 16:04
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2016, 15:36
Цитата: Pawlo от января 10, 2016, 15:33
Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2015, 09:39
Трошки мовної нетерпимості від діаспорян:
Одеський міжнародний кінофестиваль: парад російського гламуру (http://www.telekritika.ua/kontekst/2015-07-21/109378).

Чому "нетерпимості" якщо це правда?
А міжнародність фестивалю не враховуємо? Ну, можна все на англійське замінити.

От коли в Україні буде буде бодай 2-3 національні фестивалі з переважно україномовним кіно тоді можна буде давати одеситам скидку на російську. Не раніше
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 16:05
Для національного потрібний дуже потужний пласт власного кіно. І не в загалі, а річне виробництво.

Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 10, 2016, 16:22
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше. Традиційне село — вочевидь, анахронізм. Сучасне деградуюче село, навіть якщо зобразити його комічно, скидатиметься на злу карикатуру на ідеальний український світ із шкільного підручника. Коротше, зображувати українське село — ідеальний спосіб загрузнути в глибинах українських національних комплексів.

Все можна пояснити набагато простіше: якщо на загальному російськомовному фоні фільми з україномовними персонажами будуть лише про дебілів, деградантів і т п то глядач сприйме це як пропаганду того що україномовні це лише дебіли і деграданти.

Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 10, 2016, 16:49
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2016, 15:36
А міжнародність фестивалю не враховуємо?
Ага, а на державну мову, як завжди заб'ємо. Де ще таке буває? І так паймут йопта... Так?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 16:49
Цитата: LUTS от января 10, 2016, 16:49
Де ще таке буває?
У скандинавів.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 10, 2016, 17:23
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2016, 16:49
Цитата: LUTS от января 10, 2016, 16:49
Де ще таке буває?
У скандинавів.
Ну у них англійська принаймні. Яка з російської міжнародна?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 18:19
Цитата: LUTS от января 10, 2016, 17:23
а з російської міжнародна?
Устав ООН думает иначе.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 10, 2016, 18:54
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2016, 18:19
Цитата: LUTS от января 10, 2016, 17:23
а з російської міжнародна?
Устав ООН думает иначе.
А до чого тут кінофестивалі?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 10, 2016, 19:39
Цитата: LUTS от января 10, 2016, 18:54
Цитата: DarkMax2 от января 10, 2016, 18:19
Цитата: LUTS от января 10, 2016, 17:23
а з російської міжнародна?
Устав ООН думает иначе.
А до чого тут кінофестивалі?
До міжнародності мови.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 11, 2016, 02:34
Проблема не в міжнародності мови, а в, з одного боку, неоднозначному ставленні до всього російського нині та, з іншого, незаповненості жанрових ніш власне україномовного кіно. Значна частина глядачів не отримує здійснення своїх бажань бачити по-справжньому своє кіно, але підняте на новий рівень, тому своїми відгуками методично топить ту частину українського кіно, яка її не влаштовує. Логічно?
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 11, 2016, 02:55
Цитата: Python от января 11, 2016, 02:34
Проблема не в міжнародності мови, а в, з одного боку, неоднозначному ставленні до всього російського нині та, з іншого, незаповненості жанрових ніш власне україномовного кіно. Значна частина глядачів не отримує здійснення своїх бажань бачити по-справжньому своє кіно, але підняте на новий рівень, тому своїми відгуками методично топить ту частину українського кіно, яка її не влаштовує. Логічно?

Отож. Нас постійно кажуть що українського(дійсно українського а не "русского снятого в Украине") нема бо "нет спроса". От матюкаючи "всяравнонакакомязикістів" українська громадськість  показує що попит в неї є
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 11, 2016, 03:32
Щодо наявності попиту — питання суперечливе. Бо навіть якщо й почнуть наші ворушитись, до регулярного виходу самоокупного кінопродукту, здатного конкурувати з іноземними аналогами, нам ще рости й рости. Той жанровий простір, куди ми хотіли б посадити україномовне кіно, вже з успіхом заповнили іноземні фільми з українською озвучкою. В нас нема культури перегляду українських фільмів як власне фільмів, а не чогось із претензією на патріотизм — власне, на патріотиці останні найбільш розкручені кінопроекти й виїжджали. Зрозуміло, іноземне кіно не перетинається з українським патріотизмом, тому конкуренція в цьому напрямку мінімальна. Але ж ми хочемо, щоб українські фільми були про все, що нам цікаво бачити на екрані? Тоді слід чекати виходу безлічі недолугих спроб відтворити іноземний аналог на нашому ґрунті, деякі з яких, можливо, виявляться успішнішими за свій прототип. Це дорого й збитково. Тому так і відбувається: бажаючі дивитися «є», а попиту «нема».
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 08:15
Цитата: Pawlo от января 11, 2016, 02:55"нет спроса"
Він є, це безперечно. Насправді ж, коли таке кажуть, мається на увазі зовсім інше: "нам цікавіший російський ринок" чи "хочемо продавати вже готове російське".
Цитата: Python от января 11, 2016, 03:32
Щодо наявності попиту — питання суперечливе. Бо навіть якщо й почнуть наші ворушитись, до регулярного виходу самоокупного кінопродукту, здатного конкурувати з іноземними аналогами, нам ще рости й рости. Той жанровий простір, куди ми хотіли б посадити україномовне кіно, вже з успіхом заповнили іноземні фільми з українською озвучкою. В нас нема культури перегляду українських фільмів як власне фільмів, а не чогось із претензією на патріотизм — власне, на патріотиці останні найбільш розкручені кінопроекти й виїжджали. Зрозуміло, іноземне кіно не перетинається з українським патріотизмом, тому конкуренція в цьому напрямку мінімальна. Але ж ми хочемо, щоб українські фільми були про все, що нам цікаво бачити на екрані? Тоді слід чекати виходу безлічі недолугих спроб відтворити іноземний аналог на нашому ґрунті, деякі з яких, можливо, виявляться успішнішими за свій прототип. Це дорого й збитково. Тому так і відбувається: бажаючі дивитися «є», а попиту «нема».
Перетини трапляються. Особисто для мене фільми про Холодну війну мають елементи патріотики, як "за", так і "проти". Цікаво дивитися на радянсько-російську сторону, яка сприймається одночасно як своя, і як тепер вже ворожа.
Ну, і "Гіркий врожай" унікальний приклад української патріотики з-за кордону.

І попри логічність патріотики, більша частина українського комерційного кіно це комедії і/чи жахи, які до неї стосунку не мають.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 08:40
В Україні з'явиться перший дитячий фільм в стилі фентезі. ФОТО (http://www.volynpost.com/news/62833-v-ukraini-ziavytsia-pershyj-dytiachyj-film-v-styli-fentezi-foto)
Цитировать«Казка старого мельника» — перший український дитячий фільм в стилі фентезі.
З'явилося перше відео зі зйомок фентезі про українських супергероїв (http://novy.tv/2015/12/18/zyavilosya-pershe-video-zi-zyomok-fentezi-pro-ukrayinskih-supergeroyiv/)
(http://novy.tv/wp-content/uploads/sites/96/2015/12/storozheva_zastava_2.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 08:46
До речі, #SELFIEPARTY неабияк бісить патріотів своїм американізмом. Патріотики, бач немає.
Особисто я ненавиджу цей жанр, проте визнаю, що на вигляд (трейлера) якісний продукт.
Не розумію, якого Україна ніколи не намагалася вийти на кіноринки інших слов'янських країн, окрім СНГшних. Польща б радо прийняла наше "патріотичне" кіно (окрім УПАчки).
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 09:04
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 08:46
До речі, #SELFIEPARTY неабияк бісить патріотів своїм американізмом. Патріотики, бач немає.
Особисто я ненавиджу цей жанр, проте визнаю, що на вигляд (трейлера) якісний продукт.
Не розумію, якого Україна ніколи не намагалася вийти на кіноринки інших слов'янських країн, окрім СНГшних. Польща б радо прийняла наше "патріотичне" кіно (окрім УПАчки).
Звичайно, про Коліївщину чи Богдана Хмельницького  :yes:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 09:05
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 09:04
Богдана Хмельницького
Запальничкою та ножиком забули?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 09:30
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 09:05
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 09:04
Богдана Хмельницького
Запальничкою та ножиком забули?
Ну там він геть не позитивний персонаж.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 11, 2016, 11:10
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 09:30
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 09:05
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 09:04
Богдана Хмельницького
Запальничкою та ножиком забули?
Ну там він геть не позитивний персонаж.
Цікаво, до речі, яку реакцію викликала б у поляків така інверсія, коли традиційно негативний для них історичний персонаж раптом подається як героїчна постать, як це прийнято в нас.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:11
Здається, з козацькими війнами вони вже змирилися.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 11:15
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:11
Здається, з козацькими війнами вони вже змирилися.
Ну як сказати. Якщо для наших це "Визвольна війна", то для них це трагедія, яка принесла багато крові двом народам, принаймні в "Огнєм і мечем" так.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:32
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 11:15
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:11
Здається, з козацькими війнами вони вже змирилися.
Ну як сказати. Якщо для наших це "Визвольна війна", то для них це трагедія, яка принесла багато крові двом народам, принаймні в "Огнєм і мечем" так.
Та і у нас на тлі ворожнечі з РФ починає з'являтися марево, що Троїста Річ Посполита була можлива, що і не так вже і пресували православних тощо. Ну, а явище "Богдан - зрадник, що Україну продав" в певних колах давно існує.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от января 11, 2016, 11:43
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 08:15
І попри логічність патріотики, більша частина українського комерційного кіно це комедії і/чи жахи, які до неї стосунку не мають.
Йдеться про лише україномовне кіно чи продукцію українських кіностудій взагалі? В другому випадку, український російськомовний продукт має можливість розчинитися серед маси російських (та інших пострадянських, орієнтованих на СНД) фільмів, і його комерційний успіх не так залежить від успіху власне в Україні.

Ну а так, «Штольня» й наступні спроби знімати україномовні фільми без претензії на патріотику справді існують (хоча й сполучення «перший український фільм», що регулярно чується в анонсах — в якійсь мірі, маніпуляція тим же патріотизмом).
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 15:59
Цитата: DarkMax2 от января  2, 2016, 21:11
Не українське, але про Україну!

Болшевікс! Дуже сумніваюсь в художній цінності кіна (радий буду помилитись), але ідейна є звичайно. Треба такий фільм.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 16:28
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 15:59
Дуже сумніваюсь в художній цінності кіна
Чого так?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 16:36
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 16:28
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 15:59
Дуже сумніваюсь в художній цінності кіна
Чого так?
Ну шаблонне трохи, судячи з трейлера.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 11, 2016, 16:40
Так у нас і шаблонного кіно про Україну небагато. Ще не виродились ці шаблони.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 16:45
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 16:40
Так у нас і шаблонного кіно про Україну небагато. Ще не виродились ці шаблони.
Ну були в 90-х фільми про козаків, доволі непогані, як на мене. З харизматичними головними героями. Чим не шаблон?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от января 11, 2016, 16:52
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 16:45
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 16:40
Так у нас і шаблонного кіно про Україну небагато. Ще не виродились ці шаблони.
Ну були в 90-х фільми про козаків, доволі непогані, як на мене. З харизматичними головними героями. Чим не шаблон?
Ще у 90-ті знімали фільми про львівську інтелігенцию. Типу серіалу Пастка
http://fs.to/video/serials/iLeIMl2FdzBPASg0areUcU-pastka.html
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 16:56
Цитата: alant от января 11, 2016, 16:52
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 16:45
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 16:40
Так у нас і шаблонного кіно про Україну небагато. Ще не виродились ці шаблони.
Ну були в 90-х фільми про козаків, доволі непогані, як на мене. З харизматичними головними героями. Чим не шаблон?
Ще у 90-ті знімали фільми про львівську інтелігенцию. Типу серіалу Пастка
http://fs.to/video/serials/iLeIMl2FdzBPASg0areUcU-pastka.html
Колись нудним здавався. Ну але ще дитиною був. Зараз не знаю як пішов би.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от января 11, 2016, 19:20
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 16:56
Цитата: alant от января 11, 2016, 16:52
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 16:45
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 16:40
Так у нас і шаблонного кіно про Україну небагато. Ще не виродились ці шаблони.
Ну були в 90-х фільми про козаків, доволі непогані, як на мене. З харизматичними головними героями. Чим не шаблон?
Ще у 90-ті знімали фільми про львівську інтелігенцию. Типу серіалу Пастка
http://fs.to/video/serials/iLeIMl2FdzBPASg0areUcU-pastka.html
Колись нудним здавався. Ну але ще дитиною був. Зараз не знаю як пішов би.
Весь серіал звичайно ніколи не дивився. Трохи сьогодні подивився. Годиться лише для того, щоб згадати якими актори були молодими.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 11, 2016, 19:40
Цитата: alant от января 11, 2016, 19:20
Весь серіал звичайно ніколи не дивився. Трохи сьогодні подивився. Годиться лише для того, щоб згадати якими актори були молодими.
Ще пам'ятаю серіал "Час збирати каміння". Він цікавішим був.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 12, 2016, 01:56
Трохи оновив статтю:
(wiki/uk) Максим_Оса (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC_%D0%9E%D1%81%D0%B0)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 12, 2016, 08:54
Хтось колись так гуглив? Бачили це?
(http://cs629305.vk.me/v629305683/30074/I_9OuApgYEs.jpg) (http://cs629305.vk.me/v629305683/30074/I_9OuApgYEs.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 12, 2016, 09:03
Цитата: DarkMax2 от января 12, 2016, 08:54
Хтось колись так гуглив? Бачили це?
(http://cs629305.vk.me/v629305683/30074/I_9OuApgYEs.jpg) (http://cs629305.vk.me/v629305683/30074/I_9OuApgYEs.jpg)
Вже бачили.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 14, 2016, 19:17

ПСЕВДОдокументалка?
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:32
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 11:15
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:11
Здається, з козацькими війнами вони вже змирилися.
Ну як сказати. Якщо для наших це "Визвольна війна", то для них це трагедія, яка принесла багато крові двом народам, принаймні в "Огнєм і мечем" так.
Та і у нас на тлі ворожнечі з РФ починає з'являтися марево, що Троїста Річ Посполита була можлива, що і не так вже і пресували православних тощо. Ну, а явище "Богдан - зрадник, що Україну продав" в певних колах давно існує.

Дурні люди. Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).

Але це таки маргінальщина. На щастя
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 16, 2016, 17:49
Цитата: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:32
Цитата: LUTS от января 11, 2016, 11:15
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 11:11
Здається, з козацькими війнами вони вже змирилися.
Ну як сказати. Якщо для наших це "Визвольна війна", то для них це трагедія, яка принесла багато крові двом народам, принаймні в "Огнєм і мечем" так.
Та і у нас на тлі ворожнечі з РФ починає з'являтися марево, що Троїста Річ Посполита була можлива, що і не так вже і пресували православних тощо. Ну, а явище "Богдан - зрадник, що Україну продав" в певних колах давно існує.

Дурні люди. Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).

Але це таки маргінальщина. На щастя
Ну не хвакт. Далеко.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от января 16, 2016, 22:03
Цитата: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).
Мені якось немає різниці, в яку церкву не ходити.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 16, 2016, 23:35
Цитата: alant от января 16, 2016, 22:03
Цитата: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).
Мені якось немає різниці, в яку церкву не ходити.
То Вам, а релігійні людині - ні.
Название: Українські фільми
Отправлено: Сергий от января 17, 2016, 00:12
Цитата: alant от января 16, 2016, 22:03
Цитата: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).
Мені якось немає різниці, в яку церкву не ходити.
Вас мабуть нащадки степовиків-ординців виховували. Дід Чингіз тоже цьому учив.   ;D
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 17, 2016, 00:35
Цитата: DarkMax2 от января 16, 2016, 23:35
Цитата: alant от января 16, 2016, 22:03
Цитата: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).
Мені якось немає різниці, в яку церкву не ходити.
То Вам, а релігійні людині - ні.
Правобережна Україна і після Богдана ще 100 з лишнім років була під Польщею. І нічого ж не сталось.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 17, 2016, 09:45
Цитата: LUTS от января 17, 2016, 00:35
Цитата: DarkMax2 от января 16, 2016, 23:35
Цитата: alant от января 16, 2016, 22:03
Цитата: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).
Мені якось немає різниці, в яку церкву не ходити.
То Вам, а релігійні людині - ні.
Правобережна Україна і після Богдана ще 100 з лишнім років була під Польщею. І нічого ж не сталось.
Ситуація змінилась. Поляки були вже лякані та ослаблені.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 17, 2016, 13:57
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2016, 09:45
Ситуація змінилась. Поляки були вже лякані та ослаблені.
З чого це видно було? Коліївщину просто так робили?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 17, 2016, 23:05
Цитата: LUTS от января 17, 2016, 13:57
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2016, 09:45
Ситуація змінилась. Поляки були вже лякані та ослаблені.
З чого це видно було? Коліївщину просто так робили?
Не просто так. Це продовження.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 17, 2016, 23:47
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2016, 23:05
Цитата: LUTS от января 17, 2016, 13:57
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2016, 09:45
Ситуація змінилась. Поляки були вже лякані та ослаблені.
З чого це видно було? Коліївщину просто так робили?
Не просто так. Це продовження.
Ну було б все добре, то й нічого не було б.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 17, 2016, 23:56
Цитата: LUTS от января 17, 2016, 23:47
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2016, 23:05
Цитата: LUTS от января 17, 2016, 13:57
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2016, 09:45
Ситуація змінилась. Поляки були вже лякані та ослаблені.
З чого це видно було? Коліївщину просто так робили?
Не просто так. Це продовження.
Ну було б все добре, то й нічого не було б.
А хто казав, що було все добре? Я такого не казав.
Название: Українські фільми
Отправлено: Pawlo от января 17, 2016, 23:58
Цитата: alant от января 16, 2016, 22:03
Цитата: Pawlo от января 16, 2016, 16:48
Якби не Богдан ми б зараз всі пшекали і ходили б в костел(причому навіть не в унійну церкву а саме в костел).
Мені якось немає різниці, в яку церкву не ходити.

Переформулюю: тоді Польща загрожувала нас цілковито асимілювати так само як зараз загрожує Росія
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 18, 2016, 00:18
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2016, 23:56
А хто казав, що було все добре? Я такого не казав.
Ну от. Все було так само. Поляками не стали.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от января 18, 2016, 00:18
Цитата: Pawlo от января 17, 2016, 23:58
Переформулюю: тоді Польща загрожувала нас цілковито асимілювати так само як зараз загрожує Росія
Чому тоді не асимілювала?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 22, 2016, 19:13

Враження від першого трейлера цим другим зруйноване :-(
У кіно з 24 грудня 2016 року.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 26, 2016, 19:08
Цитата: DarkMax2 от ноября 20, 2014, 00:20
В Україні знімають перший фільм за коміксом!

Серед найбільш очікуваних кінорелізів 2015 року є і один український фільм - історичний детектив «Максим Оса».
Вийшов свіжий наклад українського коміксу «Максим Оса» (http://playua.net/vyjshov-svizhyj-naklad-ukrayinskogo-komiksu-maksym-osa/)

Сьогодні молоде видавництво Asgardian Comics випустило свіжий наклад крутого українського коміксу про хитрого і спритного козака Максима Осу. Тож уже зовсім скоро 500 свіжих примірників роз'їдуться з типографії по книгарнях і крамницях коміксів.

Слід зазначити, що йдеться саме про україномовну версію цього чудового твору, яку протягом кількох крайніх років знайти на полицях магазинів було неможливо. Також не забувайте, що в 2016-му році на нас очікує однойменна екранізація за мотивами оригінального сюжету.

«Максим Оса» — це історія про козака, який розслідує власну смерть і розплутує клубок змов з містичним забарвленням. Комікс відзначається цікавим та нестандартним сюжетом і глибоким образом головного героя.

Автор коміксу Ігор Баранько — легендарна постать, відома не тільки серед українських шанувальників графічних романів, а й серед світових майстрів цієї справи. Він також є автором високохудожньої мальованої історії «Орда», а його твори виходили друком навіть у США, Франції і Бельгії.

Скоро на нашому порталі буде конкурс, де ми розіграємо кілька примірників цього коміксу. Тож пильнуйте за новинами!

(http://playua.net/wp-content/uploads/2016/01/a9ad96623a13320073aff3a9a3d7d651.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2016, 13:38
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2016, 14:45
Цитировать1+1 медіа» екранізує історичний роман Василя Шкляра «Чорний ворон».

Про це вчора заявив гендиректор «1+1 медіа» Олександр Ткаченко. За його словами це буде 4-серійний фільм.

Знаючи особливий "талант" 1+1 можна тільки сумувати з цього приводу.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от февраля 6, 2016, 15:27
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 14:45
Цитировать1+1 медіа» екранізує історичний роман Василя Шкляра «Чорний ворон».

Про це вчора заявив гендиректор «1+1 медіа» Олександр Ткаченко. За його словами це буде 4-серійний фільм.

Знаючи особливий "талант" 1+1 можна тільки сумувати з цього приводу.
Хто автор цитати?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2016, 16:30
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 15:27
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 14:45
Цитировать1+1 медіа» екранізує історичний роман Василя Шкляра «Чорний ворон».

Про це вчора заявив гендиректор «1+1 медіа» Олександр Ткаченко. За його словами це буде 4-серійний фільм.

Знаючи особливий "талант" 1+1 можна тільки сумувати з цього приводу.
Хто автор цитати?
Група в соціальних мережах.
Ось Вам УНІАН: http://www.unian.ua/society/1256576-11-media-ekranizue-roman-shklyara-chorniy-voron.html
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от февраля 6, 2016, 16:45
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 16:30
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 15:27
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 14:45
Цитировать1+1 медіа» екранізує історичний роман Василя Шкляра «Чорний ворон».

Про це вчора заявив гендиректор «1+1 медіа» Олександр Ткаченко. За його словами це буде 4-серійний фільм.

Знаючи особливий "талант" 1+1 можна тільки сумувати з цього приводу.
Хто автор цитати?
Група в соціальних мережах.
Ось Вам УНІАН: http://www.unian.ua/society/1256576-11-media-ekranizue-roman-shklyara-chorniy-voron.html
А в чому полягає "талант" 1+1? Цікаво. Головне, щоб Зеленському не доручили. Уявив  :uzhos:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2016, 16:55
А Ви читали твір?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от февраля 6, 2016, 20:18
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 16:55
А Ви читали твір?
Читали, а що?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2016, 20:19
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 20:18
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 16:55
А Ви читали твір?
Читали, а що?
Тоді є очікування від стрічки?
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от февраля 6, 2016, 20:23
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 20:18
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 16:55
А Ви читали твір?
Читали, а що?
І що, він цікавий?
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от февраля 6, 2016, 20:55
Цитата: alant от февраля  6, 2016, 20:23
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 20:18
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 16:55
А Ви читали твір?
Читали, а що?
І що, він цікавий?
Ну знаєте, затягує. Як досить непогана така попса.
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от февраля 6, 2016, 20:56
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 20:19
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 20:18
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2016, 16:55
А Ви читали твір?
Читали, а що?
Тоді є очікування від стрічки?
Звичайно, якщо все гарно зробити.
Название: Українські фільми
Отправлено: oveka от февраля 7, 2016, 00:03
Цитата: DarkMax2 от января 26, 2016, 19:08
(http://playua.net/wp-content/uploads/2016/01/a9ad96623a13320073aff3a9a3d7d651.jpg)
Там хрест неправильний?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 7, 2016, 00:14
Не знаю
(http://sibout.net/sibout/user_images/Sibout/Sibout20110826232317.jpg)
(http://sebesz.narod.ru/foto/yakovlevo05.jpg)
(http://www.prjadko.kiev.ua/pamyatniki/izgotovlenie-krestov/image.raw?view=image&type=orig&id=2282)
(https://xsauth.files.wordpress.com/2014/06/42-001.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: oveka от февраля 7, 2016, 00:28
У першого лице з того боку. Вершок дивиться на Північ.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 16, 2016, 22:32
Стрічку «Тіні забутих предків» тепер вивчатимуть у Гарварді  (http://starylev.com.ua/news/strichku-tini-zabutyh-predkiv-teper-vyvchatymut-u-garvardi)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 11, 2016, 12:53
В Украине снимут фильм по роману Сергея Жадана  (http://vogue.ua/article/culture/knigi/voroshilovgrad.html)
Название: Українські фільми
Отправлено: LUTS от марта 11, 2016, 12:56
Цитата: DarkMax2 от марта 11, 2016, 12:53
В Украине снимут фильм по роману Сергея Жадана  (http://vogue.ua/article/culture/knigi/voroshilovgrad.html)
Не люблю "Ворошиловград".
Название: Re: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 4, 2016, 10:54
«Ілюзія спокою» (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D1%96%D1%8F_%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%8E) - фільм про Донецький аеропорт.
Название: Re: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 4, 2016, 11:00
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 08:40
В Україні з'явиться перший дитячий фільм в стилі фентезі. ФОТО (http://www.volynpost.com/news/62833-v-ukraini-ziavytsia-pershyj-dytiachyj-film-v-styli-fentezi-foto)
Цитировать«Казка старого мельника» — перший український дитячий фільм в стилі фентезі.
З'явилося перше відео зі зйомок фентезі про українських супергероїв (http://novy.tv/2015/12/18/zyavilosya-pershe-video-zi-zyomok-fentezi-pro-ukrayinskih-supergeroyiv/)
(http://novy.tv/wp-content/uploads/sites/96/2015/12/storozheva_zastava_2.jpg)
Перший трейлер: https://youtu.be/fmV9Bq4n9lQ
Название: Re: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 4, 2016, 11:02
Цитата: DarkMax2 от января 11, 2016, 08:46
До речі, #SELFIEPARTY неабияк бісить патріотів своїм американізмом. Патріотики, бач немає.
Особисто я ненавиджу цей жанр, проте визнаю, що на вигляд (трейлера) якісний продукт.
Помилявся. Ніфіга не якісний.
Перший огляд: https://youtu.be/SQYPQ1gArWA
Название: Re: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 4, 2016, 11:04
Ще один огляд: https://youtu.be/QGCpLVqrnxs
Поки не дивився.
Название: Re: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 10, 2016, 16:35
Частково офтоп:
Тільки-но побачив шмат "Монстро" по ТБ. Прикро вражений тим, що телеканали не використовують якісну кінотеатральне озвучування. Якийсь низькоякісний власний дубляж замість нього.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от мая 18, 2016, 14:54
Название: Українські фільми
Отправлено: oveka от мая 18, 2016, 17:17
Цитата: ou77 от января 11, 2009, 20:59
Про "відро" згадав: а чи є в українській мові аналог російського(?) слова "вёдро"? це слово, я так розумію значить хорошу погоду.
Українською вёдро - година.
Развёдриться - розгодинитись.
Название: Українські фільми
Отправлено: Валентин Н от июня 21, 2016, 20:04
Цитата: DarkMax2 от апреля  4, 2016, 11:00
Перший трейлер
Интригует.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 22, 2016, 18:17

Жарквіт  :fp:
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от июля 17, 2016, 18:41
Подивився дві серії "Домашнюого арешту". В серіалі лише герой Михайло Кукуюка говорить розмовною українською мовою, а інші - або літературною, або російською, або суржиком.
Не часто я зустрічав нормальну народну вимову у фільмах.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 25, 2016, 11:48
http://mavka.ua/uk/

Цей давній чарівний Ліс ніколи не пускав людей у свою таємничу глибину. Люди із сусіднього села і самі трималися від нього осторонь – гадали, що Ліс небезпечний, бо в ньому живуть загадкові лісові істоти. Але сталось диво: Мавка –  одна з тих самих лісових істот - душа Лісу, його майбутня цариця, і Лукаш,  простий сільський коваль, покохали одне одного понад усе на світі. Проте їхні світи пішли війною одне на одного. А все через появу в селі підступної фабрикантши Килини. Вона збудувала поруч з лісом фабрику і задумала  знищити Ліс  та позбавити його секретного багатства – залізних каменів, які потрібні їй для секретної мети. Чи зможуть Мавка та Лукаш зупинити війну між людьми та Лісом і не дозволити  Килині підкорити природу? Чи врятують вони власне кохання?

ОСНОВНА ІДЕЯ

Наша історія - про магічну силу кохання, яке об'єднує, рятує та дарує життя. Тільки воно здатне відкрити в людині дивовижні здібності й якості, за допомогою яких можна подолати зло й людські вади.
ОСОБЛИВОСТІ ПРОЕКТУ

Особливість проекту в тому, що він заснований на видатній українській поетичній драмі-феєрії Лесі Українки «Лісова пісня» й на образах слов'янської міфології. Сюжет мультфільму буде зрозумілий широкій аудиторії у всьому світі, але водночас він містить оригінальність та чарівність слов'янської аутентики, й подарує глядачам зустріч з новим, досі незнаним світом, який ще не було розкрито у світовій анімації. Сюжет «Мавки» зацікавить дорослих універсальністю тем, а дітей - пригодами та гумором.
Центральний образ

Образ лісової принцеси Мавки - самобутній та неповторний - здатен посісти гідне місце серед низки всесвітньо відомих дівочих персонажів казкової анімації: Попелюшка, Русалонька, Рапунцель.
Дизайн костюмів

Костюми персонажів будуть розроблені українським дизайнером одягу Ольгою Навроцькою. Її дизайн поєднує елементи фентезі, національної візуальної символіки, природні мотиви й елементи міфології - все, що знаходить відгук у тематиці фільму і створених для нього світів Лісу та Людей.
Локації

Екстер'єри фільму будуть засновані на реальних українських географічних локаціях, культурних і туристичних атракціях - таких, як ліси Карпат, село Вилкове, Буцький каньйон та інших.
Саундтрек

Оригінальний саундтрек фільму буде створений відомими українськими музикантами, а також буде включати народні українські мелодії в сучасних аранжуваннях.
МАВКА. ЛІСОВА ПІСНЯ

Жанр: фентезі, історія кохання, комедія

Хронометраж: 85 хв.

Аудиторія: сімейна

Формат: 3D Stereo

Стиль: 3D анімація

Звук: Dolby Digital

Мова: англійська, українська, російська

Виробництво: Animagrad і FILM.UA

Міжнародний дистриб'ютор: WTW Films (Вeлика Британія) та FILM.UA Distribution (Україна)

Статус: у розробці

Дата готовності: кінець 2018
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 25, 2016, 20:46
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 15, 2016, 19:59
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 15, 2016, 20:40
http://victorrobot.blogspot.com/ - блог мультика.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 16, 2016, 09:46
(wiki/uk) Як_Петрик_П'яточкін_слоників_рахував#Інтерпретації (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%9F%27%D1%8F%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%96%D0%B2_%D1%80%D0%B0%D1%85%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%B2#.D0.86.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.BF.D1.80.D0.B5.D1.82.D0.B0.D1.86.D1.96.D1.97)
:fp:
ЦитироватьМультфільм став предметом принаймні двох статей, що розглядають мультфільм з позицій боротьби тоталітаризму і дисидентства.

Так, у виданні Gazeta.ua[1] анонімний автор повідомляє, що мультфільм оповідає «про ламання особистості в умовах тиску колективістської ідеології». Злам особистості Петрика здійснює вихователька, яку автор статті називає «машиною нормалізації», за допомогою занурення у «гіпнотичний стан».

Руслан Єгоров, посилаючись на «Об'єднану Експертну Комісію (ОЕК) Міністерства освіти і науки та Міністерства культури і мистецтв України», в виданні «Смолоскип» [2] так інтерпретує особу головного героя:

    «...в особі Петрика ми бачимо яскраву вагому постать українського дисидента колоніяльної совєтської доби. Виходячи з московського прізвища головного героя анімаційної драми, з великою часткою імовірності можемо припустити, що Петрик П'яточкін, за прихованим задумом автора, мусив проявити перед глядачем внутрішню суперечність ментальності етнічного креола. Маючи можливість знайти своє місце в окупаційній системі, головний герой долає в собі імперський ком­плекс загарбника і, роблячи свідомий вибір на користь поневоленого зрабованого матірнього народу, стає до безкомпромісного герцю із совєтським тоталітарним монстром.»

Сон Петрика, в якому він рахує слоненят, трактується Русланом Єгоровим, як спроба «зібрати загін войовничих слоників», а вихователька нагороджується епітетом «тюремниця», вона вдається до «спеціальних психотехнік, зокрема гіпнозу та нейро-лінгвістичного програмування».
Название: Українські фільми
Отправлено: Валентин Н от августа 21, 2016, 14:23
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 31, 2016, 11:31
(https://pp.vk.me/c637924/v637924267/c43c/UUvAoxBmJaA.jpg)
ЦитироватьУ серпні почалися зйомки молодіжної комедії від студії «МАМАХОХОТАЛА» і «Idea Production» під робочою назвою «Инфоголик».

Сюжет крутитиметься навколо героя, який є справжнім інфоголіком, що ні на секунду не випускає з рук телефон. Але його залежність стає справжнім прокляттям, коли всі новини, які він дізнається, починають відбуватися в його житті.

У режисерському кріслі - Валентин Шпаков і Владислав Климчук. У головних ролях - Євген Янович, Олег Маслюк і Олена Березовець.

Прокат картини запланований на лютий-березень 2017 року. Дистриб'ютор – компанія MMD.
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от августа 31, 2016, 13:44
Цитата: DarkMax2 от августа 31, 2016, 11:31
Сюжет крутитиметься навколо героя, який є справжнім інфоголіком, що ні на секунду не випускає з рук телефон. Але його залежність стає справжнім прокляттям, коли всі новини, які він дізнається, починають відбуватися в його житті.
Цікава ідея
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от сентября 15, 2016, 21:34

Фільм з актуальними темами, а ще, родичка знялася.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от сентября 20, 2016, 15:19
Название: Українські фільми
Отправлено: alant от октября 5, 2016, 10:30
Цитироватьдраматичне волання Святослава Вакарчука в композиції "Не йди!" починає сприйматися цілком органічно: події розгортаються настільки мляво, що складно не піти від екрану.
;D
Трохи подивився.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 1, 2016, 22:26
(https://pp.vk.me/c604631/v604631683/132f0/pYKCzp-XEY0.jpg)(https://pp.vk.me/c604631/v604631683/132e6/kmmZpi6cfBI.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 3, 2016, 19:06
Цитата: DarkMax2 от ноября  1, 2016, 22:26
(https://pp.vk.me/c604631/v604631683/132f0/pYKCzp-XEY0.jpg)
Промоушен по-українськи!

Реклама мультфільму "Микита Кожум'яка" на сосисках.
"Зроблені зі справжнього м'яса" - сподіваюся, що не білячого

(https://pp.vk.me/c604631/v604631683/13911/-LkuAkKQG8o.jpg)(https://pp.vk.me/c604631/v604631683/13907/uMY0vJDgtcI.jpg)
Дивно, ніби не Микита М'ясник, але стільки сосисок випустили до прем'єри мультфільму.
(https://pp.vk.me/c604631/v604631683/138f9/Zq0OUiaOzXU.jpg)
Чубика пустили на сосиски!
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 11, 2016, 22:55
Ця музика...
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2016, 18:18
(https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t31.0-8/q84/s960x960/15578273_1297839470236077_7580098760668243046_o.jpg?oh=42e878e9d72c88e9a99d84f8c356b4f4&oe=58B10974)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 22, 2016, 17:28

(wiki/uk) Викрадена_принцеса (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D0%B0)
Колишня «Руслан і Людмила»
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 17, 2017, 16:10
(wiki/uk) Кіборги (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%96%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B8)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 23, 2017, 10:28
Bitter Harvest review: Ukrainian famine revisited in 'incompetent' propaganda film (http://www.bombalatimes.com.au/story/4486449/bitter-harvest-review-ukrainian-famine-revisited-in-incompetent-propaganda-film/?cs=36)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 23, 2017, 20:06
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 1, 2017, 13:04
Надибав та здивувався
(wiki/uk) Загублене_місто_(фільм,_2015) (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B5_%D0%BC%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BE_(%D1%84%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BC,_2015))
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 11, 2017, 23:16
"Кобзар"

У останній третині XVIII ст. гетьман уклав союз з турками, маючи намір з їх допомогою захопити Річ Посполиту. На знак вдячності туркам люди гетьмана гнали цілі села своїх же одноплемінників і продавали їх у рабство до Кафи. У цей же час лідер Січі дізнавшись про це, наказав знайти і покарати зрадників свого народу. Курінні козаки наздогнали три сотні работорговців біля одного хутора, де вони були порубані на частини, позбавлені натільних хрестів і викинуті в річку, щоб земля українська не прийняла зрадників. Саме цій історичній події присвячено вірш Т.Г.Шевченка "За байраком байрак" з циклу "Каземат" збірки "Кобзар". Це фільм-алюзія на події того часу.

Інформація про мультфільм:

Режисер: Богдан Шевченко
Генеральний продюсер: Едуард Ахрамович
Виконавчий продюсер: Євген Татарінов
Автор сценарію та креативний продюсер: Максим Прасолов
Художник-постановник: Олексій Чебикін
Композитор: Антон Байбаков
Монтаж: Дмитро Луценко
Текст читає: Олег Стальчук
Студія: Укранімафільм
Жанр: мультфільм, короткометражний
Прем'єра: весна 2017

Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 16, 2017, 18:18
Название: Українські фільми
Отправлено: Zavada от марта 17, 2017, 12:24
Цитата: DarkMax2 от ноября  3, 2016, 19:06
Промоушен по-українськи!
Реклама мультфільму "Микита Кожум'яка" на сосисках.
І на пластиліні.

(http://www.cfs.in.ua/img/goods/142959.jpg)

За результатами першого вікенду в Латвії український мультфільм «Микита Кожум'яка» (The Dragon Spell) поступився «Логану» і посів друге місце в прокаті. Стрічку в світовому прокаті побачило понад 165 тисяч глядачів. Про це йдеться в повдомленні продюсерської команди мультфільма.

«Я щасливий, що український мультфільм неочікувано посів таку високу позицію в латвійському прокаті», – сказав продюсер мультфільма Дмитро Бєлінський. У релізі також зазначено, що збори мультфільма у Польщі обігнали Україну і склали $565 566. У Туреччині – $169 228.

«На цьому тижні прем'єра в Казахстані перевершила всі наші очікування. Думаю, що однією з причин став дубляж мультфільму казахською мовою», – сказав Бєлінський.

The Dragon Spell також стартував у Литві та Естонії. Наступними мультфільм побачать глядачі В'єтнама і Угорщини.

http://detector.media/rinok/article/124020/2017-03-13-multfilm-mikita-kozhumyaka-posiv-druge-mistse-v-latviiskomu-prokati-prodyuser/
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 17, 2017, 12:37
А хто подивився його? Мене відвадили реактивні равлики та деякі вестернові елементи чарівного світу.
Перший ролик налаштовував на чисто слов'янську казку.
Цитата: Zavada от марта 17, 2017, 12:24
«На цьому тижні прем'єра в Казахстані перевершила всі наші очікування. Думаю, що однією з причин став дубляж мультфільму казахською мовою», – сказав Бєлінський.
Оце правильно. Правильний хід.
Название: Українські фільми
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от марта 20, 2017, 17:17
Какие украинские фильм, снятые в 1990-х - первой половине 2000-х считать наиболее интересными и качественными ?  ( Интересуют как собственно украинские, так и созданные диаспорой.)
Название: Українські фільми
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от марта 20, 2017, 17:19
И еще: что там с фильмом "Толока" ?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от апреля 19, 2017, 00:38
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 8, 2017, 21:53
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 11, 2017, 20:50
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от июля 11, 2017, 20:51
Шо на останньому відео? Український фільм?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 11, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от июля 11, 2017, 20:51
Шо на останньому відео? Український фільм?
Телепародія
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от июля 11, 2017, 21:08
Цитата: DarkMax2 от июля 11, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от июля 11, 2017, 20:51
Шо на останньому відео? Український фільм?
Телепародія
Українська?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 11, 2017, 21:18
Цитата: Sandar от июля 11, 2017, 21:08
Українська?
"Вечерний Квартал" сделал.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 13, 2017, 20:46
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 14, 2017, 22:58
(https://scontent-frt3-2.xx.fbcdn.net/v/t1.0-0/p480x480/19989251_1891535961113067_8136255531889943717_n.jpg?oh=d63bdbea5e97fe1ed77f528296634c98&oe=5A0A6341)
Название: Українські фільми
Отправлено: Alone Coder от июля 15, 2017, 18:50
Борис Ивченко гений. Жаль, рано умер :( Его очень не любят вспоминать, в википедии почти ничего, вышел на него поздно и через ютюб.

Под созвездием Близнецов: https://m.youtube.com/watch?v=-0OgyBJy7b0
Внезапный выброс: https://m.youtube.com/watch?v=RgKUEvHRqmc
Звёздная командировка: https://m.youtube.com/watch?v=DPB7jAf9Shw
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 19, 2017, 13:02
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 20, 2017, 10:04
Кіно за бюджетні гроші: Анна Ярославна, Довбуш і Голодомор (http://www.bbc.com/ukrainian/blogs-40482611)
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 20, 2017, 17:17
Цитата: DarkMax2 от июля 20, 2017, 10:04
Кіно за бюджетні гроші: Анна Ярославна, Довбуш і Голодомор (http://www.bbc.com/ukrainian/blogs-40482611)
Як не історія, то документалістика. Як не документалістика, то історія. :wall:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 20, 2017, 21:27
Цитата: Python от июля 20, 2017, 17:17
Цитата: DarkMax2 от июля 20, 2017, 10:04
Кіно за бюджетні гроші: Анна Ярославна, Довбуш і Голодомор (http://www.bbc.com/ukrainian/blogs-40482611)
Як не історія, то документалістика. Як не документалістика, то історія. :wall:
З переліченого може вистрелити "Анна..." та "Гарет...".
"Довбуш" та "...Беркут" - очікую шароварну майже фентезю.
Фільми жахів на просторах СНД всі перетворюються на треш-комедії через рівень своєї "якості", тож "Серафима" гуляє лісом 100%.
Название: Українські фільми
Отправлено: Python от июля 20, 2017, 22:24
Ні, серйозно, а що наші митці справді добре вміють робити? Читати на камеру архівні документи? Або витягувати посередній ігровий фільм за рахунок величі прототипів його персонажів? Це несерйозно. Все решта — як не треш, то артхаус. Ні, звісно, поодинокі шедеври також існують, але напрямку в кіномистецтві, де шедеври конкурують з шедеврами, я просто не бачу. Українське кіно буває видовищним? На рівні «купа хмизу горить край городу». Переконлива акторська гра? На рівні шкільного театру, плюс-мінус. Якась ідейна новизна? На рівні копіювання кіношних штампів та переказу місцевих новин. Тільки й лишається, що виїжджати на патріотичних почуттях глядача, але, ІМНО, це надто дешево.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 20, 2017, 23:50
З ненаціональної й неісторичної теми пам'ятаю лише вдалий "Ломбард", що є апологетикою Гая Рітчі. Але його не помітили зовсім.
До речі, механічне запозичення без осмислення наочне на манері ліпити "веселих" чудернацьких істот-компаньйонів у мультики. У росіян також спостерігається.
Жабокотик зовсім не в тему в "Лісовій пісні", ІМХО.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 26, 2017, 19:30
Цитата: DarkMax2 от июля 11, 2017, 21:18
Цитата: Sandar от июля 11, 2017, 21:08
Українська?
"Вечерний Квартал" сделал.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2017, 00:12

Про мульт украинского производства для МЧС РФ.
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от июля 29, 2017, 02:38
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 00:12
Про мульт украинского производства для МЧС РФ.
Про шо там?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2017, 08:58
Цитата: Sandar от июля 29, 2017, 02:38
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 00:12
Про мульт украинского производства для МЧС РФ.
Про шо там?
В самом мульте? Про пожары.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2017, 12:34
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2017, 12:38
До речі, що там чутно про "Нюхача" за кордоном?
(https://film.ua/uploads/film/project/2016/02/01/943b71752fec4d2a30a4d2d83d36a3b064561507.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от июля 29, 2017, 15:34
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 08:58
Цитата: Sandar от июля 29, 2017, 02:38
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 00:12
Про мульт украинского производства для МЧС РФ.
Про шо там?
В самом мульте? Про пожары.
А чо МЧС РФ замовляло мультик в Україні?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2017, 15:36
Цитата: Sandar от июля 29, 2017, 15:34
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 08:58
Цитата: Sandar от июля 29, 2017, 02:38
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 00:12
Про мульт украинского производства для МЧС РФ.
Про шо там?
В самом мульте? Про пожары.
Я чо МЧС РФ замовляло мультик в Україні?
Де дешевше :-) Бо більшість грошей іде в гаманці чиновників.
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от июля 29, 2017, 15:38
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 15:36
Де дешевше :-) Бо більшість грошей іде в гаманці чиновників.
А коли то було?
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2017, 15:48
Цитата: Sandar от июля 29, 2017, 15:38
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 15:36
Де дешевше :-) Бо більшість грошей іде в гаманці чиновників.
А коли то було?
2011
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 1, 2017, 20:04
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 2, 2017, 10:51
В Луганской области начались съёмки фильма по роману Жадана «Ворошиловград» (http://www.mediaport.ua/v-luganskoy-oblasti-nachalis-syomki-filma-po-romanu-zhadana)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 15, 2017, 18:56

Чекаємо з нетерпінням!
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 24, 2017, 11:39
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2017, 19:04
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 30, 2017, 16:31

Може зацікавити Фромодессу.
(http://vse.media/wp-content/uploads/2017/11/Odesiti_na_Donbasi.jpg) (http://vse.media/wp-content/uploads/2017/11/Odesiti_na_Donbasi.jpg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от ноября 30, 2017, 16:32
Цитата: DarkMax2 от августа  1, 2017, 20:04

Чудовий фільм! Усім раджу!
Название: Українські фільми
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от ноября 30, 2017, 20:01
Кстати, а у вас в Украине что ли какой-то антипиратский закон приняли? Искал фильм "Чужа молитва" и еще какие-то новые в интернетах и не мог найти. :donno:
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 1, 2017, 08:10
Цитата: Сяргей Леанідавіч от ноября 30, 2017, 20:01
Кстати, а у вас в Украине что ли какой-то антипиратский закон приняли? Искал фильм "Чужа молитва" и еще какие-то новые в интернетах и не мог найти. :donno:
Законы про пиратство у нас есть, как и в любой-другой стране. "Первичное" пиратство не сильно развито, т.к. качают в основном российский пиратский продукт.
"Ломбард", например, никто не спиратил. Вообще! Попал в интернет только через пару лет, когда авторы сами выложили.
У нас есть такая практика.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 1, 2017, 10:22
(wiki/uk) Гарет_Джонс_(фільм) (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%82_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D1%81_(%D1%84%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BC))
Название: Українські фільми
Отправлено: Lodur от декабря 1, 2017, 10:54
Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2017, 12:38
До речі, що там чутно про "Нюхача" за кордоном?
Сто років не відкривав цю тему.
Моїй дружині дуже до в подоби цей серіал. Уже два рази дивились. А він, кажете, український?
Название: Українські фільми
Отправлено: Alone Coder от декабря 1, 2017, 11:58
Интересен фильм "Гамер" от режиссёра, который потом связался с террористами. Смотрел на украинском. Показана, по всей видимости, правда. Я читал про такие тусовки "профессиональных геймеров" на Украине. В России - не знаю.
Название: Українські фільми
Отправлено: Lodur от декабря 1, 2017, 12:26
Цитата: Alone Coder от декабря  1, 2017, 11:58Я читал про такие тусовки "профессиональных геймеров" на Украине. В России - не знаю.
Чим Росія худша за Україну? :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от декабря 6, 2017, 00:13
Цитата: Lodur от декабря  1, 2017, 12:26
Цитата: Alone Coder от декабря  1, 2017, 11:58Я читал про такие тусовки "профессиональных геймеров" на Украине. В России - не знаю.
Чим Росія худша за Україну? :)
Так і казали в вас — худший? Я знайомий тіки з "хужий/хужа"... :)
Название: Українські фільми
Отправлено: Lodur от декабря 6, 2017, 02:12
Цитата: Sandar от декабря  6, 2017, 00:13Так і казали в вас — худший? Я знайомий тіки з "хужий/хужа"... :)
А як потрібно, "гірша"? То я, здається, подекуди слова позабував. Тобто, в нас казали "худший/худша", але, мождиво, я антонім до "товстіший", "гладкіший".
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 6, 2017, 08:15
ХУДИЙ 2, а, е, заст. Негарний, нехороший, поганий. Худий мир гірше лихої сварки (Номис, 1864, № 3282); [Ігнат:] Скільки у нас уже гетьманів було: пропали через військові чвари! [Павло:] Які через чвари, які через худий розум, а які через кривду свою (Микола Костомаров, I, 1967, 149); [Омелько:] Дай же, боже, гуляти нам тихо, без сварки і без худого слова! (Марко Кропивницький, I, 1958, 82); Старший староста й каже: — ..А що ми люди чеснії і без худої науки, то от вам хліб святий у руки (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 56);
//  у знач. ім. худе, дого, сер. Що-небудь погане, недобре; зло. Горілка багато шкоди робить: вона і розум затьмиває [затьмарює] і на худе штовхає (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 207);
//  Недобрий, лихий. Кажуть же, що й хороша слава далеко йде, не тільки худа (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 216).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 167.
Тож творення порівняльної форми логічне.
Название: Українські фільми
Отправлено: Волод от декабря 6, 2017, 08:21
Цитата: DarkMax2 от декабря  6, 2017, 08:15
ХУДИЙ 2, а, е, заст. Негарний, нехороший, поганий.......

Тобто не тільки сьогодні, коли я важу 105 кг, а навіть коли я важив 125 кг, про мою статуру можливо було сказати, що вона худа.  :D
Название: Українські фільми
Отправлено: Sandar от декабря 6, 2017, 18:35
Цитата: Lodur от декабря  6, 2017, 02:12
Цитата: Sandar от декабря  6, 2017, 00:13Так і казали в вас — худший? Я знайомий тіки з "хужий/хужа"... :)
А як потрібно, "гірша"? То я, здається, подекуди слова позабував. Тобто, в нас казали "худший/худша", але, мождиво, я антонім до "товстіший", "гладкіший".
Просто «хужа за когось» в сенсі «гірша за когось» є поширено, а «худша за когось» у тому ж сенсі... я подумав, шо то в Вас місцеве ваше слово....
Название: Українські фільми
Отправлено: Валентин Н от декабря 10, 2017, 12:28
Offtop

Как точно переводится "Плачу, тужу, ще й ридаю Милий за тобою".
Как в русском: за тобою [за мужем] или из-за тебя?
Название: Українські фільми
Отправлено: Alone Coder от декабря 10, 2017, 13:20
По тебе.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 10, 2017, 15:33
У четвер ходив на "Кіборгів". Ну, 4/5. Фільм про двох, а решта фасад. Обидва занадто еталонні представники своїх груп.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 10, 2017, 15:47
В Росії помітили.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 17, 2017, 20:43

Щось Київ не Київ.
Название: Українські фільми
Отправлено: Zavada от декабря 18, 2017, 19:52
Цитата: Валентин Н от декабря 10, 2017, 12:28
Как точно переводится "Плачу, тужу, ще й ридаю Милий за тобою".
Укр. "тужить" в данном случае — плакать с причитаниями.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/59641-tuzhyty.html
http://sum.in.ua/s/tuzhyty

Цитата: Lodur от декабря  1, 2017, 10:54
Моїй дружині дуже до в подоби цей серіал.

До вподоби.
http://sum.in.ua/s/upodoba

Цитата: Lodur от декабря  1, 2017, 10:54
А він, кажете, український?
Так.
(wiki/uk) Нюхач_(телесеріал) (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8E%D1%85%D0%B0%D1%87_%28%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%96%D0%B0%D0%BB%29)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2017, 09:41

Другий поспіль український фільм на єврейську тему. Прем'єра 25 січня 2018 року.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2017, 10:40
А "Мир вашому дому" в прокаті, на жаль, провалився. Через політику. Все через російських акторів.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2017, 15:36
Список из топ 10 лучших украинских фильмов 21 века (https://theborsh.com/2017/10/spisok-iz-top-10-luchshih-ukrainskih-filmov-21-veka/)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 22, 2017, 10:39
Цитата: DarkMax2 от декабря 21, 2017, 09:41
Другий поспіль український фільм на єврейську тему. Прем'єра 25 січня 2018 року.
(wiki/uk) Казка_про_гроші (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%B3%D1%80%D0%BE%D1%88%D1%96)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от декабря 28, 2017, 19:12
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2018, 18:57
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 20, 2018, 22:06
(https://film.ua/uploads/film/project/2018/03/05/86f3b1c5304c4fe0f1a378a3d9552401c8bec79a.jpg)
ЦитироватьУ 1933 році вельський репортер Гарет Джонс шукає свою наступну велику історію. Останні новини приводять його до Москви, де він знайомиться з журналісткою Адою Брукс. Ада відкриває йому очі на «радянську утопію», яка не має нічого спільного з реальністю. І Гарет, попри смертельні погрози, розпочинає своє розслідування. Переховуючись від спецслужб СРСР, крок за кроком він розкриває правду про трагедію українського народу: Голодомор, жорстку цензуру, змову та масові репресії. Саме його викриття згодом стануть підґрунтям для роману «Колгосп тварин» Джорджа Орвелла.
Жанр: історичний триллер
Рік: 2019
Статус: в розробці
Виробництво: Kinorob , Film Produkcja , Crab Apple Film
Тривалість: 110 хв
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 25, 2018, 20:39
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 27, 2018, 23:52
Фільм супер. Зараз у прокаті. Раджу.


https://youtu.be/P50wriZYHQM
https://youtu.be/sqIt7tCZgGA
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2019, 15:24
Ти ба! Воно ще живе!
Премьера фильма «Дау» пройдет в Париже с 24 января по 17 февраля (https://knife.media/dau-film/?fbclid=IwAR2ST_G4BJIAkPAw9WioleeLgwbtm4yBdTRE4vVIXstjrRjTbMQwa0hc868)
ЦитироватьЛучшего пиара фильму не придумаешь. Какие детали! Осталось напрячься и как-нибудь дожить до премьеры «Дау». И дау, я все еще очень жалею, что так и не выбрался на съемки этого магаломанического монстра:

«А площадкой были Конюшенная площадь и Спас на Крови, которые мы закрыли на несколько недель, чтобы подготовить и снять одну-единственную сцену — проход Дау по рынку. Хронометраж сцены — минуты полторы-две, но все снято одним кадром, который до краев наполнен самого разного рода фактурой. Вот идет торговля, а на заднем плане кого-то расстреливают, какая-то группа велосипедистов проезжает, лошадь подыхает, по каналу мимо Спаса шлюпка проплывает с поднимающимся парусом — в общем, черт-те что. За несколько дней до самих съемок Илья сказал, что нужно, чтобы вся земля была залита помоями, и мы привезли с какого-то рыбного завода несколько фур требухи — запах стоял просто адский. И вот шел Дау по рынку через все это говнище, и вокруг него происходило какое-то невероятное роение, а в финале сцены он оборачивается, а со Спаса крест сдергивают и колокола валят. На Спас залезли альпинисты и имитировали, что крест сбивают, но он в кадре не падал, падали колокола — макеты, конечно».

«Мы со своими съемками засрали пол-Харькова, а потом еще и доисторический ­город Изюм, причем в прямом смысле — привезли двести грузовиков навоза и раз­мазали его по улицам. И так его там и оставили. Изюмцы были, конечно, не в восторге».

«Для одной сцены построили гигантский, просто невероятных размеров, самолет. Он, естественно, не летал. Его с трудом двигали несколько тракторов. Договорились о съемках на харьковском аэродроме. И была совершенно душераздирающая картина. Директор аэропорта сидел в своем домике на краю взлетно-посадочной полосы, мечтательно смотрел в окно и идиллически пил чай с вишневым вареньем, и вдруг — бах — съемки: на поле вывозят монструозный самолет, толпы людей начинают бегать туда-сюда, и все поле заливается мазутом, чтобы красивая картинка получилась. У него просто челюсть отвисла».
https://yavas.livejournal.com/1125543.html
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2019, 15:51
Что нужно знать о фильме "Дау" Ильи Хржановского (https://vogue.ua/article/culture/kino/chto-nuzhno-znat-o-proekte-dau-ili-hrzhanovskogo.html)
И ни слова про скандалы...
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2019, 18:23
Ну, тоді згадаймо і решту подробиць:
Декорации фильма "Дау" разрушены, но съемки не закончены (http://snimifilm.com/post/dekoratsii-filma-dau-razrusheny-no-semki-ne-zakoncheny)
Что на самом деле происходит с «Дау»? (http://os.colta.ru/cinema/projects/70/details/16912/)
ЦитироватьКогда фильм выйдет, я обязательно пойду. Хотя, полагаю, это будет довольно грязная история, у меня нет иллюзий по поводу «Дау». Как мне рассказывал знакомый, который окончил продюсерский, «с этим фильмом все понятно, многие мои знакомые продюсерские компании решили за него не браться, потому что в сценарии уже читали, как медсестра вступает в интимные отношения с парализованным Ландау. А он лежит под капельницей, и у него слюна течет».

И это все обязательно крупным планом — «слюна течет» и «много мяса».


Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2019, 18:31
Таинственный «Дау»: кто поддерживает главный российский «кинодолгострой» (https://www.rbc.ru/magazine/2018/09/5b76e7189a794726b42c9890)
Цитировать«Про цю стрічку нічого не можна написати, її треба просто побачити. Обов'язково!»
Схоже, час міняти голову Держкіно...
Ще старих подробиць:
Дау-хаус (https://www.crimea.kp.ru/daily/25649/813820/)
Путь "Дау" (https://www.kommersant.ru/doc/1503675)
Ну, і просто кумедний казус :-) Съемки фильма «Дау» в Харькове спутали с открытием ночного клуба (https://dozor.com.ua/news/tabloid/kino/1107573.html)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2019, 18:51
интервью Дмитрия Быкова с Ильёй Хржановским // «Citizen K», №2(8), лето 2009 года  (https://ru-bykov.livejournal.com/562284.html)

В Святогорске хотят запретить съемки фильма о Ландау (http://www.govorun.dn.ua/?p=1756)
ЦитироватьРазрешить съемки нас просил замдиректора фильма. Конечно, лестно, что режиссер увидел здесь швейцарские пейзажи. Но строители пробурили дыры в меловой горе для свай под свою панорамную площадку, и спуск может просто обрушиться», — рассказал замначальника отдела национального парка «Святые горы» Сергей Звонников.

По его словам, работники нацпарка направили письмо в природоохранную прокуратуру, чтобы режиссеру запретили съемки.
От физика Ландау все сходят с ума (https://kp.ua/culture/271868-ot-fyzyka-landau-vse-skhodiat-s-uma)
Шуфрич, Добкин и Бродский снялись в кино. ФОТОрепортаж. (https://censor.net.ua/photo_news/93764/shufrich_dobkin_i_brodskiyi_snyalis_v_kino_fotoreportaj)
ЦитироватьСлухи
Людей брали на работу и увольняли по малейшей прихоти режиссёра и его ассистентов. Бюджет проекта сильно превысил изначальную смету и зашкаливает за 10 миллионов долларов. На нарушителей правил поведения в «зоне» (пронос на территорию сигарет, мобильника и т.п.) можно было настучать в «НКВД» – и провинившихся штрафовали, лишая части зарплаты, так что атмосфера на съемках сгустилась вполне аутентичная, сталинская. Чекисты приходили с проверками и по ночам. Харьков отходил от съемок, как после войны. Ценный реквизит, предоставленный горожанами, беспощадно уничтожался. В «институте» были оборудованы настоящие физические лаборатории, в которых настоящие физики со всего мира проводили настоящие эксперименты. Кроме того, в «институте» разводили свиней. На съемках царила атмосфера истерии и всеобщей ненависти, источником которой являлся сам И. Хржановский. Непрерывно происходили пьянки, перераставшие в оргии. Приветствовались интимные отношения между участниками проекта.
Хржановский, гнев Божий (https://www.be-in.ru/people/22212-dau/)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2019, 19:00
Россияне превратили Святогорский заповедник в свалку и едва не разрушили памятник Артему (https://www.ostro.org/donetsk/society/articles/410969/)
Осторожно: «Дау!» (http://timeua.info/130511/39881.html) - про позичений антикваріат.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2019, 19:15
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2019, 11:21
О вреде денег. Послесловие к «Дау» (http://ru.rfi.fr/kultura/20190220-o-vrede-deneg-posleslovie-k-dau)
ЦитироватьНа обычном языке это называется «графомания». Собственно, «Дау» — это гигантский итог гигантских усилий талантливого, амбициозного и капризного графомана с деньгами.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2019, 12:48
Тоталітарний атракціон, насильство над акторами і гроші Держкіно: що потрібно знати про фільм "Дау"

Найгучніша подія в галузі культури на сьогодні – в Парижі стартував показ 700-годинного скандального фільму про радянського фізика "Дау". Російський фільм "Дау" знімався в Харкові, причому частину бюджету виділило Держкіно України.

Напередодні прем'єри фільму в Парижі вибухнув скандал. 19 січня в газеті Le Monde з'явилася стаття "Дау" сіє в Парижі безлад і рублі", в якій творців фільму звинувачують в маніпуляціях на знімальному майданчику – аж до сексуальних домагань і відвертого насилля.

Видання повідомляє, що в одному з епізодів героїня фільму після погроз агента КДБ засовує в вагіну пляшку. Також під час зйомок один з учасників проекту, неонацист Максим Марцинкевич (Тєсак), який у 2018 році був засуджений до 10 років суворого режиму за розбій і хуліганство, разом з приятелями побив і зґвалтував американського художника Ендрю Ондрежака, який виконував роль психолога.

Також Le Monde стверджує, що учасниками проекту маніпулювали і вони перебували під постійним наглядом. За даними газети, Хржановський встановив прослушку і чекав "найсмачніших моментів".

Французький астролог Люк Біже, який зіграв в одній із серій, розповів про те, що члени знімальної групи спеціально його напоїли, щоб спровокувати на секс з однією з актрис – природно, все було знято на камеру.

https://ukr.segodnya.ua/ukraine/totalitarnyy-attrakcion-nasilie-nad-akterami-i-dengi-goskino-chto-nuzhno-znat-o-filme-dau-1216858.html

P.S. Ще є свідчення про знущання над тваринами під час зйомок. Точніше про вбивство тварин на камеру. Про буквальне розкидання лайна по місту я писав окремий пост минулого року. Отакі от сумісні з Росією фільми були в нас колись.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2019, 12:49
В выходные в Париже завершил работу проект «Дау» режиссёра Ильи Хржановского. Изначально планировавшийся как фильм-биография великого физика, «Дау» разросся до эпических масштабов и превратился в нечто напоминающее вывернутый наизнанку Диснейленд для взрослых. Вместо волшебного мира антропоморфных мышей и уток в нём — сталинская Россия вперемежку с БДСМ-клубом, а вместо веселящихся людей — зрители, не всегда находящие в себе силы досидеть до конца сеанса.

Съёмки начались в Санкт-Петербурге и Харькове. Но потом что-то пошло не так. Вчерашний дебютант Илья Хржановский (до «Дау» у него вышел только один фильм — «4») по ходу съёмок передумал экранизировать биографию. Вместо этого в Харькове создали мир — макет некоего НИИ (Института — так он фигурирует в «Дау»), который стал и главной съёмочной площадкой, и главной декорацией, и чем-то вроде общежития для участников проекта. Его заселили самыми разными людьми, от учёных с мировым именем до бездомных.

О происходившем на съёмках по интернету и сейчас расползаются зловещие слухи. То там, то здесь появляются откровения людей, покинувших «Дау» и рассказывающих о почти тюремных порядках и отсутствии границ между искусством и реальностью на съёмочной площадке. Бывшие участники проекта жаловались на якобы происходившее в Институте психологическое и физическое насилие над людьми, убийства животных (это, впрочем, зафиксировано камерой), кабальные контракты с участниками, увольнения одним днём за малейший проступок...

Что же в итоге сняли и показали в Париже?

Первые десять минут при чёрном экране звучит композиция «Синий платочек» в разных вариациях (не скоро мне захочется её снова услышать). Последним поёт Леонид Фёдоров из группы «Аукцыон», тоже снимавшийся в «Дау».

Показывают очень жёсткий, физиологичный, состоящий из практически сплошного мата фильм о любви двух дворников. В кадре ни одного актёра, всё это просто люди: буфетчики, уборщики, завхозы. Их драки, поцелуи, выпивка и рвота такие же реальные. Как результат долгого съёмочного периода — герои фильма просто не замечают камеры, не пытаются играть и не боятся делать всё, что их душе угодно.

Уже в первые полчаса зрители начинают покидать зал, и до конца фильма остаются не больше пяти человек. Почти все они из России: французы не смогли оценить часовую пьянку с мордобоем и бурным гомосексуальным половым актом.

Следующей была история о Норе (Коре) Ландау (её играет едва ли не единственная на проекте профессиональная актриса — Радмила Щёголева) и её сыне Игоре (его играет Николай Воронов). Сам Дау стар, немощен и парализован после автокатастрофы. Нора и её домработница Аня борются за расположение Игоря и в итоге обе занимаются с ним сексом, который показан на экране абсолютно беспощадно и к исполнителям, и к зрителю.

Все 13 фильмов-серий «Дау» — эпос о деградации некоего Института. Постепенно находящиеся под постоянным давлением герои начинают саморазрушаться, пока не разрушаются уже физически с помощью так называемых новых людей — банды Тесака (Максима Марцинкевича), который успел сняться в «Дау» в тот непродолжительный момент, когда не сидел в тюрьме или не находился в бегах.

https://russian.rt.com/nopolitics/article/603879-film-dau-parizh-hrzhanovsky
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 22, 2019, 12:49
В сущности, Илья Хржановский в кино делает то, что 15 лет назад опробовал в дебютном фильме «4», после которого его обвинили в спаивании деревенских старух, вытворявших бог знает что на экране. Теперь неизгладимое впечатление производит парочка дворников, которые довели себя до такой невменяемости, что, не обращая внимания на камеру, занимаются тем, что в советские времена официально именовалось мужеложством.

https://www.mk.ru/culture/2019/02/15/kak-ya-skhodila-na-dau-khrzhanovskogo-seks-obrazca-1952-goda.html
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 9, 2019, 09:43
Українська "Викрадена принцеса" виходить у російський прокат. Під назвою "Руслан и Людмила: Перезагрузка".
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2019, 11:57


















Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2019, 12:08
Цитата: DarkMax2 от декабря 28, 2017, 19:12

Спустя год прокат в РФ
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 2, 2019, 19:21
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 27, 2019, 19:04
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 24, 2020, 11:46
Ніколи не бачив стільки українських стрічок одночасно в прокаті:
(https://scontent.fiev13-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/s960x960/83001544_1455972371244022_8506424991653298176_o.jpg?_nc_cat=109&_nc_ohc=GQaIbWWhP38AX_VmuI4&_nc_ht=scontent.fiev13-1.fna&_nc_tp=1002&oh=336a758de241b5009d35b434ef418c4c&oe=5ED37A41)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от января 24, 2020, 12:00
До речі, нарешті стрічка про поганих поляків:

ЦитироватьПодії стрічки «Екс» відбуваються у 1932 році на Галичині. Четверо українських підпільників УВО (української військової організації) на прізвиська Чорний, Зюк, Явір та Терен планують пограбування для потреб опору. Але все йде не за планом, і ретельно розроблена операція перетворюється на криваву бійню.

Сценарій засновано на реальних подіях (йдеться про пограбування пошти у містечку Городок (тоді Грудек Ягелонські) 1932 року).
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 27, 2020, 22:13
(https://multiplex.ua/images/36/cc/36cc14fe91ce1ba3e93951bdcb0ceecf.jpeg)
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от марта 10, 2020, 22:24

"Безславні кріпаки" вийдуть 8 жовтня 2020.
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июня 18, 2020, 22:27
Название: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 6, 2020, 19:56
"Гуллівер повертається"



Режисер: Ілля Максимов
Старт в Україні: 24 грудня 2020

Славетний мандрівник усіх часів повертається у яскравій анімаційній пригоді! Гуллівер отримує листа з проханням про допомогу і негайно вирушає до Ліліпутії. Несподівано мандрівник опиняється у центрі дивовижних подій разом із вірними друзями – Марсі, Фрелоком та мишеням Пі. На веселу компанію чекають карколомні випробування, підступні вороги і відчайдушні погоні. Та разом їм під силу будь-що, адже дружба і любов долають усі труднощі!
Название: От: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от августа 28, 2022, 16:40
Название: От: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 10, 2023, 18:19
Огляд старої німої кінострічки "К.П.К."

Про старе українське кіно.

Про радянське україномовне кіно.

ЦитироватьКадри з українського радянського фільму 1926 року "Трипільська трагедія". Стрічка, знята Ялтинською кінофабрикою Всеукраїнського фотокіноуправління, тривалий час вважалася втраченою, але нещодавно плівку знайшли в Москві.
Фільм на основі реальних подій. У липні 1919 року відбувся невдалий похід більшовиків на село Трипілля на Київщині, який радянська пропаганда назвала Трипільською трагедією. Повстанці отамана Зеленого оточили червоних, притиснули до берега Дніпра й перебили.
Зрозуміло, що фільм пропагандистський, але все одно доволі цікаво подивитися, як зображені українські сили.
У масовці знімався юний Сергій Корольов.
Автор сценарію - український письменник Григорій Епік, розстріляний в 1937-му.
Увагу на те, що фільм є в Ютубі, звернув історик Роман Коваль.
Стрічка розміщена на якомусь російському каналі, ще й з доволі трешовою сучасною озвучкою (оригінал - німий).
+ ПЕРШЕ УКРАЇНСЬКЕ КІНО. ДИВИТИСЯ ЧИ СОРОМИТИСЬ? (https://was.media/2019-09-12-lost-found-filmi/)
Название: От: Українські фільми
Отправлено: Волод от февраля 14, 2023, 06:23
Трішечки пропаганди
Название: От: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 15, 2023, 12:21
Фільм, звісно, зветься навпаки: "П.К.П." - наплутав літери.
Название: От: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от июля 22, 2023, 20:03
ЦитироватьЗйомки фільму режисера-дебютанта Георгія Фоміна "Вересень" (відомого тоді ще під робочою назвою "Шлях мерця") розпочалися у далекому 2013 році, а завершились, за різними даними, у 2019 чи 2020 році. Ще три роки фільм діставався крізь тернії пост-продакшну до українського прокату і ось, нарешті з 10 серпня 2023 року (тобто рівно через десять років) глядачі побачать фантасмагоричну комедію жахів, в якій культовий на наших теренах актор та телеведучий  Микола Вересень (який грає у фільмі карикатуру на самого себе) помирає на знімальному майданчику на початку 2010-х і потрапляє в справжнісіньке пекло, де його плутають з Іваном Грозним, роль якого він грав у фільмі на час смерті.
Название: От: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от сентября 14, 2023, 18:32
Название: От: Українські фільми
Отправлено: Волод от февраля 8, 2024, 10:16
Чи існує український аналог радянського фільму «Сорок первый»?
Название: От: Українські фільми
Отправлено: DarkMax2 от февраля 8, 2024, 14:02
Название: От: Українські фільми
Отправлено: Волод от февраля 8, 2024, 16:39
«Сорок первый» - це


Закордонними аналогами я вважаю:

Декадентський

https://hdrezka.pro/99112-chasovoi-last-sentinel-2023.html



Для білявок

https://kinogo.biz/11967-unesennye.html