Лингвофорум

Теоретический раздел => Индейские языки => Языки народов Северной Америки => Topic started by: Iyeska on June 23, 2012, 23:48

Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 23, 2012, 23:48
Что ж, пришла пора открыть эту тему! :yes:
(http://lib.lbhc.edu/images/emblem.jpg)

Я, признаться, слабоват в сиу языках долины Миссури, и давно уже собираюсь восполнить этот досадный пробел. На днях заказал новую грамматику Грачика, скоро надеюсь получить. Когда получу, буду делиться впечатлениями. Пока же довольствуюсь мутным кратким очерком Лоуи. Классика, хоть и кривоватая... У меня он в печатном виде (давно уже разжился ксерокопией в Горьковке), а тут обнаружил и полную онлайн-версию. Он весьма странный, как я уже говорил, но на безрыбье можно и им довольствоваться, если найдутся жаждущие:
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=wu.89058373085;page=root;view=image;size=100;seq=13;num=i

Помимо сего труда рекомендую заинтересованным данный словарь, опять-таки Робертом Лоуи составленный. Он, как и отмечает автор в предисловии, предназначен прежде всего в качестве приложения к сборнику текстов кроу, составленному им же. Потому и назван не Dictionary, а скромно Crow word lists. Тем не менее, труд уникальный, по сей день незаменимый:
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015008530852;seq=7;size=75;view=image

Ну, и дабы оживить тему, предлагаю вашему вниманию монологи кроу, записанные от нескольких носителей:
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=VIqg-Zw35tQ" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=VIqg-Zw35tQ</a>

На ютубе очень сложно найти достойные образцы фольклора кроу, посему поделюсь также редкой записью. Это традиционная песня кроу в исполнении Хейвуд Биг Дэй (Haywood Big Day) и Мери Лу Биг Дэй (Mary Lou Big Day):
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0FjNaNY68B0" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=0FjNaNY68B0</a>





Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 00:17
Да, чуть не забыл! Ещё в свободном доступе имеется забавная книженция 1974 года, гордо озаглавленная Dictionary of the Crow Language :yes: Это брошюрка на 100 страниц, первые 18 занимает "грамматический очерк". Качество не ахти, но пригодиться может вполне. Особенно в качестве обучалки новой орфографии:
http://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/16449/01942300.pdf
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Gashan on June 24, 2012, 12:07
Offtop
А я думал, что Лоуи только чипевьянами занимался.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 24, 2012, 12:55
Что ж, пришла пора открыть эту тему!
Thaŋháŋši, ты как в воду смотрел! Я буквально на днях думал, как бы подступиться к тебе насчёт кроу; ты как-то никогда даже не упоминал его в своих постах. Не то что бы я собирался им вплотную заняться, меня и на лакота не хватает, но он мне как-то интересен, я временами заглядываю в то немногое, что нашёл, в частности, упомянутую тобой 100-страничную брошюрку, и с удовольствием вникаю. Уж грамматику-то я, пожалуй, выучу. Жалко, что он так отдалился от лакота, сравнивать довольно трудно...
 Напрягают немножко расхождения между "Ethnologue" и Грачиком в вопросе о  сохранности языка; у тебя есть ещё какие-нибудь сведения?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 14:09
Offtop
А я думал, что Лоуи только чипевьянами занимался.
Offtop
:o Он какбе один из отцов-основателей сиуанистики, исследователь культур сиу долины Миссури (кроу, хидатса), отчасти также арикара. Но я что-то не припомню, чтобы он хоть какими-нить атабасками занимался... Ты точно Роберта Лоуи имел в виду? :???

Thaŋháŋši, ты как в воду смотрел! Я буквально на днях думал, как бы подступиться к тебе насчёт кроу; ты как-то никогда даже не упоминал его в своих постах. Не то что бы я собирался им вплотную заняться, меня и на лакота не хватает, но он мне как-то интересен, я временами заглядываю в то немногое, что нашёл, в частности, упомянутую тобой 100-страничную брошюрку, и с удовольствием вникаю. Уж грамматику-то я, пожалуй, выучу. Жалко, что он так отдалился от лакота, сравнивать довольно трудно...
 Напрягают немножко расхождения между "Ethnologue" и Грачиком в вопросе о  сохранности языка; у тебя есть ещё какие-нибудь сведения?
Táku ehé čiŋ héuŋ čhaŋtémawašte, thaŋháŋši! Nuŋphíŋ Khaŋǧí Wičháša iyápi uŋspéuŋkic’ičhiyiŋ kte. Ičhíŋ míš’eyá waná théhaŋ ečhél lé iyápi kiŋ uŋspémič’ičhiyiŋ kta čha wačhíŋ :UU:

Вот пришлют мне Грачиковскую A Grammar of Crow, тогда займёмся вплотную! Текстов полно, словарь к ним есть, грамматика скоро будет, чего ж ещё желать? :eat: Пока советую не указанную брошюрку читать, а очерк Лоуи. Там самое ценное - подробно расписанные функции префиксов и суффиксов.
Да, далеко он от лакота/дакота отошёл, это не то слово! Сравнивать практически нечего...
А вот насчёт цифр по сохранности языка и у меня тоже wondering. Честно сказать, не знаю, кому верить. Что-то меня Ethnologue всё чаще в недоумение повергает... В общем, думаю, что носители ещё есть, и довольно много. И что радует, язык ещё (или снова уже) передаётся от родителей детям. Этим немногие из сиуков могут похвастать, увы...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Gashan on June 24, 2012, 14:14
Offtop
:o Он какбе один из отцов-основателей сиуанистики, исследователь культур сиу долины Миссури (кроу, хидатса), отчасти также арикара. Но я что-то не припомню, чтобы он хоть какими-нить атабасками занимался... Ты точно Роберта Лоуи имел в виду? :???

Offtop
Хм, не знаю, но у меня на компе лежат CHIPEWYAN TALES BY ROBERT H. LOWIE  :donno:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 24, 2012, 14:15
а киниги все на аглицком?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 24, 2012, 14:25
Сравнивать практически нечего
Зато его можно сравнивать с хидатса, а хидатса уже чуть-чуть полегче сравнивать с лакота. Правда, для этого надо ещё и в хидатса вникнуть...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 14:31
Выложу пока хотя бы оглавление из A Grammar of Crow by Randolph Graczyk, 2007:

(http://ia600802.us.archive.org/zipview.php?zip=/32/items/olcovers263/olcovers263-L.zip&file=2639795-L.jpg)

Table of Contents
List of tables
Acknowledgments
Abbreviations for sources of examples
Abbreviations in grammatical glosses
Treatment of examples
   1 Introduction
   1.1. Background
   1.2. Genetic relationships
   1.3. Previous research
   1.4. Sources of data
   1.5. Typological sketch
   1.6. Analytic framework
   1.7. Organization of the grammar
   2 Phonology
   2.1. Orthography
   2.2. Phonemic inventory
   2.2.1. Consonants
   2.2.1.1. Stops p t ch k
   2.2.1.2. Fricatives s sh x
   2.2.1.3. Sonorants m n h
   2.2.1.4. Glottal stop ?
   2.2.2. Vowels
   2.3. Phonotactics and morpheme structure
   2.3.1. Vowel sequences
   2.3.2. Consonant clusters
   2.3.3. Morpheme structure constraints
   2.4. Accent
   2.5. Phonological and morphophonemic processes
   2.5.1. Short vowel deletion
   2.5.2. Nasal assimilation
   2.5.3. Sibilant assimilation
   2.5.4. Vowel neutralization
   2.5.5. Identical vowel reduction
   2.5.6. Long vowel reduction before h
   2.5.7. Final schwa deletion
   2.5.8. Palatal-dental alternation
   2.5.9. Palatal-velar alternation
   2.5.10. Stem ablaut
   2.5.10.1. ii —> aa ablaut
   2.5.10.2. ee -> ii ablaut
   2.5.10.3. ee —> aa ablaut
   2.5.11. Low vowel ablaut
   2.5.12. Stems and citation forms
   2.5.13. Plural formation
   2.6. Phonological problems
   2.6.1. Phonemic status of short mid vowels
   2.6.2. Phonemic status of ch and sh
   2.6.3. Phonemes underlying [b m w] and [d n l]
   2.7. Comparative Crow-Hidatsa phonology
   3 Nominal morphology
   3.1. Noun derivation
   3.1.1. Suffixal derivation
   3.1.1.1. aachi/lichi 'approximative
   3.1.1.2. kaáshi 'real, true; very'
   3.1.1.3. káata 'diminutive'
   3.1.1.4. kisshi 'sportive, imitative'
   3.1.1.5. táa(hi)li 'real, genuine'
   3.1.1.6. aahi 'here and there'
   3.1.1.7. ht(aa) 'even'
   3.1.2. Prefixal derivation
   3.1.2.1. ak 'agent nominalizer'
   3.1.2.2. ala 'locative, temporal, or manner nominalizer'
   3.1.2.3. baa 'indefinite nominalizer'
   3.1.2.4. ii 'instrumental nominalizer'
   3.1.2.5. bale 'depossessivizer'
   3.1.3. Compounding
   3.1.3.1. Noun-noun compounds
   3.1.3.2. Noun-verb compounds
   3.2. Alienable and inalienable possession
   3.2.1. Alienable possession
   3.2.2. Inalienable possession
   3.2.2.1. Initial d
   3.2.2.2. Initial iC
   3.2.2.3. Initial V
   3.2.2.4. Possessor in bii, dii
   3.2.2.5. Irregular paradigms
   3.2.2.6. Suppletive possessed forms
   3.3. Personal names
   3.4. Vocatives
   3.5. Pronouns
   3.5.1. Bound pronominals
   3.5.2. Emphatic and contrastive pronouns
   4 Deixis
   4.1. Introduction
   4.2. Demonstratives
   4.2.1. hinné 'proximate, at hand' (close to speaker)
   4.2.2. éehk 'that, there' (medial, close to addressee)
   4.2.3. iilak 'distal'
   4.2.4. iahk 'remote, out of sight'
   4.2.5. iwahk 'distal'
   4.2.6. áa 'audible'
   4.2.7. ku, ko 'discourse-referential deictic'
   4.2.8. iilawe and iimmee
   4.3. Predicatives
   4.4. Goal postpositional phrases
   4.5. Locative postpositional phrases
   4.6. Specific locative postpositional phrases
   4.7. Verbs of likeness
   4.8. Verbs of likeness plus causative
   4.9. Locative verbs
   4.10. Locative verbs plus causative
   4.11. Verbs of saying
   5 Verb derivation
   5.1. Introduction
   5.2. Locative prefixes á(a), i(i), ó(o)
   5.3. Instrumental prefixes
   5.4. Other prefixes
   5.4.1. chi/ku 'again; possessive reflexive'
   5.4.2. ihchi 'reflexive'
   5.4.3. i 'stativizer'
   5.4.4. aa 'portative'
   5.5. Reduplication
   5.5.1. Reduplication of root-initial CV segment
   5.5.2. Reduplication of root-initial CVCV segment
   5.5.3. Reduplication of root-initial (C)CV plus length
   5.5.4. Reduplication of CV or CVCV plus ahi
   5.6. Derivational suffixes
   5.6.1. Punctual áhi
   5.6.2. aachi/lichi 'approximative
   5.6.3. aahi 'distributive'
   5.6.4. shta 'very'
   5.6.5. kaáshi 'augmentative'
   5.6.6. káata 'diminutive'
   5.6.7. kisshi 'sportive'
   5.6.8. táa(hi)li 'completely, totally'
   5.6.9. hili 'very
   5.6.10. laash 'very'
   5.6.11. i 'habitual'
   5.6.12. ta 'appear to, seem'
   5.6.13. ta 'distributive plural'
   5.6.14. dee 'inchoative'
   6 Verb inflection
   6.1. Pronominal prefixes
   6.1.1. Combinations of A-set and B-set pronominals
   6.1.2. Plural formation
   6.2. Stative inflection
   6.2.1. Basic stative paradigm
   6.2.2. Possessive paradigm
   6.2.3. Quantifiers
   6.3. Active inflection
   6.3.1. Regular inflections
   6.3.2. Irregular inflections
   6.3.2.1. Motion verbs
   6.3.2.2. Modal verbs
   6.3.2.3. Continuative verbs
   6.3.2.4. Causative verbs
   6.3.2.5. kuú 'give'
   6.3.2.6. Other irregularly inflected verbs
   6.4. Reflexives
   6.5. Reciprocals
   6.6. Imperatives
   6.6.1. Simple imperative
   6.6.2. Polite imperative
   6.6.3. Emphatic imperative
   6.7. Negative
   7 Adverbs
   7.1. Introduction
   7.2. Adverbs derived with suffixes
   7.2.1. haa 'adverb'
   7.2.2. saa 'toward (the time of)'
   7.2.3. sh 'past', dak 'future'
   7.2.4. ko 'at; from'
   7.2.5. hchee 'distributed location'
   7.3. Adverbs formed with verbal and nominal derivational suffixes
   7.4. Deictics and interrogatives
   7.5. Adverbs derived from nouns
   7.6. Adverbs derived from stative verbs
   7.7. Adverbs derived from continuative auxiliaries
   7.8. Adverbs derived from motion verbs
   7.9. Nonderived adverbs
   7.10. Proclitic adverbs
   7.11. Sentential adverbs
   7.12. Verbal derivational suffixes
   7.13. Postpositional phrases
   7.14. Subordinate clauses
   8 Quantifiers
   8.1. Introduction
   8.2. Cardinal numbers
   8.3. Ordinal numbers
   8.4. Multiplicative numbers
   8.5. Distributive numbers
   8.6. Inflection of numbers
   8.7. Other quantifiers
   9 Basic clause structure
   9.1. Introduction
   9.2. Active-stative patterning
   9.3. Verb subcategorization
   9.3.1. Active verbs
   9.3.1.1. Active intransitive verbs
   9.3.1.2. Active transitive verbs
   9.3.1.3. Active ditransitive verbs
   9.3.2. Stative verbs
   9.3.2.1. Impersonal statives
   9.3.2.2. Statives with one argument
   9.3.2.3. Statives with two arguments
   9.3.3. Subcategorization frames
   9.4. Syntactic status of pronominal and lexical arguments
   9.5. Argument order
   9.5.1. Order of lexical arguments
   9.5.2. Order of pronominal arguments
   9.5.3. Reflexive ihchi
   9.5.4. Reciprocal bach
   9.6. Order of elements in the verb complex
   9.6.1. Adverbial proclitics
   9.6.2. B-set elements
   9.6.3. A-set pronominals
   9.6.4. Locative prefixes
   9.6.5. Instrumental prefixes
   9.6.6. Stem modification
   9.6.7. Derivational suffixes
   9.6.8. Punctual áhi
   9.6.9. Continuative, modal, or benefactive auxiliary
   9.6.10. Habitual i
   9.6.11. Plural
   9.6.12. Clause-final markers
   9.6.12.1. Speech act and evidential markers
   9.6.12.2. Switch reference markers
   9.6.12.3. Subordinate clause markers
   9.6.12.4. Clauses without final markers
   9.6.13. Negative ssaa
10 Noun phrase structure
   10.1. Introduction
   10.2. Noun phrase syntax
   10.2.1. Phrase structure rules
   10.2.2. Simple noun phrases
   10.2.3. Expansions of N'
   10.2.4. Quantifier phrases
   10.2.5. Demonstrative phrases
   10.2.6. Appositives
   10.2.7. Nominalizations
   10.2.8. Coordinate noun phrases
   10.3. Determiners
   10.3.1. Definite determiner sh
   10.3.2. Indefinite specific determiner m
   10.3.3. Indefinite nonspecific determiner (ee)m
   10.3.4. Indefinite nonspecific or conditional determiner dak
   10.3.5. Habitual or totalizer determiner t
   10.3.6. Determiners in elevated discourse
   10.4. Possessive (genitive) constructions
   10.4.1. Inalienable and alienable possession
   10.4.2. Syntax of possessive noun phrases
   10.5. Nominalizations
   10.5.1. Action nominalizations
   10.5.2. Objects of verbs of saying and thinking
   10.5.2.1. Objects of he 'say' and hiliachi 'think'
   10.5.2.2. Quotation frames
   10.5.2.3. Reportative huuk
   10.5.3. Subject and object complements
   10.5.3.1. Clausal subjects
   10.5.3.2. baatcháachi and iishée
   10.5.3.3. Objects of verbs of perception and knowledge
   10.6. Plural marking
11 Relative clauses
   11.1. Introduction
   11.2. Relative clause heads
   11.2.1. Relative clauses with lexical heads
   11.2.2. Relative clauses without lexical heads
   11.3. Relativizers
   11.3.1. ak
   11.3.2. ala
   11.3.3. ammaa
   11.3.4. baaala, ammaaala
   11.3.5. baa
   11.3.6. Position of relativizers
   11.4. Determiners in relative clauses
   11.4.1. Relative clause—final determiners
   11.4.2. Marking of the head with m
   11.5. Accessibility to relativization
   11.5.1. Subject of active verb
   11.5.2. Subject of stative verb
   11.5.3. Noun phrase in locative clause
   11.5.4. Object of transitive verb
   11.5.5. Possessor noun phrase
   11.5.6. Object of postposition
   11.6. Coordination of relative clauses
   11.7. Analysis of relative clauses
   11.7.1. Syntactic position of the head nominal
   11.7.2. Syntactic status of relativizers
   11.7.3. Marking of the head nominal
   11.7.4. Alternative analyses of relative clause structure
12 Nominal incorporation
   12.1. Introduction
   12.2. Incorporation of pronouns
   12.3. Incorporation of lexical nouns
   12.3.1. Incorporation of objects
   12.3.2. Incorporation of complex nominals
   12.3.3. Incorporation of subjects of statives
   12.4. Incorporation of interrogative-indefinite stems
   12.5. Incorporation of baa 'indefinite'
   12.6. Incorporation of quantifiers
   12.7. Conditions on nominal incorporation
   12.8. Syntax of nominal incorporation
13 Verb incorporation
   13.1. Introduction
   13.2. Modal auxiliaries
   13.2.1. ih optative ('may, might, I wish that')
   13.2.2. ii 'will, intend to'
   13.2.3. bia 'want to, try to, be going to'
   13.2.4. ihmaachi 'will, would'
   13.2.5. ishdaachi 'should, would, ought to, need to'
   13.2.6. isshi 'be ready to, be anxious to, need to'
   13.2.7. dee 'become'
   13.2.8. deelee 'pretend to'
   13.2.9. isitchee 'like'
   13.3. Aspectuals
   13.3.1. Continuatives
   13.3.1.1. datchi continue (by mouth)'
   13.3.1.2. dawi 'continue in motion; begin to'
   13.3.1.3. dahkú 'continue in an activity; remain, dwell'
   13.3.1.4. daachi remain voluntarily'
   13.3.1.5. baachi 'lie, remain involuntarily'
   13.3.1.6. ilúu 'do repeatedly, continue'
   13.3.1.7. Summary
   13.3.2. Completive koowée 'finish'
   13.4. Benefactive kuú
   13.5. Purpose complements
   13.6. Verbal adverbs
   13.7. Comitative áxpa
   13.8. Impersonal verbs
   13.8.1. bishi 'exist' and deetá 'not exist'
   13.8.2. chichee 'seem, resemble'
   13.9. Causatives
   13.9.1. Simple causatives
   13.9.2. Causatives with locative la 'be at'
   13.9.3. Causatives with the goal postposition
   13.9.4. Causatives with the path postposition
   13.10. Mirative dee
   13.11. Discussion
   13.11.1. Causatives
   13.11.2. Modal auxiliaries and purpose constructions
   13.11.3. Benefactives, comitatives, and verbal adverbs
   13.11.4. Continuatives, completives, existentials, and chichée
   13.11.5. Mirative dee
   13.11.6. Diachronic and functional motivation
14 Adverbial subordinate clauses
   14.1. Introduction
   14.2. Temporal clauses
   14.2.1. dak 'when, while' (future, hypothetical)
   14.2.2. sh 'when, after' (past, realized)
   14.2.3. t 'when, whenever' (habitual)
   14.2.4. m 'when, while' (simultaneous)
   14.2.5. an 'while, as, after'
   14.2.6. sheetaa 'when X begins/began to'
   14.2.7. ko 'while, as'
   14.2.8. it...ssaa before'
   14.2.9. bassee 'when first'
   14.2.10. kootáa 'as soon as'
   14.2.11. aa 'until'
   14.2.12. koowée 'after...finished'
   14.2.13. Temporal clauses with zero marking
   14.3. Reason clauses
   14.3.1. dassheen 'because'
   14.3.2. ii 'because'
   14.4. Manner clauses
   14.5. Conditional clauses
   14.5.1. Simple conditional clauses
   14.5.2. Counterfactual conditionals
   14.6. Concessive clauses
   14.6.1. Simple concessive clauses
   14.6.2. Concessive conditional clauses
   14.7. Syntax of adverbial subordinate clauses
   14.7.1. Coordination of adverbial subordinate clauses
   14.7.2. Extraposition of adverbial subordinate clauses
   14.7.3. Grammaticalization in adverbial subordinate clauses
   14.7.4. Nominalization of adverbial clauses
15 Postpositional phrases
   15.1. Introduction
   15.2. Independent postpositions
   15.3. Bound postpositions
   15.3.1. ss(aa) 'to, toward; from' (goal and source)
   15.3.2. taa 'along' (path)
   15.3.3. n 'in, at' (location)
   15.3.4. kaa 'from' (source)
   15.3.5. hchée 'here and there' (distribution in space)
   15.3.6. chiisaa 'at' (specific location)
   15.3.7. htée 'at' (specific location)
   15.3.8. ko 'at' (area or region)
   15.3.9. Semantic relations
   15.3.10. Formations with postpositional suffixes
   15.4. Stems that combine with postpositional suffixes
   15.5. Temporal postpositional phrases
   15.6. Pronominal objects of postpositions
   15.7. Instrumental ii
   15.8. Syntactic structure of postpositional phrases
   15.9. Incorporation of (ku)ss
   15.10. Incorporation of other locative postpositions
   15.11. Incorporation of ii and aák
16 Independent and cosubordinate clauses
   16.1. Introduction
   16.2. Independent clauses
   16.2.1. Declarative markers
   16.2.1.1. sho 'indirect evidential'
   16.2.1.2. sht 'strong assertion'
   16.2.1.3. wis 'probably, possibly, perhaps' (weak declarative)
   16.2.1.4. dak ' dubitative'
   16.2.1.5. sh 'definite'
   16.2.1.6. wi 'exclamative'
   16.2.1.7. huuk 'reportative'
   16.2.1.8. hcheilu ' reportative'
   16.2.1.9. bah 'obviously'
   16.2.2. Interrogative markers
   16.2.2.1. Glottal stop
   16.2.2.2. hée 'affirmative tag question'
   16.2.2.3. xxu 'dubitative'
   16.2.3. Imperative markers
   16.2.3.1. h 'unmarked imperative'
   16.2.3.2. káwe 'polite imperative'
   16.2.3.3. wa 'emphatic imperative'
   16.2.3.4. i 'optative'
   16.3. Cosubordinate clauses
   16.4. Switch reference
   16.4.1. Clauses linked with ak 'same subject'
   16.4.2. Clauses linked with m 'different subject'
   16.4.3. Exceptional switch reference marking
   16.5. Conclusion
17 Interrogatives
   17.1. Introduction
   17.2. Yes-no questions
   17.2.1. Neutral yes-no questions
   17.2.2. Questions expecting an affirmative answer
   17.2.3. Negative questions
   17.2.4. Questions with xxu
   17.3. Information questions
   17.3.1. sapée 'who, whose, whoever, someone'
   17.3.2. sáapa 'what, whatever, something'
   17.3.3. saakée 'say what'
   17.3.4. shóo 'where, wherever, somewhere; when, whenever'
   17.3.4.1. shóo with postpositional suffix
   17.3.4.2. shóo with sh and dak
   17.3.4.3. shóoke 'which one'
   17.3.4.4. shóola 'be where'
   17.3.4.5. shóota 'how, like what'
   17.3.4.6. shóohka 'to what extent, to some extent'
   17.3.5. sáawi 'how much, how many, some, several'
References
Index

Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 24, 2012, 14:34
Nuŋphíŋ Khaŋǧí Wičháša iyápi uŋspéuŋkic’ičhiyiŋ kte.
Akšáka, hé Lakhótiyapi kiŋ íyapat’omayiŋ kte ló... Ну ладно, немножко можно на два фронта.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 24, 2012, 14:35
Выложу пока
Выглядит мощно...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 14:36
Offtop
Хм, не знаю, но у меня на компе лежат CHIPEWYAN TALES BY ROBERT H. LOWIE  :donno:
Offtop
С параллельным текстом, или просто пересказ на английском?

а киниги все на аглицком?
Разумеется. Как и по всем прочим языкам Северной Америки.

Зато его можно сравнивать с хидатса, а хидатса уже чуть-чуть полегче сравнивать с лакота. Правда, для этого надо ещё и в хидатса вникнуть...
Ну да, что частенько и делается. Только мне как-то не очень хочется в хидатса вникать, если честно... :-\
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Gashan on June 24, 2012, 14:37
Offtop
С параллельным текстом, или просто пересказ на английском?

Offtop
Пересказ на английском
Title: Apsáalooke aliláau - Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 24, 2012, 14:43
ну по всем видам придется аглицкий учить.бедный мой мозжечок :'(
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 14:48
Akšáka, hé Lakhótiyapi kiŋ íyapat’omayiŋ kte ló...
Hiyá, tákuni šíčiŋ kte šni ;)

Выглядит мощно...
Дык! Таму и заказал :yes:

Offtop
Пересказ на английском
Offtop
А, ну так это вовсе не обязательно "только чипевьянами заниматься". Это он во время пребывания у стоуни, вероятно, заскочил к атабаскам. Но глубоко он ими вряд ли занимался. И вообще, Гашан, харэ оффтопить! :negozhe:

ну по всем видам придется аглицкий учить.бедный мой мозжечок :'(
Ну, если имеются виды на кроу, то всяко уж придётся, как ни крути ;) Ничего с мозжечком не случится, уверяю! Английский далеко не самый головоломный язык.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 24, 2012, 14:53
не самый конечно, но все таки время отнимет. мне и на индийские он тоже нужен
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 14:56
не самый конечно, но все таки время отнимет. мне и на индийские он тоже нужен
Отнимает, согласен. Но это выгодное вложение. Английский - это такой инструмент, без которого весьма трудно оперировать в некоторых областях науки, особенно в вашем случае.
Title: Apsáalooke aliláau - Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 24, 2012, 15:00
Английский - это такой инструмент, без которого весьма трудно оперировать в некоторых областях науки, особенно в вашем случае.
да, с этим не поспоришь
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Gashan on June 24, 2012, 15:06
Offtop
А, ну так это вовсе не обязательно "только чипевьянами заниматься". Это он во время пребывания у стоуни, вероятно, заскочил к атабаскам. Но глубоко он ими вряд ли занимался. И вообще, Гашан, харэ оффтопить! :negozhe:

Offtop
всё всё, я замолкаю и просто буду читать топик(http://otkrytka.3dn.ru/_ph/229/2/420157641.gif)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 15:09
Offtop
всё всё, я замолкаю и просто буду читать топик...
Offtop
Kótdak! ;up:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 24, 2012, 17:05
Thaŋháŋši, hé waŋláka he?
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Siouan_languages
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 24, 2012, 17:11
baa 'indefinite nominalizer'
 ii 'instrumental nominalizer'

kuú 'give'

Что-то до боли знакомое.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 18:09
Thaŋháŋši, hé waŋláka he?
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Siouan_languages
Oháŋ, thaŋháŋši, waŋbláke lo. Tkhá waštéwalake šni. Šičáya ečhúŋpe lo! :down:

Что-то до боли знакомое.
Ооо дааа! Этот именно глагол меня тоже в своё время порадовал. Будто старого друга встретил ;D
Сравни, кстати: Mak’ú wo! ↔ Bakuú we!

Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 24, 2012, 18:27
А ishtá - совсем идентично!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Искандер on June 24, 2012, 18:30
а кляузы эти, которые всякие дубитативы/репортативы, это глагольные аффиксы? пре- или суф- ?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 18:36
А ishtá - совсем идентично!
:yes:
Есть сходства, конечно. Но их по плетням да по изгородям нужно выискивать...

а кляузы эти, которые всякие дубитативы/репортативы, это глагольные аффиксы? пре- или суф- ?
Ага, аффиксы. И пре-, и пост-. Пока не знаю всех подробностей, ибо у Лоуи довольно куцый списочек аффиксов, но в целом впечатление, что пост- больше, чем пре-. Вот получу Грачика, тогда можно будет окончательный вердикт вынести.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 18:45
Интересная табличка:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 24, 2012, 21:45
Дабы не заскучать в ожидании Грачика, предлагаю вашему вниманию вкуснейшую статью Examples of tone in Crow! :eat:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 25, 2012, 13:14

Quote
Зато его можно сравнивать с хидатса, а
хидатса уже чуть-чуть полегче сравнивать с лакота. Правда, для этого надо ещё и
в хидатса вникнуть...

Ну да, что частенько и делается. Только
мне как-то не очень хочется в хидатса вникать, если честно
Когда я узнал, что эти два племени разделились то ли в 17, то ли в 18 веке, я по наивности, по аналогии с европейскими языками, стал считать, что они практически разговаривают на одном языке. Что там прошло-то? Всего ничего. Иллюзия усилилась после прочтения у Шульца, как девушка-арикара свободно разговаривала с кроу на знакомом ей хидатса. Каково же было моё удивление, когда у меня появилась возможность их сравнить! А потом узнать из источников, что они невзаимопонимаемы!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 25, 2012, 13:21
Ну да, из сего примера видеть можно, как недальновидно натягивать привычные европейские изыговечческие паттерны на индейские (да и не только) языки. Они действительно-таки невзаимопонимаемы. А беллетристы и этнографы-любители просто очередную легенду создали. Увидели, что кроу и хидатса плотно общаются, что браки межплеменные поощряются, что общение как-то идёт, и заключили, что это чуть ли не два диалекта. А на деле просто билингвизм был распространён, как следствие частых межплеменных браков. Ну, и привыкли к языкам друг друга, вероятно, раз жили бок о бок.

А вот табличка очередная в кассу:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 25, 2012, 16:39
у Шульца есть еще один косяк, он писал что кроу едят собак, а другие утверждали что никогда они их не ели
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 25, 2012, 18:14
Дооо, это мощный косяк! ;D
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 25, 2012, 18:36
Дооо, это мощный косяк! ;D
но от всего в кучу возникают иногда сомнения в его данны :donno:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 25, 2012, 18:54
Так вы б ещё Сат-Ока почитали ;) Шульц - талантливый писатель, но это же беллетристика! Не нужно использовать его романы в качестве источников по этнографии кого бы там ни было. Госпаааади, книг сейчас - завались не вывались, и всё равно Шульца с Лизелоттой выволакивают... :(
Учите агглицкей, не тратьте время! Курите источники, а не художку :yes:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 25, 2012, 19:09
так он вроде с черноногими жил немало, или врут все?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 25, 2012, 19:15
Жил, конечно. И книги его в сравнении с большинством прочих беллетристов, писавших "пра индейцафф", довольно-таки достоверно отображают жизнь черноногих того времени. Но всё же нужно помнить, что это художественная литература, а не справочник по этнографии. Можно читнуть в своё удовольствие, просто для развлечения, но никаких далеко идущих выводов делать не стоит.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: гранитокерам on June 25, 2012, 19:18
да я и не делал. просто он так подробно описывал приготовление собак апсалоками(по русски так наверно :???) с танцами и всеми делами, что новость о их несобакоядности смутили.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 25, 2012, 19:23
Вот и славно :yes:
ЗЫ: По-русски всё же лучше писать "апсароке". В современном варианте орфографии кроу знаком "l" обозначается звук, который чаще всего звучит близко к русскому "р" (одноударное).

Кстати, наткнулся давеча на учебник истории родного племени для современных школ кроу. На английском, разумеется, но очень легко всё написано. И слова кроу (имена вождей, названия разные) даны как раз в современной орфографии:
http://home.us.archive.org/details/apsalookecrowi2010mont
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Gashan on June 25, 2012, 21:20
А вот за эту книжечку огромный мигвэч!  :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 25, 2012, 21:45
Да не за что! Не такая уж и ценность...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 26, 2012, 10:33
 Смущает звучание кроу. Какое-то оно не такое. Для меня "индейское" звучание - это лакота и почему-то кри. Ну оджибве немного. С детства так.
 Смущают долгие гласные. Недолюбливаю я их. Слава богу, что в лакота их нет.   
 Смущает интервокальное озвончение согласных. Недолюбливаю я его.
 Смущает палатализация k.
 Но больше всего смущает то, что кроу - вражины лютые! Во всех романах и фильмах! Для всех героев произведений - сиу, черноногих, шошонов... Только у Лизелотты они хорошие, добрые такие, но это Лизелотта. Да разве что с кайова они дружили...
 И ещё они прихвостни бледнолицых собак. Хотя даже их неблагодарные baashchíile вынудили поднять восстание в 1887 году.
 Но постараюсь сосредоточиться на положительной стороне процесса. Некоторые явления совсем не смущают, а наоборот. Например, хоть дальняя, но всё-таки родственность лакота. И грамматика интересная.
 А учебник истории кроу, любезно предоставленный в наше распоряжение Иеской, надеюсь, поможет взглянуть на них по-другому.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 26, 2012, 12:46
Экий ты со всех сторон смущённый ;D

А на "учебник" этот я бы особых-то надежд не возлагал! Книжечка - галопом по европам, ознакомительная.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: RockyRaccoon on June 26, 2012, 13:42
А на "учебник" этот я бы особых-то надежд не возлагал! Книжечка - галопом по
европам, ознакомительная
Так я и не собираюсь стать крупным специалистом по истории кроу...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу
Post by: Iyeska on June 27, 2012, 19:26
Смущают долгие гласные. Недолюбливаю я их. Слава богу, что в лакота их нет.   
Меня, кстати, тоже долгие гласные в кроу ох как смущают :( И вообще пока для меня вокализм этого языка в целом представляется неким рандомным набором частных случаев... Да ещё тоны эти, хоть и фонологически незначимые... В общем, без пол-литра Грачика тут не обойтись!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 24, 2012, 22:01
Ура, получил сегодня грамматику Грачика!!! :=

За окном дождь. Сижу, пью чай, читаю потихоньку :eat:

Если возникнут конкретные вопросы, заинтересует что-то, с удовольствием поделюсь. Благо, подробное содержание книги выложено выше.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 25, 2012, 18:38
Итак, первый вброс информации из Грачика.
Первое, что хотелось прояснить лично мне - объектное спряжение глагола. Как и в лакота, в кроу различается два набора личных префиксов первого и второго лица единственного числа: для активных глаголов (или глаголов движения, как переходных, так и непереходных), и для стативных глаголов (а также глаголов состояния и для выражения прямого объекта активных глаголов). Грачик называет эти наборы "A-set" и "B-set" соответственно. В кроу они имеют следующий вид:

"A-set"
1л.ед.ч. baa-
2л.ед.ч. da(a)-

"B-set"
1л.ед.ч. bii-
2л.ед.ч. dii-

Рассматриваемая ситуация точно соответствует аналогичной в сиу (лакота-дакота-накота), где мы имеем следующие показатели (для удобства воспользуюсь терминологией Грачика):

"A-set"
1л.ед.ч. wa-
2л.ед.ч. ya-

"B-set"
1л.ед.ч. ma-/mi-
2л.ед.ч. ni-

Третье лицо и в кроу, и в лакота-дакота-накота, имеет нулевой показатель, а множественное число обозначается суффиксально: в кроу это суффикс -uu, в лакота-дакота-накота - -pi.
Довольно серьёзное отличие наблюдается в принципах комбинирования рассматриваемых префиксов. В кроу они свободно складываются в логические цепочки, в то время как в дакотских языках наблюдаются некоторые нерегулярности. Например, в кроу идея «я тебя» выражается посредством простого сложения: dii-waa-, где waa- - позиционный вариант показателя baa-. В дакотских языках для данного случая существует специальный показатель: čhi-, последовательность *ni-wa- невозможна. Кроме того, в кроу не различается третье лицо ед. и мн. числа объекта. В дакотских языках в данном случае используется аффикс wičha-.
Для полноты картины представляю вашему вниманию таблицу:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 25, 2012, 19:03
Dáammaak. Ahó!
Кроме того, в кроу не различается третье лицо ед. и мн. числа объекта
А зато у них различается "мы" и "нас", в отличие от лакота!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 25, 2012, 19:06
 :yes:
 
Немного практической информации. В этом ролике можно услышать традиционное приветствие кроу  - Shóotaachi (что-то вроде «Ты как?». Это самая первая фраза ролика (она же единственная на кроу, к сожалению):

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=NiUkpVBsUmk" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=NiUkpVBsUmk</a>
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 25, 2012, 19:14
Balewaaluushalisáaliawaak,
baawihkammáachkisshiwuuk!

Iyémayaska oyákihi he? Tákuni owákaȟniğe šni yeló, oíye kiŋ hená iyéwaya owákihi šni yeló...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 25, 2012, 19:22
Offtop
Iyémayaska oyákihi he?
:no:
Iyémiyečiska oyákihi he?

Tóš, thaŋháŋši, owákihi yeló. Wičhóiye kiŋ hená “wičháwote tháŋka waŋ uŋyúhapi kta, wíuŋyuškiŋpi kta” čha hé khápe ló :yes:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 25, 2012, 19:30
Iyémiyečiska oyákihi he?
Offtop
А, ну да... А ещё в кроу лезу...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 25, 2012, 19:46
Offtop
А ещё в кроу лезу...
Offtop
Да ладно скромничать!  ;)

И вот ещё, тот же носитель языка говорит что-то на кроу:

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=4L4UsAuuIoc" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=4L4UsAuuIoc</a>
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 26, 2012, 12:17
wičháwote tháŋka waŋ uŋyúhapi kta
Ну надо же, я, оказывается, ухитрился правильно по маленькому словарику вычленить корни -luush...-, -isaa и -lia-, и понять приблизительный смысл этого длинного, алгонкиноподобного, слова... Это обнадёживает.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 26, 2012, 12:32
Это традиционная песня кроу в исполнении Хейвуд Биг Дэй (Haywood Big Day) и Мери
Лу Биг Дэй (Mary Lou Big Day):
(Huŋhuŋhé, как это я умудрился не заметить этого сразу...)
Особенно умилила стеснительная, интеллигентная бабушка в очках, подпевающая такую "дикую" песню...
 Ещё раз послушал звучание кроу по любезно предоставленным тобой записям. На этот раз оно не показалось мне таким уж... эээ... "неиндейским", и даже понравилось.  Странно, но в выложенных тобой ранее записях в Global Recordings он звучал как-то иначе. Какие-то явные, невесть откуда взявшиеся ы, какое-то твёрдое ш... Странно как-то. Тогда я был разочарован.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 26, 2012, 12:45
Dáammaak.
Только сейчас, случайно взглянув, понял, что, скорее всего, dáawee и yawá - когнаты. Радуюсь каждый раз. Даже хочется начать составлять списочек когнатов.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 27, 2012, 00:27
Ну надо же, я, оказывается, ухитрился правильно по маленькому словарику вычленить корни -luush...-, -isaa и -lia-, и понять приблизительный смысл этого длинного, алгонкиноподобного, слова... Это обнадёживает.
Так держать! ;up:

Особенно умилила стеснительная, интеллигентная бабушка в очках, подпевающая такую "дикую" песню...
Ага, бабуля просто милейшая :)
Пока, кстати, практически ничего не понимаю в песнях кроу... В этой, например, только baaishtashíile понял.

Ещё раз послушал звучание кроу по любезно предоставленным тобой записям. На этот раз оно не показалось мне таким уж... эээ... "неиндейским", и даже понравилось.
Это обнадёживает ;up: А то одному как-то скучновато учиться...

Даже хочется начать составлять списочек когнатов.
Я тоже периодически порываюсь. Потом лень становится...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 27, 2012, 10:48
В этой, например, только baaishtashíile понял.
Это то, что потом сократилось до baashchíile?
Интересно, что они там могут петь про желтоглазых... Вряд ли о желании снять с них скальпы, всё-таки союзниками были в основном...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 27, 2012, 22:43
Это то, что потом сократилось до baashchíile?
Элементарно, Ватсон, сокращение кратких гласных: [ba:iʃtaʃí:ɾe] → [ba:ʃtaʃí:ɾe] → [ba:ʃtʃí:ɾe]. Вообще краткие гласные в кроу - народ хлипкий, неустойчивый.

Интересно, что они там могут петь про желтоглазых... Вряд ли о желании снять с них скальпы, всё-таки союзниками были в основном...

Да кто ж их поймёт :donno: Но ты прав, thaŋháŋši, едва ли там про ненавистных бледнолицых желтоглазых собак.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 28, 2012, 12:12
Да кто ж их поймёт  Но ты прав,
thaŋháŋši, едва ли там про ненавистных бледнолицых желтоглазых собак.
(Наверно, расхваливают: вот какой хорошей резервацией одарили нас наши желтоглазые друзья...)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 29, 2012, 00:45
Тот же дедушка, что пел песню, произносит молитву-благословение (милейшая бабуля скромно стоит рядом):

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=awbH7obk4Uk" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=awbH7obk4Uk</a>
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 29, 2012, 01:57
И ещё в копилку интересующихся: записанный и изданный Лоуи забавный анекдотец (правдивый, по утверждению Лоуи) про шамана-шарлатана:

http://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/ucp029-003.pdf
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 29, 2012, 22:05
Thaŋháŋši, а ты дочитал до неопр. артикля (если это он, конечно) -m? Я не совсем понимаю его функцию. Напр., в Википедии: bíakaate shoop-uu-m húuleesh awákeesh... Странно как-то. Мало того, что мн.ч. (хотя это можно понять - типа лак. eyá), так ещё вроде как тут вполне определённые 4 девочки...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on July 29, 2012, 22:37
Пока не дочитал, если честно. Но заранее могу сказать, что этот показатель нельзя "определённым артиклем" называть. У него какие-то заковыристые функции... Попытаюсь побыстрее у Грачика найти, отпишусь.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on July 31, 2012, 23:56
Híŋ. Мне кажется, кроу заметно сложнее лакоты.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on August 1, 2012, 00:41
Это точно, подтверждаю! Сейчас вкушаю как раз... Обещаю скоро отписаться насчёт -m.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on August 3, 2012, 20:26
Пока же довольствуюсь мутным кратким очерком Лоуи. Классика, хоть и
кривоватая...
Я всё делаю не очень удачные попытки въехать в эту классику. Возникает стойкое ощущение, что труд написан для тех, кто знает кроу лучше самого Лоуи, с целью разучить их говорить на этом языке посредством туманных и запутанных объяснений...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 2, 2012, 22:25
Kahe Iyeska!!! Рад что теперь я нашел этот форум. Если пригодится моя помощь, обращайся.

Есть вот такая книжка (у меня только в переводе на русский, а так она в двух экземплярах в России):

A dictionary of everyday Crow.
Источник библиотека колледжа БигХорн.
Hardin School Districts 17H&1
Route 1,Box 1001
Hardin, Montana 59034
Catalog No. 3.46
Сover illustration By Jeffery Medicine Horse
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 3, 2012, 12:34
Если пригодится моя помощь, обращайся.
А мне можно? Вопрос: а почему у вас ник - chía áalihte, а не Áalihtachiash (за точность не ручаюсь)?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 3, 2012, 16:00
RockyRaccoon, я сам только начал заниматься сим языком, и по сему всех тонкостей грамматики и написания имён не знаю. Может так и правильней (твой вариант), а может и нет.
Вот для этого и вступил в сей форум!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 3, 2012, 17:13
Вот для этого и вступил в сей форум!
Понял. То есть awákaak!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 3, 2012, 19:50
RockyRaccoon, а ты чем пользуешься, каким словарем?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 3, 2012, 22:33

RockyRaccoon, а ты чем пользуешься, каким словарем?
Вот:
http://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/16449/01942300.pdf
Маловат словарик, конечно. Ещё у меня есть тот, который дал Иеска (см. выше), но он какой-то очень уж... не нравится, короче, мне. Но не сказал бы, что я ими активно пользуюсь. Я не спеша изучаю лакоту, а в кроу заглядываю время от времени для разнообразия.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 4, 2012, 00:44
Джордж Рид не есть лучший автор и тем паче словарь! Но все таки источник)))
Он у меня в переводе есть.
Вот мне бы еще Лоуи и Грачика в переводе почитать, вот это было бы очень - очень)))
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: гранитокерам on September 4, 2012, 01:07
Джордж Рид не есть лучший автор и тем паче словарь! Но все таки источник)))
Он у меня в переводе есть.
Вот мне бы еще Лоуи и Грачика в переводе почитать, вот это было бы очень - очень)))
в каком переводе?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 4, 2012, 13:17
Kahé, Áalihtachiash!  ;up:

Offtop
RockyRaccoon таки прав насчёт имени. Правильный вариант - Áalihtachiash. Я как-то пока не решался сказать...

Я тут после лета никак не могу войти в нормальный рабочий режим, поздновато новости читаю...
Словарь Лоуи, разумеется, устарел очень сильно. Тем не менее, им можно и нужно пользоваться, но уже хотя бы с минимальными знаниями языка, не на первом этапе изучения.

A Dictionary of Everyday Crow было бы очень интересно почитать. Áalihtachiash, если не трудно, досканируй его для блага всех интересующихся. Ты, вроде, начал уже сей благородный труд :)

От себя ещё обещаю выложить Crow Texts Лоуи. Я их сканировал, запихал в pdf, но не могу пока выложить на Рапиду, какие-то проблемы с моим аккаунтом...


в каком переводе?
Offtop
;D  :UU:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: гранитокерам on September 4, 2012, 15:04
Iyeska,  :UU:, неужто в русском?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 4, 2012, 16:08
Offtop
Хва стебаться :negozhe: Уж сколько раз твердили свету: те, кто индейскими языками вознамерился заниматься, учите аглицкий, а не ждите чьих-то корявых переводов!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 4, 2012, 16:12
гранитокерам, конечно у русском.

Iyeska, я еще раз говорю, у меня только в переводе (могу тебе выслать), а на счет сканов оригинала, то это не скоро смогу, т.к. не могу до сканера добраться(((
А что касается чтения-изучения в оригинале, то с оным языком у меня большая проблема :wall: :(
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 4, 2012, 16:50
Iyeska, я еще раз говорю, у меня только в переводе (могу тебе выслать), а на счет сканов оригинала, то это не скоро смогу, т.к. не могу до сканера добраться(((
ОК, ничего. Подождём :yes:

А что касается чтения-изучения в оригинале, то с оным языком у меня большая проблема :wall: :(
Так у всех поначалу проблема. Потом пройдёт. Главное - начать :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: гранитокерам on September 4, 2012, 17:33
вот почему никто не рискнет перевод сделать? не надо наверно никому
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 4, 2012, 18:00

вот почему никто не рискнет перевод сделать? не надо наверно
никому
Корпеть в свободное время над переводом, чтобы потом 5-6 человек в огромной России заинтересовались этим трудом, и из них хорошо если хоть один возьмётся всерьёз за изучение...
 Thaŋháŋši Iyéska, я глубоко прав? Или глубоко неправ?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: гранитокерам on September 4, 2012, 18:43

вот почему никто не рискнет перевод сделать? не надо наверно
никому
Корпеть в свободное время над переводом, чтобы потом 5-6 человек в огромной России заинтересовались этим трудом, и из них хорошо если хоть один возьмётся всерьёз за изучение...
а зачем тогда египетские, шумерские и прочие древние изучать?зачем по ним пособия писать? вы мне предлагали словарь написать, а зачем?хотя это уже офтоп
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 4, 2012, 18:53
вот почему никто не рискнет перевод сделать? не надо наверно никому
Чтобы сделать качественный перевод какой-либо работы о чужом языке на чужом языке, нужно знать оба чужих языка. Хотя бы хорошее представление иметь о том, описание которого вы читаете. Иначе унылое г... получится. Я много уже насмотрелся таких "переводов", один другого печальнее...

Корпеть в свободное время над переводом, чтобы потом 5-6 человек в огромной России заинтересовались этим трудом, и из них хорошо если хоть один возьмётся всерьёз за изучение...
 Thaŋháŋši Iyéska, я глубоко прав? Или глубоко неправ?
Ну да, это тоже, конечно... Помимо уже сказанного выше.

а зачем тогда египетские, шумерские и прочие древние изучать?зачем по ним пособия писать? вы мне предлагали словарь написать, а зачем?хотя это уже офтоп
Хех, ну вы сравнили, конечно! В нашей стране таки весьма давно изучают и древнеегипетский, и многие иные древние языки. Причём на университетском уровне, наравне с прочими крупными мировыми центрами. Поэтому сравнивать ситуацию с изучением того же кроу с тем же древнеегипетским в России просто смешно... Изучающий кроу вынужден по крупицам собирать сведения, самостоятельно отделять зёрна от плевел, практиковаться сам с собой. И сам же для себя работы писать, по большому счёту...

Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: гранитокерам on September 4, 2012, 18:56
Iyeska, написали бы по лакотскому учебник. интересующихся много, только весь материал импоршный, по рукам бьет
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 4, 2012, 19:03
Iyeska, написали бы по лакотскому учебник. интересующихся много, только весь материал импоршный, по рукам бьет
Интересующихся мало, уверяю. Написать-то можно, но издавать никто не будет. А просто так выкладывать труд многих лет жизни в пространства сети как-то не хочется...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 4, 2012, 19:08
а зачем?
Очень философский, буквально гамлетовский вопрос.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 4, 2012, 19:10
вы мне предлагали словарь написать, а зачем?
Гранито, а ты сам этот вопрос решил для себя?
Офтоп, конечно, но такой важный, по сути, офтоп...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: гранитокерам on September 4, 2012, 19:20
Iyeska, написали бы по лакотскому учебник. интересующихся много, только весь материал импоршный, по рукам бьет
Интересующихся мало, уверяю. Написать-то можно, но издавать никто не будет. А просто так выкладывать труд многих лет жизни в пространства сети как-то не хочется...
гордость? боязнь пустого непризнанного труда?хотя я а принципе понимаю почему не хочется, самому бы наверно тоже не захотелось
вы мне предлагали словарь написать, а зачем?
Гранито, а ты сам этот вопрос решил для себя?
Офтоп, конечно, но такой важный, по сути, офтоп...
честно говоря, если и напишу, то скорее для своих
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 4, 2012, 19:24
гордость? боязнь пустого непризнанного труда?хотя я а принципе понимаю почему не хочется, самому бы наверно тоже не захотелось
При чём тут гордость и боязнь??? Даже комментировать как-то не хочется...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 5, 2012, 01:24
Понравилась картинка, созданная анонимусом под ником LieutenantDeath. Так и называется - Apsáalooke:

(http://fc04.deviantart.net/fs71/i/2012/245/a/6/apsaalooke_by_lieutenantdeath-d5dcqua.jpg)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on March 11, 2013, 21:35
Таки по замечанию хорошего человека, да и по факту на сим форуме не было ни чего нового уж как с сентября, и по сему решил я поделиться кое какими находками.
Но для начала хочется сказать что среди носителей языка есть (теперь и в "друзьях") люди не прочь делиться информацией с другими людьми.
А теперь по материалам:
На www.facebook.comесть пара страниц где периодически выкладываются слова и словосочетания с переводом и (что самое интересное) с озвучкой (ссылкой на аудиофайл), а так же идет общение с носителями языка:
1. https://www.facebook.com/ApsaalookeWordOfTheDay?ref=stream
2. https://www.facebook.com/pages/Hidatsa-Word-of-the-Day/198332113532204 (кстати, по Хидаста)
А вот прямые ссылки на сайт с аудиофайлами по произношению некоторых слов и фраз:
1. https://soundcloud.com/apsaalooke-hawate
2. https://soundcloud.com/curtis-yarlott
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on March 12, 2013, 15:58
Díisseesh ahóommaak, Áalihtachiash! ;up:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on March 12, 2013, 16:20
Aho-kaashe Iyeska!!!
Тебя ждем, не дождемся
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on March 12, 2013, 16:26
Так я тут :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on March 12, 2013, 16:37
В смысле твои результаты на счет Грачика
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on March 12, 2013, 17:36
А, ну да. В этом смысле торможу, согласен...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on March 12, 2013, 20:25
Извиняюсь за оффтоп, но не могу ни как понять, как вставлять смайлы и тем более картинки, т.к. есть хорошие у меня картинки в тему дискуссии.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on March 14, 2013, 14:55
Хм, странный вопрос... Смайлы должны быть прямо наверху, над полем для ответа, когда ты пишешь свой пост. А картинки можно двумя способами вставить: 1. над смайлами есть панелька со значками, там в нижнем ряду первый - "вставить изображение". Если ты хочешь поделиться какой-то картинкой из инета, то просто скопируй её адрес, и вставь в тег , который выскочит при нажатии на оную. 2. Под полем для сообщений есть надпись "вложения и другие параметры". Если на неё нажать, то выскочит много всякого. Среди прочего панелька "Вложение". Если тыцнуть кнопочку "обзор", то можно выбрать картинку прямо со своего компа, и она будет висеть на ЛФе непосредственно. Хоть и не в таком красивом виде, как оформленные тегом (http://). Вот как-то так :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on March 14, 2013, 20:47
Вот если интересуют картинки интересные по языку (брал с https://www.facebook.com/ApsaalookeWordOfTheDay?ref=stream)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 4, 2013, 17:17
Iyeska, а как там у нас с Грачиком дела?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 4, 2013, 20:08

Iyeska, а как там у нас с Грачиком дела?
Я бы задал вопрос по-другому: "А как там у нас с Иеской дела?" Не появляется с 29 мая, с 15.03.
И добавил бы такой вопрос: "Белый Ворон, как там у вас с апсаалооке алилаау дела?  Успехи налицо?"
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 4, 2013, 21:56
RockyRaccoon, ай не узнаю вас в гриме?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 5, 2013, 09:44
RockyRaccoon, ай не узнаю вас в гриме?
Какой грим? Уже скоро два года, как я RockyRaccoon, всё на том же коне, всё с тем же лассо, всё в том же стетсоне.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 5, 2013, 14:47
RockyRaccoon, diisapee?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 5, 2013, 15:37
RockyRaccoon, diisapee?
Ну кто, кто. Обычный енот человек с Форума, вот я кто. Не понимаю, что вас столь удивило.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 6, 2013, 17:03
RockyRaccoon, diisapee?
Ну кто, кто. Обычный енот человек с Форума, вот я кто. Не понимаю, что вас столь удивило.
Как жаль, что Белый Ворон не ответил... Я ведь без всякой задней мысли спросил про апсаалооке алилаау.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 6, 2013, 19:41
А что тут отвечать, и так все ясно :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on September 6, 2013, 19:46
А что тут отвечать, и так все ясно :)
Ну как хотите.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on September 6, 2013, 19:50
Мы то пока только собираем материалы по апсаалооке алилаау, ждем не дождемся граматики Грачика. И тогда уж можно приступить к серьезному изучению.
А так, знаем несколько фраз :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Наманджигабо on September 6, 2013, 20:53
Ээээ... Ждать ни нада, да! Нада пиривадить самаму патихонька, да! Когда ждать от кого-то, то можно и не дождаться. А я уж думал, что увижу занимательные дебаты на диком наречии кроу. Обломили...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on September 18, 2013, 15:04
В темах ЛФ о языках довольно редко можно узреть занимательные дебаты на этих самых языках. Даже о них не так уж бурно дебаты идут, если уж совсем откровенно...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Наманджигабо on December 3, 2013, 11:48
Уважаемые сиуведы, а нет ли у кого данных о времени разделения кроу и хидатса? Встречались разные сведения, то 17-18 век, то 15-17, вроде первая дата основана на легендах, вторая на данных лингвистики... Хотелось бы авторитетное лингвистическое мнение. Можно без лингвистических выкладок (все равно не пойму  :-[ ), но со ссылкой на источник.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 3, 2013, 11:53
Уважаемые сиуведы, а нет ли у кого данных о времени разделения кроу и хидатса?
Приветствую уважаемого алгонкиноведа! :)
У меня дома есть, вроде, статейка. Сейчас с работы пишу, ничего под рукой нет... Постараюсь завтра захватить!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 3, 2013, 11:55
ЗЫ: Вот эту статью я имел в виду:
http://www.jstor.org/discover/10.2307/1263386?uid=3738936&uid=2129&uid=2&uid=70&uid=4&sid=21103043895077

Если нужна, захвачу завтра.

А ещё в Handbook of North American Indians такая вот табличка имеется:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Наманджигабо on December 3, 2013, 14:50
Гран-мигвэч, профессоре! :) Только вот не дают подлые буржуи с jistorа мне почитать... Ты вкратце скажи, какое время разделения указывает этот Joe E. Pierce?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Наманджигабо on December 3, 2013, 19:25
И еще вопрос: что для лингвистики считается точкой разделением одного языка на два (или больше)? Появление различий на уровне диалекта или что-то более существенное? (Пардон, что, наверное, невнятно излагаю... )
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 3, 2013, 20:36
И еще вопрос: что для лингвистики считается точкой разделением одного языка на два
Очень трудный вопрос. Практически неразрешимый. Лингвистика тут обязательно смешается с этническим делением, то есть, в конечном счёте, с политикой.Например, для хорватов (думаю, и для хорватских лингвистов тоже) точкой разделения сербскохорватского языка скорее всего является распад Югославии.
 Если ближе к данному разделу, то некоторые лингвисты считают ассинибойн и лакота диалектами одного языка. Я думаю, за такое утверждение от ассинибойна можно получить томагавком по башке (во всяком случае, в XIX веке можно было).
 А кроу от хидатса, по моему мнению, отличается гораздо сильнее, чем ассинибойн от лакота...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 4, 2013, 10:03
Гран-мигвэч, профессоре! :) Только вот не дают подлые буржуи с jistorа мне почитать... Ты вкратце скажи, какое время разделения указывает этот Joe E. Pierce?
Пересказывать не буду, прикрепляю статью целиком. Спасибо Нимкии, которая хитрым колдунством выудила её у жадных буржуев :)
ЗЫ: Про деление "язык - диалект" Инод-сан вполне распространённо ответил. Чётких критериев как не было, так и нет. И не предвидится, как я полагаю.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Наманджигабо on December 4, 2013, 12:32
Спасибо, уважамые самы Инод и Иеска :)
Подкинули задачек эти кроу со своими братьями... Дальше в "Вопросах к Иеске" спрошу.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 19, 2013, 15:49
Наткнулся давеча на такой вот баян... Имя, которое кроу дали Обаме:

Awé Kootáa Bilaxpáak Kuuxshíish "Помогающий людям по всей Земле"

awé земля
kootáa везде, повсюду
bilaxpáake люди
kuuxshíi помогать
-sh определённый артикль

Пишут, что придумал имя старейшина Sonny Black Eagle, ныне покойный...

(http://www.dailyyonder.com/files/u2/obama-at-crow-nation-510.jpg)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 20, 2013, 09:36
"Помогающий людям по всей Земле"
Кроу всегда отличались умением хорошенько лизнуть "желтоглазым". Избави Бог от такой "помощи"...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 20, 2013, 10:12
Кроу всегда отличались умением хорошенько лизнуть "желтоглазым". Избави Бог от такой "помощи"...
Нунизнаю... Зато вон как живут, в отличие от. Иных уж нет; а те далече, как Сади Лоуи некогда сказал...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 20, 2013, 11:37
Нунизнаю... Зато вон как живут, в отличие от. Иных уж нет; а те далече, как
Сади Лоуи некогда сказал...

Да, сложно это всё и неоднозначно, как и всё в этом мире. С одной стороны, обеспечили себя и своих потомков благословенной резервацией. Но с другой стороны, получили они её исключительно благодаря очень уж усердной службе башчилям в качестве пушечного мяса против своих "краснокожих братьев"; иначе, даже при покладистости и отсутствии сопротивления "бледнолицым колонизаторам", прозябать бы им в чём-нибудь пайнриджеобразном. Но с другой стороны, не считали они сиу и шайенов братьями, а, наоборот, лютыми вражинами. Но с другой стороны... И т.д. и т.п., до бесконечности......................
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 20, 2013, 11:44
Но с другой стороны, не считали они сиу и шайенов братьями, а, наоборот, лютыми вражинами. Но с другой стороны...
Ой, я ця умоляю! Будто те их или друг-друга таковыми считали... Так что да, и так далее...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on January 27, 2014, 12:23
Вот так так... :o
Улльрих & Co настолько положительно повлияли на кроу, что те решили выпустить серию учебников, созданных по образу и подобию Lakota Language Consortium!
Вот, например, Bíiluukaalilaah!:

(http://www.languageconservancy.org/wp-content/uploads/2013/03/L1-cover-crow.jpg)
http://stores.languagepress.com/crow-level-1-textbook/
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on January 27, 2014, 12:35
Даже сайт Crow Language Consortium начали создавать. На ..... английском? :??? кроу? :-\ латыни! ;D

http://www.crowlanguage.org/
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on January 27, 2014, 13:35
А почему там не CROVVA LINGVA, а Crow Language?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on January 27, 2014, 14:26
 :donno:
Дикари-съ :smoke:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on May 13, 2014, 16:56
На новом сайте http://ebooks.library.cornell.edu выложили редкую старинную грамматику Grammar of the Absaroki or Crow Indian language! Она, конечно, старинная и забавная (в 1898 году издана), но почитать интересно, а порой и полезно. Засим спешу поделиться ссылкой:

http://ebooks.library.cornell.edu/cgi/t/text/text-idx?c=hunt;cc=hunt;rgn=main;view=text;idno=hunt0080

(http://ebooks.library.cornell.edu/h/hunt/pages/h/u/n/hunt0080/0003-l.gif)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Nevik Xukxo on May 13, 2014, 17:01
Кроу не обидятся, если их кроу назвать?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on May 13, 2014, 17:09
Кроу не обидятся, если их кроу назвать?
Вот спросите, и узнаем ;)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on May 13, 2014, 17:37
Блин. Хотел больше не подходить к кроу, но в этой книжечке интересно как-то...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on May 13, 2014, 17:42
Блин. Хотел больше не подходить к кроу, но в этой книжечке интересно как-то...
Вот незадача, блин... 8-)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on May 13, 2014, 17:43
Блин. Хотел больше не подходить к кроу, но в этой книжечке интересно как-то...
Вот незадача, блин... 8-)
Да, придётся подойти. Поневоле. :donno:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on May 13, 2014, 17:44
Поневоле. :donno:
Воленс-неволенс, как говаривали на филфаке...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on May 13, 2014, 17:50
Поневоле. :donno:
Воленс-неволенс, как говаривали на филфаке...
"Поневоленс" ещё можно сказать..
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 6, 2014, 15:20
Услышал недавно забавный старинный анекдотец кроу. Индейский юмор, однако ;D

Было это в те времена, когда поезда только-только начинали ходить в землях кроу. Мужчина с семьёй долго ждал на вокзале поезда, чтобы отправиться к дальней родне. Наконец, его жена не выдержала, и спросила мужа: Baapáttatchiaxusshe shóolaa? (Где поезд?) Тот пожал плечами, подошёл к служащему, дежурившему на перроне, и спросил: Baapáttatchiaxusshe shóolaa? Служащий, разумеется, был белый, языка кроу не знал, но подумал, что индеец не может спрашивать ни о чём ином, как о времени прибытия поезда. И он громко ответил индейцу: Eight o'clock! Мужчина изумлённо посмотрел на него, подошёл к своей жене, и та его снова спросила: Baaishtashíilesh saakée? Baapáttatchiaxusshe shóolaa? (Что сказал белый человек? Где поезд?) Тот ответил: Éelak kaláak! (Он обделался и уехал!)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 10, 2014, 15:58
Éelak kaláak!
Ítchik!  ;up:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 10, 2014, 16:52
Éelak kaláak!
Ítchik!  ;up:
Éeh, ítchikaashik :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 16, 2014, 18:37
Тханханши, кстати насчёт ítchi: а не мог бы ты мне kindly объяснить вот в этой фразе: Balíisuut baawuusúut ítchiiluk - в последнем слове что такое -lu- и почему ii перед ним долгое?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 17, 2014, 15:41
Тханханши, кстати насчёт ítchi: а не мог бы ты мне kindly объяснить вот в этой фразе: Balíisuut baawuusúut ítchiiluk - в последнем слове что такое -lu- и почему ii перед ним долгое?
Хороший такой вопросец! ;up:
Это фреквентативный аффикс. Дядя Graczyk так о нём пишет:

9.6.10 Habitual i
The habitual aspectual marker i comes towards the end of the verb complex preceding the plural marker.

Дедушка Лоуи також про него писал. Примеры такие можно привести, кроме уже данного тобой (который, кстати, можно перевести в таком духе: "Хорошо бывает поесть, когда голоден". Здесь долгий i, поскольку основа ítchi на -i заканчивается):

От того же ítchi:
Hutbishíshtakaatat báachiia uhpé shiliawatchít koon biháwuut ítchiiluk.
Хорошо бывает засыпать, когда верхушки сосен шелестят от лёгкого ветерка.

От éhche (знать):
Bishké bahúut ashbaaiháaxxo baám áhtalak iiéhcheiluk.
Когда собаки лаяли, все знали, что враг или что-то ещё было рядом.

От bahú (лаять):
Bishké bahúiluk. Собаки лают (всегда, часто).

От duushí (есть):
Íipiakaate ilúkduushiiluk. Сороки едят мясо.


Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Nevik Xukxo on June 17, 2014, 15:44
Можно ли кроу звать апсалока? :umnik:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 17, 2014, 15:48
Можно ли кроу звать апсалока? :umnik:
Нежелательно. Апсарока лучше. Б-гомерззззссское современное порнографическое l читается большинством труъ кроу спикеров как одноударное [ɾ].
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 18, 2014, 18:19
Новости для любителей кроу! Наткнулся на чудный блогспотец, хозяин которого совершенно безвозмездно выложил два раритетных альбома песен кроу! Сейчас слушаю как раз ;up:

http://grow.pauau.org/tag/crow/

(http://grow.pauau.org/wp-content/uploads/2014/03/cover1.jpg)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Reethae on June 18, 2014, 18:36
Offtop
Святой человек! Аленарыч Рита бьет челом низко! Вот кого обожествлять то надо!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 19, 2014, 15:41
Offtop
Обожествляй-ка лучше кошек кого-нить другого, Ретыч-сан, объектов квайт инаф ;D
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 19, 2014, 23:02
Это фреквентативный аффикс. Дядя Graczyk так о нём пишет:

9.6.10 Habitual i
The habitual aspectual marker i comes
towards the end of the verb complex preceding the plural marker.
Тханханши, может, я с устатку чё-т не поня́л, но чё там такое -lu-?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 19, 2014, 23:08
shiliawatchít
Это "когда шелестят"? Ей богу когнаты с русск Надо ж, как созвучно русскому слову...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 19, 2014, 23:09
báachiia
А вот это действительно когнат с лакотским wazí, однако...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 20, 2014, 16:31
Тханханши, может, я с устатку чё-т не поня́л, но чё там такое -lu-?
С устатку енто, не иначе, тханханщи Вичитэглега! ;)
Показатель мн.ч., однако. Если сподобит сегодня Акбататдиа, гляну у Грачика примерцев.

shiliawatchít
Это "когда шелестят"? Ей богу когнаты с русск Надо ж, как созвучно русскому слову...
Ага, меня тоже восхитил сей глаголец! :) Сейчас перевожу длиннейший миф кроу, откуда данный пример и взят, стараюсь подобные случаи звукосимволизма передавать русскими аналогами, насколько возможно

báachiia
А вот это действительно когнат с лакотским wazí, однако...
Kotdak! :yes:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 20, 2014, 21:32
RockyRaccoon Вчера в 23:02
Quote
Тханханши, может, я с устатку чё-т не поня́л, но чё там такое -lu-?
С устатку енто, не иначе, тханханщи Вичитэглега!
Показатель мн.ч., однако.
Нееее, не понимаю. Откуда -l-? Почему краткое -u-?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 22, 2014, 02:11
Дык ведь множественное число не только долгим -uu выражовывается, тханханщи Вичитэглега :)

Дабы не быть голословным, отвечу развёрнуто.
В целом можно сформулировать информацию о множественном числе в кроу следующим образом, опираясь на Грачика:

1. основы на краткий гласный, утрачивают его, и присоединяют -uu; при этом -ch--t-, -sh--s-:
biléeli → biléeluu он вошёл → они вошли
xalússhi → xalússuu он бежит → они бегут
ítchi → íttuu он хорош → они хороши

2. основы на долгий -ii, -ee, -uu, а также -ia, -ua, присоединяют -o (при этом первый компонент дифтонга утрачивается) :

aláxchii → aláxchiio он жарит на открытом огне → они жарят на открытом огне
tawée → tawéeo он горяч → они горячи
kuú → kuúo он даёт → они дают
día → dío он делает → они делают
dúa → dúo он поднимает → они поднимают

3. основы на долгие -aa, -oo присоединяют краткий -u:

káataa → káataau он дует → они дуют
pushtawóo → pushtawóou он разноцветный → они разноцветные

4. основы на долгие -ii, -ee, в которых эти гласные подлежат аблауту (предугадать это, глядя на основу, невозможно), ведут себя следующим образом:
   а) основы на -ii и -ee с аблаутом -aa присоединяют краткий -u:
   dúushii → dúusaau он положил → они положили
   chileé → chilaáu он встал → они встали
   б) основы на -ee с аблаутом -ii присоединяют краткий -o (Грачик пишет, что таких всего три, но приводит всего один):
dappeé → dappiío он убил → они убили
   в) основы на -ee с аблаутом -uu уже ничего не присоединяют, поскольку такой аблаут у них происходит как раз при образовании мн.ч.:
appée → appúu он проглотил → они проглотили

5. аффикс -lu-, ради которого и затевался сей обзор. Грачик его так и называет: irregular plural (стр. 310). В этимологию его не вдаётся, посему на вопрос тханханщи Ракуна «откуда здесь -l-» ответить не смогу… Доротея Кашубе все варианты аффиксов множественного числа называет «алломорфами», а о -lu- высказывается довольно кратко: “…alternant … -ru occurs when plural suffix is immediately preceded by -i-, durative” (Structural Elements of the Language of the Crow Indians of Montana, стр.32). О прочих его функциях вообще не упоминает. Что неудивительно, учитывая общую странность и скупость её опуса…
Так вот, -lu- обозначает множественное число в следующих случаях:
   а) при глагольном показателе привычного действия -i-, который обсуждали выше, примеры давались. Осталось лишь добавить, что форма ilúu существует даже как отдельный глагол со значением «часто, постоянно делать что-либо», «продолжать делать что-либо»:
   Pepsi isshiiák dilúussaah! Не пей всё время Пепси!
   б) с модальными аффиксами -ii- «хотеть, намереваться» (напр., 1л.мн.ч. biilu), -ishdaachi- «быть должным…» (1л.мн.ч. bilushdaachi).
   в) для формирования множественного числа независимых местоименных форм; так при необходимости эмфатически выделить личные местоимения (обычно в языках сиу, как известно, личные местоимения не употребляются), вроде «а я…», «а что касается меня…», или когда местоимение находится в позиции предиката, употребляются следующие формы (это лишь один пример, одна парадигма из довольно большого количества особых местоименных форм):

bíh я
díh ты
íh он/она/оно
bíiluh мы
díiluh вы
íiluh они

Shóonaawahkuwiilu bíiluk? А мы где остановимся?
Íiluh aktáau ahúm íhuuk. А они поставили на кон (в азартной игре) много скакунов.

г) в пересказывательном суффиксе -hcheilu-, который наиболее часто употребляется при рассказывании сказок, мифов, и т.п. Лоуи его транскрибировал как -‛tsɛruk‛, без попыток анализа; в его записях мифов чуть ли не каждая фраза заканчивается этим монолитом. Грачик анализирует сей аффикс как слияние непрямого каузатива -hche- + уже знакомый показатель привычного действия -i- + интересующий нас показатель множественного числа -lu-. Впрочем, Грачик не настаивает на верности такой этимологии, ибо она, по его выражению, semantically noncompositional.

Уффф.... That seems to be all I know about shrimps ;)

Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on June 22, 2014, 02:22
1. основы на краткий гласный, утрачивают его, и присоединяют -uu; при этом -ch--t-, -sh--s-:
biléeli → biléeluu он вошёл → они вошли
xalússhi → xalússuu он бежит → они бегут
ítchi → íttuu он хорош → они хороши
Я правильно понимаю, что исторически дело обстоит ровным счётом наоборот?
Т. е. сохранившиеся перед -u s и t перешли в sh и ch перед -i? :umnik:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 22, 2014, 11:10
Не готов ответить со 100% уверенностью. Этимология не мой конёк, как я уже неоднократно говорил...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on June 22, 2014, 12:43
Но зато типология всеми руками за.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 22, 2014, 12:49
Типа ;)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Иван-Царевич on June 22, 2014, 13:03
Offtop
тханханщи Вичитэглега :)
Это ты так Гендосыча матюкаешь? :uzhos: :umnik:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 22, 2014, 13:09
Offtop
тханханщи Вичитэглега :)
Это ты так Гендосыча матюкаешь? :uzhos: :umnik:
Offtop
Эт по-нашему, по-дикарскилакотски, Глегыч одобряе :yes:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Иван-Царевич on June 22, 2014, 13:10
Offtop
Offtop
Эт по-нашему, по-дикарскилакотски, Глегыч одобряе :yes:
Ну самглавна, шоб не Генгач, какгрицца. Упокой Его душу, Оспади. Свят, свят, свят.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 25, 2014, 13:17
Тханханши, ahó за столь развёрнутый ответ! Это прямо целый грамматический справочник ты тут написал... Теперь всё ясно с этим -ilu-.
aláxchii → aláxchiio он жарит на открытом огне → они жарят на
открытом огне
Ты смотри-ка, только ударением отличается от alaxchíi "war deeds"  (это я вспомнил имя великого вождя Alaxchíia Ahú).
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 25, 2014, 13:21
Offtop
тханханщи Вичитэглега :)
Это ты так Гендосыча матюкаешь? :uzhos: :umnik:
Offtop
Iwánsh chiwúse koshták.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 25, 2014, 13:37
1. основы на краткий гласный, утрачивают его, и присоединяют -uu; при этом -ch--t-, -sh--s-:
biléeli → biléeluu он вошёл → они вошли
xalússhi → xalússuu он бежит → они бегут
ítchi → íttuu он хорош → они хороши
Я правильно понимаю, что исторически дело обстоит ровным счётом наоборот?
Т. е. сохранившиеся перед -u s и t перешли в sh и ch перед -i? :umnik:
Очень похоже на то, что s/sh и t/ch -аллофоны.
Причём наблюдается такое интересное явление: s/sh < t в других сиуанских (даже в близкородственном хидатса - t!), а t/ch < s. Такая вот рокировочка.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 25, 2014, 14:38
Ты смотри-ка, только ударением отличается от alaxchíi "war deeds"  (это я вспомнил имя великого вождя Alaxchíia Ahú).
Éehk sheelaáhe kooták :yes:

Offtop
Iwánsh chiwúse koshták.
Offtop
;D

Очень похоже на то, что s/sh и t/ch -аллофоны.
Причём наблюдается такое интересное явление: s/sh < t в других сиуанских (даже в близкородственном хидатса - t!), а t/ch < s. Такая вот рокировочка.
Эээ неее, Ракун-саныч, это упрощение-съ! Как раз давеча читал у батюшки Грачика размышления о фонематическом статусе этих звуков. У многих раньше возникал соблазн их аллофонами объявить. Но мудрый Грачик, подробно рассмотрев все "за" и "против", пришёл к выводу, что таки фонемы это.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on June 25, 2014, 14:40
Так а главный принцип — минимальные пары? Что у них с ними?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 25, 2014, 14:50
Так а главный принцип — минимальные пары? Что у них с ними?
Важный, но далеко не единственный. Завтра постараюсь законспектировать соответствующий раздел Грачика.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 25, 2014, 22:05
Эээ неее, Ракун-саныч, это упрощение-съ! Как раз давеча читал у батюшки Грачика
размышления о фонематическом статусе этих звуков. У многих раньше возникал
соблазн их аллофонами объявить. Но мудрый Грачик, подробно рассмотрев все "за" и
"против", пришёл к выводу, что таки фонемы это.
Ээээх, как жалко-то.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on November 2, 2015, 22:40
Даже сайт Crow Language Consortium начали создавать.
http://www.crowlanguage.org/

Занимательные странички ;up:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on November 2, 2015, 22:45
Новости для любителей кроу! Наткнулся на чудный блогспотец, хозяин которого совершенно безвозмездно выложил два раритетных альбома песен кроу! Сейчас слушаю как раз ;up:

http://grow.pauau.org/tag/crow/

Iyeska Kahe. Интересно бы послушать, да вот сайт буржуйскый таки и не дал мне скачать. Ты говоришь что смог, а поделиться в другом месте смог бы?
Кстати как много я уже пропустил интересного :-[
А вот может кого заинтересует ссылочка интересная https://soundcloud.com/apsaalooke-hawate (может кому и не попадалась на глаза.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 3, 2015, 11:46
Iyeska Kahe. Интересно бы послушать, да вот сайт буржуйскый таки и не дал мне скачать. Ты говоришь что смог, а поделиться в другом месте смог бы?
kahee, Aalihtechiash! :)
А песни там просто убрали уже, вот и не получилось скачать... Хорошо, что я успел :eat:
Вуаля:

https://drive.google.com/open?id=0B5VppsK5IPzNa3lIazA2Zkk0RXM
(http://grow.pauau.org/wp-content/uploads/2013/02/cover-1024x1024.jpg)

А вот может кого заинтересует ссылочка интересная https://soundcloud.com/apsaalooke-hawate (может кому и не попадалась на глаза.
Ага, видел такое. Это хранилище аудио для странички на фейсбуке.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on November 3, 2015, 18:33
Aho-kaashe Iyeska!!!
Скачалось хорошо, А ты только один альбом (14 песен) скачал? Там был еще и на 19 песен :-[
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 4, 2015, 00:50
Тот второй шибко много весит, аж 825 МБ. Уж не знаю, как так получилось... Там, правда, и песенки минут по 20 минимум. Сегодня точно не успею выложить. Как-нить на неделе...

Offtop
ЗЫ: Сменил бы ты всё же имечко, Áalihtachiash! Уж больно стрёмно выглядит вариант chía áalihte, чесслово... :(
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 4, 2015, 18:37
Кстати, теперь беспорядочный набор слов на "апсаалооге хаваатэ" ваще смысла не имеет, ибо на crowlanguage.org выложили озвученный словарик, около 700 слов в обе стороны. Озвучены, правда, не все, но уж всяко поболе, чем на упомянутом сайтике. В общем, рекомендую всем начинающим изучать кроу:

http://www.crowlanguage.org/crow-to-english/

Словарик представляет собой онлайн-версию приложения к учебнику Bíiluukaalilaah! - Speak Crow!

(http://cdn1.bigcommerce.com/n-yp39j5/3y6lug/products/140/images/341/Biiluukaalilaah_Speak_Crow_Level_1_Crow_Textbook__39168.1411496879.1280.1280.jpg?c=2)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 5, 2015, 14:04
Кстати, запихал в pdf классическую работу Лоуи Crow Word Lists. Конечно, как словарём ею пользоваться трудновато, но всё равно must have, хотя бы в качестве необходимого приложения к его текстам! ;up:

https://drive.google.com/open?id=0B5VppsK5IPzNb25oNlJNS0xvSEk
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on November 5, 2015, 18:10
Пытался открыть Лоуи Crow Word Lists, загрузились только 2 первые 2 страницы (загрузка для просмотра), но прискачивании все получилось. Aho-kaashe Iyeska!!!
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 5, 2015, 21:36
Пытался открыть Лоуи Crow Word Lists, загрузились только 2 первые 2 страницы (загрузка для просмотра), но прискачивании все получилось. Aho-kaashe Iyeska!!!
Рад, что пригодился :) Кстати, присланный тобой в виде отдельных фоток A Dictionary of Everyday Crow я тоже запихал в pdf, почистил, порезал, добавил оригинальную обложку. Могу выложить на свой гугледиск... :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on November 6, 2015, 10:56
Вот бы переводы так выкладывались (хотя бы частями) и особенно Грачик :-[
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 6, 2015, 13:13
Всё возможно при наличии искреннего интереса :smoke:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 9, 2015, 12:52
Такая вот рокировочка.
Узнал давеча, что енота кроу называют bacheexusshé «красивый мужчина» :smoke:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on November 9, 2015, 18:29
А как вам такое Chiishbishe - дьявол (тот, у кого есть хвост)

Конечно ваш анекдот просто ;up: при том что у кроу юмор (как и у других) своеобразен
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 9, 2015, 18:36
Тож неплохо :yes: У кроу, как и у прочих сиуков, вообще много такой лексики, в противовес заимствованиям.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on November 9, 2015, 21:14
Такая вот рокировочка.
Узнал давеча, что енота кроу называют bacheexusshé «красивый мужчина» :smoke:
А чё, мне нравится.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 9, 2015, 21:55
Дык! :eat:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Nevik Xukxo on November 9, 2015, 22:03
Узнал давеча, что енота кроу называют bacheexusshé «красивый мужчина» :smoke:
Прочитал как bacheexukxo. ;D
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 9, 2015, 22:04
 ;D
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 10, 2015, 16:40
А вот кому алфавит кроуский современный? :)

(http://cdn1.bigcommerce.com/n-yp39j5/3y6lug/products/157/images/356/Crow_Alphabet_Poster__42678.1424359043.1280.1280.jpg?c=2)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Nevik Xukxo on November 10, 2015, 16:45
Картиночные кроу адекватно отображают реальных? :umnik:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 10, 2015, 16:47
Плин, Шукшо-шама, харэ флудить в сурьёзной темке! >(
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on November 10, 2015, 16:50
Странные какие… C нет, а Ch есть…
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 10, 2015, 16:54
Нормально. Общий принцип сохраняется, при наличии sh. Но мне, безусловно, лакотские "гачеки" милее :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on November 12, 2015, 10:13
Длинный рассказ на языке кроу о медведе гризли:

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=mze2yy9OB7Q" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=mze2yy9OB7Q</a>
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 13:41
Странные какие… C нет, а Ch есть…
А с немцев взяли пример. И разных прочих шведов и нидерландцев. У них тоже С только в буквосочетаниях и заимствованиях.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 13:45
Узнал давеча, что енота кроу называют bacheexusshé «красивый мужчина» :smoke:
Прочитал как bacheexukxo. ;D
Bacheexukxo по-кроуски "скунс". Правда-правда.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 14:11
основы на краткий гласный, утрачивают его, и присоединяют -uu; при этом -ch--t-, -sh--s-:
biléeli → biléeluu он вошёл → они вошли
xalússhi → xalússuu он бежит → они бегут
ítchi → íttuu он хорош → они хороши
Тханханши, или мне кажется, что в кроу краткой гласной основы глагола (активного, видимо) может быть только i?
Или мне кажется? В неактивных-то, вроде, и другие имеются (типа attá "острый".
 (Не удивляйся сильно этому вопросу, но я по некоторым неприятным причинам последних месяцев утерял часть материалов, а восстанавливать и вообще сидеть тут подолгу нет возможности пока, а как-то  всё-таки тянет в индейские, по крайней мере в лакоту и кроу... Вот сегодня есть возможность немножко посидеть, я и влез в кроу.)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 14:26
Обещаю скоро отписаться насчёт -m.
Тханханши, так и не отписался, а мне ведь интересно...
Кстати, а как будет "тханханши" на кроу? Или они по-другому обращаются друг к другу?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 14:47
Baapáttatchiaxusshe shóolaa?
Тханханши, где-то вроде читал, что в вопросе в кроу глоттал-стоп аналогичен лакотскому he. Или можно как-то без него?
А заодно можешь расшифровать мне первое слово? xusshe ж вроде ж "красивый", судя по приведённому тобой выше "красивому мужчине" еноту?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 14:53
что в кроу краткой гласной основы глагола (активного, видимо) может быть только i?
Пока пересматривал тему, нашёл éhche "знать" и bahú "лаять"... Обломилось предположение.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 6, 2015, 18:45
...я по некоторым неприятным причинам последних месяцев утерял часть материалов, а восстанавливать и вообще сидеть тут подолгу нет возможности пока, а как-то  всё-таки тянет в индейские, по крайней мере в лакоту и кроу...
:(
Если что будет нужно из безвозвратно утраченного (убивают ведь ресурсы регулярно), спрашивай! Выложу на гугледиск легко.

Обещаю скоро отписаться насчёт -m.
Тханханши, так и не отписался, а мне ведь интересно...
Да чё-то тогда депресняк обширный был... А потом не особо и надо было, вроде. Но если ты спрашиваешь, тханханши, то выложу!

Кстати, а как будет "тханханши" на кроу? Или они по-другому обращаются друг к другу?
А у них, вроде, "старший брат"/"младший брат" принято обращаться.

Младший брат - ichuuké [a], обозначает младшего брата, как родного, так и двоюродного, а также младшего племянника (сына сестры). Звательные формы: baaláax; bachuukáa; bachuukkawíi. Пример: Baaláax, éehk bítchiia húuaakaweh. Братишка, принеси мне тот нож.

Старший брат iiké [a], обозначает старшего брата мужчины, как родного, так и двоюродного, а также старшего сына сестры и брата матери (дядю). Звательные формы: cheétisaahkaa, или biikáa.

Baapáttatchiaxusshe shóolaa?
Тханханши, где-то вроде читал, что в вопросе в кроу глоттал-стоп аналогичен лакотскому he. Или можно как-то без него?
Эмм, да, всё верно. Но ты же не думаешь, что эту гортанную смычку будут обозначать каждый раз? Просто вопросительного знака достаточно же ж.

А заодно можешь расшифровать мне первое слово? xusshe ж вроде ж "красивый", судя по приведённому тобой выше "красивому мужчине" еноту?
В еноте "красивый" как следствие "быстрого, бодрого, подвижного, ловкого". Первое значение xusshé - быстрый. Так что baapátatchiaxusshe значит буквально "быстро катящийся".

Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on December 6, 2015, 19:05
Iyeska, из тебя прям клещами вытаскивают инфу..... Все конечно понятно, у всех своя рабочая и не только занятость, но уж в мечтах только и осталось что ты будешь малость по малости выкладывать что нибудь из грамматики.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 19:53
Младший брат - ichuuké [a],
О, узнаю брата Колю родное sunkala! (Извини за это n, но мне даже алфавит лакотский надо восстанавливать...)
baaláax; bachuukáa; bachuukkawíi.
А чё так много вариантов? Чем они различаются? И как мне лучше тебя называть в данной теме? (Или уж не изменять лакоте и оставаться "тханханшами"...)
cheétisaahkaa
Что-то тут волчье слышится...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 20:09
Если что будет нужно из безвозвратно утраченного...
Спасибо заранее! Пока не знаю, что утеряно безвозвратно, а что небезвозвратно, и когда займусь всерьёз восстановлением. Обращусь, если чё. Пока буду вот так, набегами...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 20:43
Да чё-то тогда депресняк обширный был... А потом не особо и надо было, вроде. Но если ты спрашиваешь, тханханши, то выложу!
Offtop
Не должно быть в жизни никаких депресняков, тханханши! Я в последние месяцы из-за своих событий очень хорошо это понял. Чувствую, у меня самого больше не будет никогда ни депресняков, ни эйфорий. Буду тупо и хладнокровно делать то, что нужно, и иногда - позволять себе то, что хочется. Например, хочется вот мне узнать про -m. Если не трудно, выложи, пожалуйста, порадуй тханханши...  :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 20:46
Но ты же не думаешь, что эту гортанную смычку будут обозначать каждый раз? Просто вопросительного знака достаточно же ж.
Ясно. Но они всё-таки произносят хоть её?
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 6, 2015, 20:56
Плин, Шукшо-шама, харэ флудить в сурьёзной темке!
Offtop
Bacheexukxósh ítchissaak! Baaláax, dappeéh!  :down:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 7, 2015, 15:53
Iyeska, из тебя прям клещами вытаскивают инфу..... Все конечно понятно, у всех своя рабочая и не только занятость, но уж в мечтах только и осталось что ты будешь малость по малости выкладывать что нибудь из грамматики.
Гм... Что значит "клещами"??? Есть интерес, есть вопросы - есть движение, есть ответы. Нет интереса, нет вопросов - нет движения, нет ответов. Схема предельно проста. Или я должен ежедневно (еженедельно? ежемесячно?) на гора выдавать некие показатели, выкладывать вкусное содержимое, которое будет молча поглощаться? Как-то мне лично такая схемка не улыбается, и никуда не упирается, пардон пур лекспресьён...

А чё так много вариантов? Чем они различаются?
Синонимы же ж. Вряд ли сильно различаются. Типа "братик" и "братишка", или "братан" и "браток". Детали нужно у носителей уточнять, такое никто нигде не описывает...

(Или уж не изменять лакоте и оставаться "тханханшами"...)
:yes: ;up:

Offtop
Не должно быть в жизни никаких депресняков, тханханши!
Offtop
Должно, не должно, а бывают... Я ж не робот какой.

Offtop
Например, хочется вот мне узнать про -m. Если не трудно, выложи, пожалуйста, порадуй тханханши...  :)
Offtop
Много писать, однако... Но раз обещал, выложу! :)

Ясно. Но они всё-таки произносят хоть её?
Разумеется.

Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 7, 2015, 17:38
А вот кому эмблем кроу, болшой, красывий? :)

(http://www.imageup.ru/img178/2297059/crow-emblem.jpg)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on December 7, 2015, 19:28
Твоя позиция понятна. Тогда можно буду спрашивать фразы или "цитатки" там разные? Всеж таки я не лингвист
А вот за эмблему ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Долго искал ее в хорошем разрешении...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 7, 2015, 19:36
Тогда можно буду спрашивать фразы или "цитатки" там разные? Всеж таки я не лингвист
Эмм, смотря что значит "фразы и цитатки разные". Переводить на кроу я могу весьма посредственно, хоть и лингвист...

А вот за эмблему ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Долго искал ее в хорошем разрешении...
Не за что, право :)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: chía áalihte on December 7, 2015, 19:46
Эмм, смотря что значит "фразы и цитатки разные". Переводить на кроу я могу весьма посредственно, хоть и лингвист...

Ну там например для начала приветствия и обращения к кому либо. Собираю я вот разные там фразы (переводимые мной с https://soundcloud.com и других подобный мест). Если надо, могу подкинуть для чего нибудь, но там перевод ужасненьковатый :-[
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on December 7, 2015, 19:50
Ну, перевод мне точно не нужен... А то хранилище я уже давноооооо полностью обследовал, выловил всё, что можно было.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 7, 2015, 21:52
Должно, не должно, а бывают... Я ж не робот какой.
Offtop
Это я, видимо, больше себя самого подбадриваю...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on December 7, 2015, 21:55
Много писать, однако... Но раз обещал, выложу!
Ну ты уж как-нибудь коротенько; я на многое-то и не претендую...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on May 24, 2016, 16:28
А вот кому Грачика целиком-съ? :) Лучше поздно, чем никому, как говаривала моя старая подруга.......

https://drive.google.com/file/d/0B9QDHej9UGAdTC1tT2VEQjJBSzQ/view?pref=2&pli=1
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: unlight on May 26, 2016, 22:35
Спасибо, Иеска!  ;up:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on May 27, 2016, 14:42
Спасибо, Иеска!  ;up:
Да не за что! Рад интересу :)
ЗЫ: Если нужно, могу выложить свой вариант pdf, распознанный и дополненный обложкой.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on May 28, 2016, 21:18
А вот кому Грачика целиком-съ? :) Лучше поздно, чем никому, как говаривала моя старая подруга.......

https://drive.google.com/file/d/0B9QDHej9UGAdTC1tT2VEQjJBSzQ/view?pref=2&pli=1
Ай молодца тханханши! И кэлдэрарицко гиля нашёл, и Грачика целиком-съ, пока я где-то болтался. Одно удовольствие! Не знаю, много ли выучу, но читаю, как худлит.  ;up:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on May 28, 2016, 21:23
Offtop
но читаю, как худлит.
Прочитал «худлит» как глагол.
Типа «но читаю, как приспичит»…
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on May 29, 2016, 11:07
Ай молодца тханханши! И кэлдэрарицко гиля нашёл, и Грачика целиком-съ, пока я где-то болтался. Одно удовольствие! Не знаю, много ли выучу, но читаю, как худлит.  ;up:
:UU:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on May 29, 2016, 14:23
Ай молодца тханханши! И кэлдэрарицко гиля нашёл, и Грачика целиком-съ, пока я где-то болтался. Одно удовольствие! Не знаю, много ли выучу, но читаю, как худлит.  ;up:
:UU:
:UU:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 8, 2016, 15:54
Выложил подправленного Грачика на Твирпикс:

http://www.twirpx.com/file/1966709/
(http://cv01.twirpx.net/1966/1966709.jpg)
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on June 8, 2016, 20:44
И что там пришлось править? :eat:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 9, 2016, 18:24
И что там пришлось править? :eat:
Добавить обложку (люто ненавижу pdf-ки без оригинальной обложки!), удалить пустые страницы, выравнять остальные, подрезать аршинные поля, убрать грязь от сканера.
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: TestamentumTartarum on June 9, 2016, 18:39
И что там пришлось править? :eat:
Добавить обложку (люто ненавижу pdf-ки без оригинальной обложки!), удалить пустые страницы, выравнять остальные, подрезать аршинные поля, убрать грязь от сканера.
Перфекционист!? :eat:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Bhudh on June 9, 2016, 18:50
А-а. То есть текст оставлен как есть…
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 9, 2016, 19:54
Перфекционист!? :eat:
Тип того :smoke:

А-а. То есть текст оставлен как есть…
Не, знаешь, переписал велесовицей некоторые разделы  :eat:
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: RockyRaccoon on June 9, 2016, 22:42
Baaláax, dappeéh!
Оказывается, не dappeéh, a dappiíah. Чудны дела твои, язык кроу...
Title: Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)
Post by: Iyeska on June 10, 2016, 00:08
Чудны дела твои, язык кроу...
И не говори...