Лингвофорум

Уроки => Уроки по языкам => Китайский => Topic started by: cetsalcoatle on June 6, 2012, 19:35

Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: cetsalcoatle on June 6, 2012, 19:35
Уррря!!! :UU:
Да здравствует Великая Китаизация!
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: cetsalcoatle on June 6, 2012, 19:36
Кстати, Juuurgen, а правда, что в китайском языке один иероглиф может обозначать целое предложение? :green:
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Taciturn_ on June 6, 2012, 20:04
Очень интересно, Juuurgen, просьба продолжать прилежно свою тему.
Давно хотел что-нибудь о китайском узнать, но как-то боялся браться, а так, вполне возможно, что-нибудь получится.
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Käfer on June 6, 2012, 20:27
Offtop
Орфография ao, емнип связана с тем, что при быстром письме au можно перепутать с an.
Endlich habe ich das erfahren! Vielen Dank. :)
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Morumbar on June 7, 2012, 00:55
Как же сложно с этими тонами((( Но интересно :) Спасибо за урок!

P.S. Очень бы хотел почитать на ЛФ уроки японского... Уж больно сексуальный язык :)
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Bhudh on June 7, 2012, 01:08
Финаль -üe. Под влиянием оглубленной медиали централь тоже огубливается и финаль произносится как [yɶ]. Самостоятельно записывается как yue  и имеет призвук [j], например: yuè луна.
Финаль -ün (ü+en), произносится как [y(i)n]. Самостоятельно записывается как yue  и имеет призвук [j], например: yún облако.
Copypast — зло.
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Квас on June 7, 2012, 01:17
Offtop
Copypast — зло.

Yanking — добро.

Это я подписался. :-[
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Iyeska on June 7, 2012, 01:17
Очень печально, что и вы, Juuurgen, избрали нелепое упрощённое описание, при котором учащемуся втюхивают, что в китайском-де "оппозиция глухой-придыхательный". Последствия такого подхода - трудноискоренимый омерзительный акцент, сдвинутое понимание всей фонетической системы...
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 7, 2012, 10:16
Copypast — зло.
не имею возможности исправить уже.
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 7, 2012, 10:18
Очень печально, что и вы, Juuurgen, избрали нелепое упрощённое описание, при котором учащемуся втюхивают, что в китайском-де "оппозиция глухой-придыхательный". Последствия такого подхода - трудноискоренимый омерзительный акцент, сдвинутое понимание всей фонетической системы...
ок, заменим на полузвонкий - глухой придыхательный

Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 7, 2012, 10:54
так норм?
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 7, 2012, 11:09
трудноискоренимый омерзительный акцент
да... слышал такой... прям как по-русски написано было "таця хао! цинтхъен ўомэн кхайшы...."
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Iyeska on June 7, 2012, 12:02
ок, заменим на полузвонкий - глухой придыхательный
;up:
И ремарка важная необходима: между гласными и после сонорных происходит озвончение полузвонких. Но это когда до двусложных слов дойдёте.
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Iyeska on June 7, 2012, 12:04
да... слышал такой... прям как по-русски написано было "таця хао! цинтхъен ўомэн кхайшы...."
Ооо дааа... :( С лёгкой руки авторов ряда новых учебников (nomina sunt odiosa), поленившихся с объяснением фонетики, подобное извращение довольно распространённым явлением стало, увы...
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 7, 2012, 15:15
Ооо дааа... :( С лёгкой руки авторов ряда новых учебников (nomina sunt odiosa), поленившихся с объяснением фонетики, подобное извращение довольно распространённым явлением стало, увы...
Я правда этого не знаю. Нам фонетику не по учебнику объясняли китайцы. Нам просто сказали: это так произносится, слушаем меня и повторяем пока не получится. За две пары мы прошли все инициали и финали и дальше просто читали кучу слогов, потому слов и т.д. Не знаю, хорошо это или плохо... :donno:
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Taciturn_ on June 8, 2012, 19:33
А где же звукозапись?
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 8, 2012, 19:44
Offtop
А где же звукозапись?
Вы хотите, чтоб я это начитал? лучше не надо. Забить в гугл и воспроизвести и то лучше будет.
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: cetsalcoatle on June 10, 2012, 14:10
Juuurgen, поздравляю с отдельным разделом! :UU:
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 10, 2012, 14:18
Juuurgen, поздравляю с отдельным разделом! :UU:
谢谢!
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: farina on June 10, 2012, 16:27
中国 Zhōngguó - Китай

интересн, а откуда в русском для названия используется "китай"?

интересн-2: а как сами китайцы (которые школьники) запоминают написание своих иероглифов? как-то ассоциативно?  :???
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Joris on June 10, 2012, 17:14
интересн, а откуда в русском для названия используется "китай"?
(wiki/ru) Китай_(этимология) (http://ru.wikipedia.org/wiki/Китай_(этимология)) :donno:
интересн-2: а как сами китайцы (которые школьники) запоминают написание своих иероглифов? как-то ассоциативно?
вроде как да.
Нам 老师 (lǎoshī - преподаватель) рассказывала, как у них запоминают иероглиф zuò "сидеть": 两个人土上坐, т.е. два человека 人人 на земле сидят
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: farina on June 10, 2012, 18:27
вроде как да.
Нам 老师 (lǎoshī - преподаватель) рассказывала, как у них
запоминают иероглиф 坐 zuò "сидеть": 两个人土上坐, т.е.
два человека 人人 на земле 土 сидят 坐

ну раз так, то рассматриваю возможность добровольной  китаизации в ближайшем будущем
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: Iyeska on June 10, 2012, 20:46
вроде как да.
Вроде как таким образом можно запомнить лишь ничтожное количество изобразительных иероглифов. Остальные "весело играя" не запомнишь. Но китайские иероглифы это не хаотичный набор чёрточек и закорючечек, это система. Если в неё "въехать", то дальнейшее изучение пойдёт быстро и легко. Другое дело, что для того, чтобы врубиться, нужно потрудиться.
Title: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Post by: cetsalcoatle on September 11, 2012, 23:43
Я его нашёл, я его нашёл! :=
http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko Vvodnyj kurs.pdf (http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko%20Vvodnyj%20kurs.pdf)
И его! ;up:
http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko osnovn kurs.pdf (http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko%20osnovn%20kurs.pdf)