Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Переводы => Topic started by: Гъумц1улла on March 23, 2012, 22:08

Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on March 23, 2012, 22:08
Если есть кому что перевести с табасаранского языка задавайте вопросы.
Помогу...
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:53
Правильно ли я записал ваш адрес? - Дишири бик1нун, изу ич1в адрес?
Дайте ваш адрес - Чавай ич1в адрес
Мне нужно отправить письмо - Изус баккардияс хьаус кагъар
Мы будем вам писать - Ичу ич1вус бик1ича
Я хочу послать телеграмму - Изус гундис хьаус телеграмма
Алло, кто говорит? - Алло, шли к1уда?
Я тебя плохо слышу - Изус иву иджири аккуди адарис
Передайте, пожалуйста, мне хлеб - Кьарап1ай дилади(башюста) изус уьл
Я хочу взять хлеб - Изус гундис гъадагъус(гъаракъус) уьл
Приятного аппетита! - Баракат ибшри
Что сегодня на обед? - Фи а гъи уп1ус?
Благодарю, я уже пообедал - Бараккала, узу гъёп1нуза(уп1нуза)
Когда будет обед? - Филе гьиди хураг?
Что вы хотите на сладкое?  - Фи гундуч1вус меълувдикан?
Дайте, мне холодной воды - Чавай изус мич1лув шар(шид)
Я хочу пить (есть) - Изус гундис убгъуз (уьп1уз)
Где наш самолет? - Наъаши ихь т1иргъилай?
Сколько времени идет скорый поезд? - Швнуб сяаьтди агъёра чикири"шлув поезд?
Когда приходит (отправляется) поезд? - Фила гъёрду (абгъёрду) поезд?
Можно ли курить в этом купе? - Хайи шулун папрус зигус купеьри?
Где ваше (наше) купе? - Наану ич1в (ихь) купеъ?
Нам нужен билет - Ичус баккардичус билет
Откуда вы родом? - Наънан гъашур вуччва?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:53
Когда вы возвращаетесь домой?  - Фила иву гъёрдува хлас?
Какая погода будет завтра? - Фицуб гьиди закур гьава?
Как погода? - Фици ву гьава?
Как ты? - Фици вува?
Вот мой паспорт - Магьа яс(йиз) паспурт
Когда построена эта мечеть? - Фила гъабну му мист?
Как проехать на мясной рынок? - Фици шулуб агъёс йягун(йигун) базарес?
Я иностранец и не знаю города - Изу джарадан вуза, агъдарис(айдарзус) шагьур
Проводите нас до площади, пожалуйста? - Гьаъай ичу плащаддина, башюста(дилади)?
Как называется центральная площадь города? - Кьяла"айюв плащад ччвурнакь фици к1уду шагьур?
Отсюда прекрасный вид - Мишвкьан иччвуьри аъггура(аъгёра)
Кому поставлен этот памятник? - Шлис дивна му паямятникк?
Что помещается в этом здании? - Фи ушду му хула?
Что это за здание? - Фи ву му хул?
Где находится дом? - Нааъшва гьа хал?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:53
Я (мы) первый раз в этом городе - Изу (ичу) сапур ражну ача му шагьурди
Где мужской (дамский) туалет? -  Нааъну жвиварин (хварин) ч1ат?
Возьми этот стул, он удобнее - Гъадагъу(гъаракьу) гьаму устул, думу гье"уьв ву
Садись на этот стул - Дус(деэъ) гьаму устулин
Прошу, убрать со стола - Дадбидад, алдакьай(хъаракьай) устулан
Прошу за стол - Дадбидади устулихъ
Кто (где) ваш сосед? - Фужу (Нааъну) ич1в гъумши?
Я встаю очень рано - Изу гъижвудуза лап ухди
Я устал и хочу спать - Изу бизар хъназа, гундаяс ахъус
Дай мне еще одну подушку - Ча изус сабсанара гутай(марфак)
Мне нужно вымыть голову - Изус баккардияс жакьуз к1ул
Оставьте так - Гъятай гьамц1и
Мы ожидаем гостей - Ичу гилигурача хьялларис
Закройте, пожалуйста дверь - КьяпIгъяй(хъибгъай) дилади(башюста) урч1у
Простите, что я опоздал - Авфу ап1инай, изу кьан ап1уб
Мы приглашаем тебя - Ичу гъачк1урача ивус
Поздравляю тебя с днем рождения! - Мубарак ибшрияв бабкан гъагьйигъан!
Поздравляю тебя! - Мубарак ибшрияв
Дорогие друзья - Аьзиз элдэшар
Меня зовут Магомед - Изус Мухаммад к1удис
Я много слышал о вас - Изус ич1вгьан аьхч1ва авк1нияс
Рад(а) с вами познакомиться - Рази(шадди) вуза ич1вугьри аьгъяли хьуб
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:54
Не обижай меня - Гиран ккирмиан изу

Понятно  (т.е. ясно)  - Ахъза

Чем занимаешься? - Гьип1дава? и Гьап1рава?

Как тебя зовут? - Фицияв ц1ур (ччвур, дзур)?

Не ври - К1уч1ал мап1ан

Что тебе нужно? - Фи гундивус?

Где ты?  - Нааънува?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:54
Я знаю всё будет хорошо - Изус аьгъаяс вари иджири хьибди.

Ты лучше всех - Иву варт1ан иджур вува

Ты мой единственный - Иву яс (йиз) сарт1ан дара

Я очень рада что ты есть у меня - Изу разири вуза, иву яс айюр

Я очень хочу быть рядом с тобой сейчас - Изус ккундис ивухъри сат1ири хьуб гьамус
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:54
Я не знаю хорошо это или плохо - Изус аьгъдарис иджири вуйна дайна

интересный собеседник - мюгьттажжиб ву гафар ип1рур

я пошутил, это была шутка - изу гьянаг гъап1за, му гьянаг вуйи

ленивый человек - дилихрур адми (эрми)

тебя что то не устраивает? - ивус фи хъавулди дарус?

бесполезное дело - Фитдин даруб ляхин

они не понимают - дурари (дукьари) ихъдар

я не понял - ахъраза
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:55
Привет. Как дела?  - Салам. Фици вува?

Я на работе,занят - Изу ляхни аза, санаьтди вуза

Освобожусь позвоню - Мажал (ттеетуб) хьиган, дзенг ап1иза

Когда мы встретимся?  - Фила ихьу алахъидихьа?

Хочу тебя видеть - гундис иву рякъюс (аьркъюс)
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:55
Я тебя знаю - изус иву аьгъаяс.

Мы раньше не встречались? - Ихьу ухди алакъундайин?

Я не припомню - изус к1еэнди (к1ванди) мидарис.

Зато я тебя где то видел - Хъа изус иву нааънуш гъякъур вуяс.

Я не из этих мест - изу мишвкъан дарза.

А откуда вы? - Хъа наънан вуч1ваъ?

Я из города Махачкалы - Изу Мягьячгъала шагьурдиан вуза.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:56
Здесь такого нет -  Мишваъ миц1ур адар (арар)

Я не узнал(а) тебя - Изус аьгъахьундарис иву.

Я не узнал(а) твой голос - Изус аьгъахьундарис яв дих (сес)

Сейчас позову - Гьамус дих ап1иза

Подожди(те) немного - Гилиг(ай) сабц1уб

Сейчас он подойдет - Гьамус гъиди думу

Его здесь нет - Мишваъ арар му

Она вышла - Мугъу уруч1вур
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:56
Ты не изменился - Иву гьюрюхюндара ки

Какие у вас (тебя) красивые дети! - Фицрар иччви биц1урар хьавухь ивухь (ич1вухь)!

У тебя мягкий характер - Ив'ин бушув хасият алйив

Чей ты сын? - Шлин вува бай?

Чья ты дочь? - Шлин вува риши?

Кто твои родители? - Фужар вуяв аби-бавар?

Как вы доехали? - Фици къуркъуч1ваъ?

Как ты доехал? - Фици къуркъуваъ?

Вы первый раз в Хиве? - Ич1ву сапуражну ач1ваъ Хивди?

Я никогда здесь не бывал - Изу зат мишваъ арайза

Мне давно хотелось побывать здесь - Изус ухдит1ан гундияс гьамшваъ хьус.

Что нового? - Фи ц1ейюв а?

Куда идешь? - Наан аьгъюра?

Ты не зашел ко мне? - Иву уч1вундана изухьна?

Я тоже туда иду - Изура тинди аьгъюдаза

Она придет сюда - Думу(дугъу) гъиди минди

Я иду в гости - Изу хяларди аьгъюраза
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:57
ОТВЕТЫ

Да - Ав
Нет - Арар (адар), дар, ваа
Не знаю - Аьгъдарис
Не понимаю - Ихъди шулдаза
Не могу сказать - П1ус шулдазхьан
Повтори(те) - Хъана(ра)
Я слушаю - Хъибихъудаза
Хорошо. Ладно. Можно - Иджири. Ибшри. Хайи шули
Прекрасно - Ижьи
Все в порядке - Варе ижьиди ву
Согласен - Рази вуза
Не согласен (а) - Рази дарза
Я не понимаю по-русски - Изу ихъдарза уруслиинди
Я не знаю русского языка - Изус аьгъдарис урус мелдз (ч1ал)
Понял(а) - Ахъза
Не понял(а) - Ахъраза
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 16, 2012, 12:58
ВОПРОСЫ

Кто? - Фуж, Гьуж?
Что? - Фи?
Где? - Наану?
Где? - Наши?
Когда? - Фила, Гьела?
Почему? Зачем? - Гьап1ус? Гьас?
Какой? - Фицуб?
Какие? - Фицрар?
Кому? - Шлис?
Который? Финуб?
Которые? - Финурар?
Куда? - Наан?
Откуда? - Наънан?
Сколько? - Фикьан? Швнуб?
Как? - Фици?
Кто этот? - Фужу му?
Что это? - Фийю му?
Кто эти? - Фужар ву мурар (мукьри)?
С кем? - Шлихъри?
С чем? - Фтихъри?
Кто он? - Фужу думу?
Кто они? - Фужар мурар (мукьри)?
О чем? - Фтик1ан?
Кто там (есть)? - Фужу а дишваъ?
Что там (есть)? - Фийю дишваъ?
Где мы? - Наану ихьу?
Где это? - Наану му?
Чьё это? - Шлин ву му?
Где находится? - Наан гьа?
Во сколько (о времени)? - Швнубди?
Почём? - Фикьандис?
Кто такой? - Фужува?
Что случилось? - Фи хьну?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Алибекова76 on December 2, 2012, 12:15
Если есть кому что перевести с табасаранского языка задавайте вопросы.
Помогу...
переведи мне пожалуйста предложение:Ты только мой и я живу тобой,я о тебе всегда мечтаю,люблю,скучаю,обожаю........
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 2, 2012, 19:21
Ты только мой и я живу тобой,я о тебе всегда мечтаю,люблю,скучаю,обожаю........


Перевод:
Иву яс вува ва ивухъри хъаза, ивхьан гьарган т1алаб ап1ураза, ккун ап1ураза, т1агъри ап1ураза, аьмхъа ап1ураза.......
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: веран on December 3, 2012, 14:22
Как ты? как жизнь,учеба работа? есть ли у тебя любимая? когда свадьба?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 7, 2012, 01:19
Как ты? как жизнь,учеба работа? есть ли у тебя любимая? когда свадьба?

Как ты? - Фици вува?
Как жизнь, учеба, работа? - Фицияв уьмур, ттарсар, ляхин?
Есть ли у тебя любимая? - Анив яв ккунир риш?
Когда свадьба? - Феле (гьела) вуяв сумчар??
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 8, 2012, 23:10
Ты табасаранец? - Гъумц1улла вуна???
Да, я табасаранец - Ав, изу гъумц1улла вуза.
Нет, я не свой - Изу ихьтарик1ан дарза.
Откуда знаешь табасаранский язык?? - Наънан аьгъавус гъумц1улларин мелдз??
Я выучил язык - Изу дубгъунуза мелдз
Как долго (давно)? - Фикъан кьандиси???
Твоем роду есть табасараны? - Яв тукхумжи гъумц1уллар анив?
Да, я из родом Табасарана - Ав, яс тукхум Табасарандиан вуяс.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Malika_gerl on December 8, 2012, 23:57
Здравствуйте!
Спасибо за созданный Вами форум! В нете практически нет табасаранского языка с переводом! Я учу табасаранский по крупицам, что нахожу в интернете...  Если позволите, буду обращаться к Вам за помощью с переводом.
Напишите, пожалуйста, побольше фраз о любви: признаний, просьб, комплиментов...
и включите туда, пожалуйста, фразу: "хочу колечко на безымянный палец и твою фамилию"  :-[ :-[ :-[ :tss:
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 9, 2012, 09:02
Здравствуйте!
Спасибо за созданный Вами форум! В нете практически нет табасаранского языка с переводом! Я учу табасаранский по крупицам, что нахожу в интернете...  Если позволите, буду обращаться к Вам за помощью с переводом.
Напишите, пожалуйста, побольше фраз о любви: признаний, просьб, комплиментов...
и включите туда, пожалуйста, фразу: "хочу колечко на безымянный палец и твою фамилию"  :-[ :-[ :-[ :tss:
Здрайствуйте
Рад помочь переводом.
Я вам помогу с переводом с условием, что вы мне дадите фразы, слова тексты и т.д.

хочу колечко на безымянный палец и твою фамилию
Перевод:
Гундис т1улсан чIанкIал тIублиинди ва яв фамилийярра.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Malika_gerl on December 9, 2012, 13:45
Спасибо огромное!
Позже еще обращусь к Вам с переводом!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Светлаша!!! on December 13, 2012, 23:43
АльхамдуриллАЛЛАХ!
Изу ижур дарза!                    Помогите пожалуйста перевести это на русский!!!!!СПАСИБО!!!!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 14, 2012, 18:44
АльхамдуриллАЛЛАХ!
Изу ижур дарза!                    Помогите пожалуйста перевести это на русский!!!!!СПАСИБО!!!!

Хвала Аллаху

Я не хороший - Изу ижур дарза!   
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: maryam on December 15, 2012, 16:59
Ас-салам алейкум. Как будет фраза. Я табасаранская девушка
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: maryam on December 16, 2012, 01:14
Ас-саляму Алайкум. Как будет фраза ОТ ДУШИ РОДНАЯ! За ранее огромное спасибо за помощь:)
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: maryam on December 16, 2012, 01:20
и  как будут местоимения переводится МОЯ, МОЙ, ТВОЯ, ТВОЙ, СЕБЕ, ТЕБЕ. За ранее благодарю.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 17, 2012, 12:10
Ас-салам алейкум. Как будет фраза. Я табасаранская девушка

Вааьлайкум салам.

Я табасаранская девушка - Изу табасаран риш вуза.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 17, 2012, 12:12
Ас-саляму Алайкум. Как будет фраза ОТ ДУШИ РОДНАЯ! За ранее огромное спасибо за помощь:)

Вааьлайкум салам.

ОТ ДУШИ РОДНАЯ - Уьмрик1ан баркаван гъахи риш.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 17, 2012, 12:15
и  как будут местоимения переводится МОЯ, МОЙ, ТВОЯ, ТВОЙ, СЕБЕ, ТЕБЕ. За ранее благодарю.

Табасаранском языке нет мужской, женской и средние классы, есть классы разумных, не разумных и класс вещей.
МОЯ, МОЙ - яс, на литературном диалекте йиз
ТВОЯ, ТВОЙ - яв
СЕБЕ - изус
ТЕБЕ - ивус

Примеры:
Мой парень - яс бай
Моя девушка - яс риш
Твой дом? - яв хал вунив?
Твоя машина - яв машин вуяв?
Я себе купила - Изу изус гъадагънуза
Я тебе подарю - Изу ивус пешкеш ап1ураза
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Nevik Xukxo on December 17, 2012, 12:18
А ударения где ставятся? На последний слог?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 17, 2012, 12:21
А ударения где ставятся? На последний слог?
Большинство случаев да.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 18, 2012, 20:01
Я не узнал(а) тебя - Изус иву аьхьундарис

Я не узнал(а) твой голос - Изус аьгъихьундарис яв дих (сес)

Говорят из Махачкалы! - К1уда Магьачкъалайи`ан!

Подожди(те) немного - Дигъ(ай) ц1юбси

Сейчас он подойдет - Гьамус гъиди думу

Его здесь нет - Мишваъ арар му

Он вышел - Уруч1внаъ думу

Мне нравятся ваши горы - Изус хъавулди вуяс ич1в сивар (гъумц1ар)

Мне не нравится - Изус хъавулди дарис

Кто твой друг? - Фужияв дуст (наби)?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 18, 2012, 20:02
Мой друг ... (есть) - Яс дуст (наби) ... (вуяс)

Как зовут твоего друга? - Фуж к1удив яв дустнас (набирис)?

Имя моего друга ... - Ц1ур(дзур, ччвур) яс дустнан (набирин) .... ву

Нельзя жить без дружбы - Хайи шулдар дустар (набихъар) аради хьус

Какая прелесть! - Фицуб баркаман вуш

Ты сегодня так красива! - Гъи иву миц1ур иччвур вува!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 18, 2012, 20:02
Ты хороший работник! - Иву ижжур лихнур вува!

Чей ты сын? - Шлин бай вува?

Как вы доехали? - - Фици хъурк1унуч1ваъ?

Вы первый раз в Хиве? - Ич1ву сапуражну ануч1ваъ Хивжи??

Я никогда здесь не бывал - Изу мишваъ затра арайза

Не спеши - Гьелек машан

Я тоже туда иду - Изура тинди аьгъёрза

Он придет сюда - Думура минди гъиди

Не знаю - Аьгъдарис

Не могу сказать - П1ус шулдазхьан

Все в порядке - Вари иджири вунив
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: альба28 on January 3, 2013, 23:35
Если есть кому что перевести с табасаранского языка задавайте вопросы.
Помогу...
переведите пожалуйста фразу
Ившри сарун
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: альба28 on January 3, 2013, 23:42
Если есть кому что перевести с табасаранского языка задавайте вопросы.
Помогу...
переведите пожалуйста фразу: Ившри сарун
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on January 4, 2013, 18:15

переведите пожалуйста фразу
Ившри сарун

Хорошо тогда
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: 86 on March 14, 2013, 21:36
как переводится космонавт
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on March 18, 2013, 21:54
как переводится космонавт

Космос на табасаранском - хярун, хяраришв - дословный перевод звездное небо.
Космонавт - хярунхъан.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: энжи on April 12, 2013, 00:17
Здравствуйте! переведите пожалуйста с табасаранского на русский Дюзди бик1ундара, саб ошибка каяв гафнак
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on April 13, 2013, 11:03
Здравствуйте! переведите пожалуйста с табасаранского на русский Дюзди бик1ундара, саб ошибка каяв гафнак

Дюзди бик1ундара, саб ошибка каяв гафнак:

Перевод:

Правильно не написал(а), есть одно ошибка в слове.

Примечание:
Дюзди - тюркизм - правильно, ровно.
На табасаранском правильно - дишири, дишди.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: энжи on April 13, 2013, 15:19
спасибо!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Саид))))))))))))) on April 14, 2013, 00:44
здравствуйте я вот сколько читаю и не могу понять как читается (1) подскажите пожалуйста, заранее благодарен. :)
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: энжи on April 14, 2013, 21:00
переведите пожалуйста - я жан риш
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on April 15, 2013, 16:43
здравствуйте я вот сколько читаю и не могу понять как читается (1) подскажите пожалуйста, заранее благодарен. :)

Отдельно "1" не читается, кроме как соедененный т1, к1, ч1 и т.д.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on April 15, 2013, 16:44
переведите пожалуйста - я жан риш
душа моя
Title: Перевод: ТАБАСАРАНСКИЙ <=> Русский язык
Post by: табасаран on May 2, 2013, 17:51
фун к|убч|внаяз как будет на русском.
Title: Перевод: ТАБАСАРАНСКИЙ <=> Русский язык
Post by: Гъумц1улла on May 18, 2013, 17:10
фун к|убч|внаяз как будет на русском.
животе колит.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Ахтынка on May 20, 2013, 18:12
Здраствуйте помогите пожалуйста с переводом!
Ты меня кажется не  слышешь вообще или мимо ушей пропускаешь то что говорю!
Когда ты меня отвезешь в город за платьем ?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on May 28, 2013, 09:40
Здраствуйте помогите пожалуйста с переводом!
Ты меня кажется не  слышешь вообще или мимо ушей пропускаешь то что говорю!
Когда ты меня отвезешь в город за платьем ?

Ивус изу ибкуди адришалус зат, дашсана иварис дарабкуди ашалив, ивус к1уруб.
Феле иву изу архура шагьурдис к1удар гъадагъуз??
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Aminkaamina on June 12, 2013, 20:55
Ассаламу 'алайкум!!! ПОЖАЛУЙСТА,ПЕРЕВЕДИТЕ ЭТИ ФРАЗЫ!!!!!!!!!!!
1.Гьамнариз:-) чук и гек:-D
2.Хъа фу ву мурарин :-)??
3.Вушул :-)
4.Ву са:-) хъа дарин
5.хъа ваъ дар :-)

очень прошууу(((((
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 3, 2013, 10:56
Ассаламу 'алайкум!!! ПОЖАЛУЙСТА,ПЕРЕВЕДИТЕ ЭТИ ФРАЗЫ!!!!!!!!!!!
1.Гьамнариз:-) чук и гек:-D
2.Хъа фу ву мурарин :-)??
3.Вушул :-)
4.Ву са:-) хъа дарин
5.хъа ваъ дар :-)

очень прошууу(((((
Вааьлайкум салам

Перевод:

1.Гьамнариз - Вот им.
Чук и гек нет таких слов.

2.Хъа фу ву мурарин - Что это у них

3.Вушул - возможно, может быть

4.Ву са:-) хъа дарин - Ну да, разве нет.

5.хъа ваъ дар - Конечно, нет
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Мариам on July 13, 2013, 17:20
как будет "ЖЕНИСЬ НА МНЕ"?или "ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ"?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on July 14, 2013, 15:41
как будет "ЖЕНИСЬ НА МНЕ"?или "ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ"?

ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ - гъач шивди изухьна или йихь яс швушвди, можно еще сказать так - уручвуъ изхъанди жвивасди.
ЖЕНИСЬ НА МНЕ - швушвси гъадагъу изу
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Kristikristi on September 18, 2013, 18:28
Помогите пожалуйста перевести на Табасаранский
  Я очень сильно тебя люблю. Ты самый родной мне человек. Мой мир не существует без тебя. Ты самый лучший и самый любимый!!!!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Assol on September 25, 2013, 09:49
а табасаранский язык как-то соотносится с одноимённым районом в Дагестане? Бывал там, в Хучни
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on October 27, 2013, 20:05
а табасаранский язык как-то соотносится с одноимённым районом в Дагестане? Бывал там, в Хучни
Табасаранский район соотносится.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Daria.P on November 14, 2013, 14:31
Гъумц1улла, добрый день!
Пожалуйста, помогите перевести вопрос:
Сколько падежей в табасаранском языке?
Спасибо!!!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Gruzimordochka on November 25, 2013, 00:46
гамарджоба! салам алейкум!
помогите пожалуйста с переводом фраз: "брат, почему бессонница? что случилось?" и "говори да по-братски?"
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Яна2416 on December 7, 2013, 22:16
Добрый день!
Переведите пожалуйста,очень прошу) Что означает: Изура гундияз яв хил и яв ики
Заранее спасибо.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Наташа Левон on December 24, 2013, 17:06
иву куч1лар мап1ан ижири
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Reethae on December 24, 2013, 18:32
иву куч1лар мап1ан ижири
ЕМНИП, "не ври, хорошо".
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 26, 2013, 09:55
Гъумц1улла, добрый день!
Пожалуйста, помогите перевести вопрос:
Сколько падежей в табасаранском языке?
Спасибо!!!
Салам алайкум.

Фикьан а гъумц1улларин мелдзниинди ( табасаранарин ч1ал,ин ) гьяккунар (падежар)?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 26, 2013, 09:57
салам алейкум!
помогите пожалуйста с переводом фраз: "брат, почему бессонница? что случилось?" и "говори да по-братски?"

Ваалайкум салам.
Чве, гьапус ихудара? Фи хьну? Йипа чвеси?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 26, 2013, 09:59
Добрый день!
Переведите пожалуйста,очень прошу) Что означает: Изура гундияз яв хил и яв ики
Заранее спасибо.
Салам алайкум!

Я хочу твоей(твои) руки и сердца
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on December 26, 2013, 10:01
иву куч1лар мап1ан ижири
ЕМНИП, "не ври, хорошо".

Забыл добавить ты.  :)
Иву - ты.

Ты не ври, хорошо.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Galahka_86 on January 23, 2014, 22:07
Я тебя люблю.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on January 24, 2014, 09:43
Я тебя люблю.
Изус иву ккундис
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Galahka_86 on January 25, 2014, 22:06
Здравствуйте, будьте добры, переведите пожалуйста на Табасаранский яз. Заранее большое спасибо )))

В жизни так бывает:  мечтаешь, мечтаешь и вдруг он - Твой звёздный Час! Твой День Рождения! Поздравляю! Желаю тебе всего самого-самого лучшего! Береги себя, и свою семью. Будь счастлив!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on January 26, 2014, 22:16
Здравствуйте, будьте добры, переведите пожалуйста на Табасаранский яз. Заранее большое спасибо )))

В жизни так бывает:  мечтаешь, мечтаешь и вдруг он - Твой звёздный Час! Твой День Рождения! Поздравляю! Желаю тебе всего самого-самого лучшего! Береги себя, и свою семью. Будь счастлив!

Салам алейкум.

Уьмурди миц1и шулду: фикрар-фикрар ап1урава, хъа гъабши гьамц1и - Яв хярарин вахт! Яв бабкан гъахи йигъ!  Мубарак ибшри! Ивус варт1ан-варт1ан иджувлар ибшри! Уьрх иву, ва яв хизанра. Шадси йихь!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: marina233 on February 7, 2014, 23:57
Здравствуйте , помогите мне с переводом, мне нужны фразы, предложения со словами извинения . такие как " извини меня " , " прости меня " " я не хотела огорчать тебя " " не расстраивайся " "все будет хорошо" Заранее спасибо )
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: саид333333 on April 8, 2014, 21:56
салам алейкум как будет на русский ивура йиз
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Иван-Царевич on April 8, 2014, 22:17
салам алейкум как будет на русский ивура йиз
Вы(ты) мой.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on April 9, 2014, 21:58
салам алейкум как будет на русский ивура йиз
Ваалайкум салам.
Иван прав )))
Ты мой
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Marianna05 on May 8, 2014, 03:08
Ассаламу 'алайкум уа раhматуЛлаhи уа баракатуhу! Пожалуйста,помогите перевести диалог!!! Очень прошу от всего сердца, срочно нужно.
1. узу ужи
2.Фу хабрар авуз?
3.айиб адар
4.Гули убкураза
5.Полезно вуйиш баярихьан шубарихьна хъубкьдира дай.
6.вушул
7.Вушул ваъ,ву
 Зараннее-Спасибо огромное!!!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on May 13, 2014, 00:00
Ассаламу 'алайкум уа раhматуЛлаhи уа баракатуhу! Пожалуйста,помогите перевести диалог!!! Очень прошу от всего сердца, срочно нужно.
1. узу ужи
2.Фу хабрар авуз?
3.айиб адар
4.Гули убкураза
5.Полезно вуйиш баярихьан шубарихьна хъубкьдира дай.
6.вушул
7.Вушул ваъ,ву
 Зараннее-Спасибо огромное!!!
Вааьлайкум салам
1. Я отлично
2. Что за новости?
3. Нечего такого
4. лук измельчаю
5. --- переводить не стану!
6. Возможно
7. Возможно нет
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Marianna05 on May 15, 2014, 01:24
 Брат, извините пожалуйста!!! "Полезно вуйиш баярихьан шубарихьна хъубкьдира дай" Выходит, что-то плохое в этой фразе??? :o :fp: :'( Брат, скажите... там ругательство или что? Могла ли девушка обратиться с этой фразй к брату?  или только к чужому чел-ку так может обратиться??!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Red Khan on May 15, 2014, 22:45
Marianna05
Quote
6. Не следует писать сообщения со всяческими излишними украшениями — такими, как выделение всего текста целиком каким-либо цветом, написание полностью заглавными буквами и пр. Это делает текст неудобочитаемым для других пользователей.
Quote
12. Не следует размещать в сообщении более трех смайлов подряд, если они не закрыты спойлером. Большое количество смайлов отвлекает взгляд пользователей от текста в соседних сообщениях.
Правила форума (подробное изложение) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,65859.html)
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Амишка93 on May 15, 2014, 23:23
Как правильно пишется чукрях?))Ч1укрях?Заранее спасибо!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Марина456 on May 20, 2014, 18:27
Здравствуйте, помогите мне перевести : ( Доброй ночи, пока, до встречи, увидимся завтра ) заранее спасибо!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: чулпан on June 3, 2014, 00:41
Аюгьани вацап
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Абисова Гуля on June 27, 2014, 10:18
Ассалам алейкум, помогите перевести 
Изу кьямкьлин ц!аси. Гьип!ди ава?
Гъат!ундануз гьаму сайт
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Ликалика on July 24, 2014, 15:40
Я по тебе очень скучаю . приезжай скорее .  Переведите пожалуйста на Табасаранский.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Malik on August 8, 2014, 05:20
Должен сказать, что переводчик табасаранского языка, к сожалению, довольно неграмотный товарищ..., я о Гъумц1улле. И это очень грустно, поскольку корявому табасаранскому учит и других :-(
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Iskandar on August 8, 2014, 08:21
Так учите не корявому
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Настеныч on August 10, 2014, 11:00
Привет милый!Как дела?Я очень скучаю!Целую нежно нежно!Обожаю тебя!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Настеныч on August 10, 2014, 15:06
Пере видите пожалуйста на табасаранский
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: abdullaeva lena on November 5, 2014, 15:23
фици вува наан ава телефон апурайига гъадабу гафар дарапри - помогите пожалуйста перевести
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Tavaspor on December 2, 2014, 19:44
Quote
Как правильно пишется чукрях?))Ч1укрях?Заранее спасибо!
что это такое?  :D

Доброй ночи - Ивци нивкар
пока - гьач {дословно "давай"}
увидимся завтра - ак'ьидиха закур
Лигидиха закур - посмотрим завтра

до встречи - как бы не смог смог вспомнить, обычно так не договорят, могут сказать "абат хайр" это типа прощание. Или рукопожатие.

Quote
Изу кьямкьлин ц!аси. Гьип!ди ава?
Гъат!ундануз гьаму сайт
Изу - Я
кьямкьлин - ? записано как то косячно
ц!а си - как огонь
Гьип!ди ава? - неправильное предложение, на русски приблизительно "идешь"

Гъат!ундануз гьаму сайт - Не надоел этот сайт?

Quote
Я по тебе очень скучаю . приезжай скорее .
Сомневаюсь, что у нас есть слово скучаю, потому что такое обычно передается локативами, можно сказать так:
Изу ивкан фикрар ипудуза - я про тебя думки делаю.    :) то есть думаю.
Гьач чикири - идем, приезжай быстрее.
Ругъ чикири - идем быстро

Quote
Привет милый!Как дела?Я очень скучаю!Целую нежно нежно!Обожаю тебя!
Привет милый! - Сабат хайр яс ижур - Привет мой хороший. Слова "милый" не знаю. Вместо "Сабат хайр" можно сказать "Фици ва" или полная форма "Фици вува" - "Как".
Целую нежно нежно! - Мук ипуза ицири-ицири  :D     ицири  это и больно и вкусно.
Обожаю тебя! - Гизав Гундис иву!   - заменил обожаю на "очень хочу".

Quote
фици вува наан ава телефон апурайига гъадабу гафар дарапри - помогите пожалуйста перевести
Фици вува - как ты, как
наан ава - где, где ты
телефон апурайига гъадабу гафар дарапри- поговорили по телефону так и не поговорив
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: gesha-1961 on December 10, 2014, 00:08
Вот иголки и булавки Вылезают из под лавки На меня они глядят Молока они хотят. (Ежи)
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on January 4, 2015, 20:11
Должен сказать, что переводчик табасаранского языка, к сожалению, довольно неграмотный товарищ..., я о Гъумц1улле. И это очень грустно, поскольку корявому табасаранскому учит и других :-(

если ты грамотен научи всех.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Bonu on January 8, 2015, 10:59
 :)Зурба мутму курдара ивура . Помогите пожалуйста  перевести на русский язык)))))заранее Спасибо*
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Анжелика лика on February 1, 2015, 15:00
баярин кьяши духьна
Title: *Перевод табасаранский <> русский
Post by: оксана1992 on February 13, 2015, 10:53
помогите перевести : хилихъ, саб, дарсар, гъюрди, ич1вюдар, вушра, иш, ип1урди
Title: *Перевод табасаранский <> русский
Post by: Гъумц1улла on February 13, 2015, 17:49
помогите перевести : хилихъ, саб, дарсар, гъюрди, ич1вюдар, вушра, иш, ип1урди

хилихъ - в руках
саб - один
дарсар - уроки
гъюрди - идет
ич1вюдар - красивые
вушра - возможно
ип1урди - делать, делает
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 13, 2015, 23:12
:)Зурба мутму курдара ивура . Помогите пожалуйста  перевести на русский язык)))))заранее Спасибо*
Если буквально, то: ты тоже огромную вещь не говоришь! То есть, имеется ввиду не особо значимое! Кстати, написано чуть с ошибками!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 13, 2015, 23:14
баярин кьяши духьна
Буквально: у парней мокро стало... Только не понятно, что мокро стало ))
Title: *Перевод табасаранский <> русский
Post by: Инсан on February 13, 2015, 23:36
помогите перевести : хилихъ, саб, дарсар, гъюрди, ич1вюдар, вушра, иш, ип1урди
Хилихъ, букв. за рукой. Хилихъ тlурин хъебтlна - к руке привязана веревка. Му ляхин учуз хилихъ дар - это дело нам не за рукой, то есть это дело нам не в тему, как говорят по современному.
Саб - один (класс неразумных)
Дарсар - уроки (от арабского - дарс - урок)
Гъюрди а - идет, гъюрди адар (арар) -не идет (на литературном гъюри а, гъюри адар)
ичlвудар - слово написано неправильно, правильно - уччвудар ( иччвудар, иччвурар) -  красивые! Есть еще слово ичlвдар или ичlвурдар - не заходят.
Вушра - хоть и так.
Иш - поплачь, заплачь.
Ипlурди (литерат. апlури) - делая.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 13, 2015, 23:46
Должен сказать, что переводчик табасаранского языка, к сожалению, довольно неграмотный товарищ..., я о Гъумц1улле. И это очень грустно, поскольку корявому табасаранскому учит и других :-(
К сожалению, должен согласиться со сказанным, это даже не корявый, а местами вообще не табасаранский!!!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 07:08
А ударения где ставятся? На последний слог?
Ударения в табасаранском языке разноместные.
Title: Перевод: ТАБАСАРАНСКИЙ <=> Русский язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 07:11
фун к|убч|внаяз как будет на русском.
У меня грыжа живота!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 07:17
переведите пожалуйста - я жан риш
Это уважительное обращение к девушке, девочке, можно перевести как "о моя дорогая (родная) девочка (дочка)!"
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 07:32
Здраствуйте помогите пожалуйста с переводом!
Ты меня кажется не  слышешь вообще или мимо ушей пропускаешь то что говорю!
Когда ты меня отвезешь в город за платьем ?

Ивус изу ибкуди адришалус зат, дашсана иварис дарабкуди ашалив, ивус к1уруб.
Феле иву изу архура шагьурдис к1удар гъадагъуз??
Лигу гьялариан, увуз узу кlурайиб ебхьури адарвуз зат, ибакьан ипри адарва узу кlурайиб!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 07:47
салам алейкум как будет на русский ивура йиз
Вы(ты) мой.
Точнее: И ты тоже мой (моя)!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 08:03
Брат, извините пожалуйста!!! "Полезно вуйиш баярихьан шубарихьна хъубкьдира дай" Выходит, что-то плохое в этой фразе??? :o :fp: :'( Брат, скажите... там ругательство или что? Могла ли девушка обратиться с этой фразй к брату?  или только к чужому чел-ку так может обратиться??!
Ничего ругательного в этих словах нет, и не стоит обращать внимания и принимать "переводы" Гъумцlуллы, это местами полный ахтунг, его "гъумцlуллинский" язык иногда никакого отношения к табасаранскому не имеет! А эта фраза переводится, как "если бы это было полезно, то из-за парней девушкам и не досталось бы", что тут усмотрел Гъумцlулла, ума не приложу! Эту фразу может сказать, кто угодно и кому угодно!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 08:29
Как правильно пишется чукрях?))Ч1укрях?Заранее спасибо!
Чвюкърях. надеюсь, значение этого слова понимаете?!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 08:39
Ассалам алейкум, помогите перевести 
Изу кьямкьлин ц!аси. Гьип!ди ава?
Гъат!ундануз гьаму сайт
Ваалейкум ассалам.
Изу кьямкьлин ц!аси - Я - как молния. Гьип!ди ава? - Что делаешь.
Гъат!ундануз гьаму сайт (Гъатlунданнуз с двумя н, так будет точнее) - тебе не надоел этот сайт. Все что вы привели - это говор ссо Жванна (села Ругуж, Ханаг, Пилиг и тд)
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on February 14, 2015, 11:39
Брат, извините пожалуйста!!! "Полезно вуйиш баярихьан шубарихьна хъубкьдира дай" Выходит, что-то плохое в этой фразе??? :o :fp: :'( Брат, скажите... там ругательство или что? Могла ли девушка обратиться с этой фразй к брату?  или только к чужому чел-ку так может обратиться??!
Ничего ругательного в этих словах нет, и не стоит обращать внимания и принимать "переводы" Гъумцlуллы, это местами полный ахтунг, его "гъумцlуллинский" язык иногда никакого отношения к табасаранскому не имеет! А эта фраза переводится, как "если бы это было полезно, то из-за парней девушкам и не досталось бы", что тут усмотрел Гъумцlулла, ума не приложу! Эту фразу может сказать, кто угодно и кому угодно!

 ;D Насмешил.
не язык, а диалект.
Нитрихским диалектом особо не знаком, особенно по грамматике.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on February 14, 2015, 13:24
Брат, извините пожалуйста!!! "Полезно вуйиш баярихьан шубарихьна хъубкьдира дай" Выходит, что-то плохое в этой фразе??? :o :fp: :'( Брат, скажите... там ругательство или что? Могла ли девушка обратиться с этой фразй к брату?  или только к чужому чел-ку так может обратиться??!
Ничего ругательного в этих словах нет, и не стоит обращать внимания и принимать "переводы" Гъумцlуллы, это местами полный ахтунг, его "гъумцlуллинский" язык иногда никакого отношения к табасаранскому не имеет! А эта фраза переводится, как "если бы это было полезно, то из-за парней девушкам и не досталось бы", что тут усмотрел Гъумцlулла, ума не приложу! Эту фразу может сказать, кто угодно и кому угодно!

 ;D Насмешил.
не язык, а диалект.
Нитрихским диалектом особо не знаком, особенно по грамматике.
При чем тут нитрикский диалект? я про твой - собственный, который издалека напоминает дюбекский говор, но в целом ни письмом ни словами оно нигде не встречается, кроме как у тебя!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Гъумц1улла on February 14, 2015, 23:12
Брат, извините пожалуйста!!! "Полезно вуйиш баярихьан шубарихьна хъубкьдира дай" Выходит, что-то плохое в этой фразе??? :o :fp: :'( Брат, скажите... там ругательство или что? Могла ли девушка обратиться с этой фразй к брату?  или только к чужому чел-ку так может обратиться??!
Ничего ругательного в этих словах нет, и не стоит обращать внимания и принимать "переводы" Гъумцlуллы, это местами полный ахтунг, его "гъумцlуллинский" язык иногда никакого отношения к табасаранскому не имеет! А эта фраза переводится, как "если бы это было полезно, то из-за парней девушкам и не досталось бы", что тут усмотрел Гъумцlулла, ума не приложу! Эту фразу может сказать, кто угодно и кому угодно!

 ;D Насмешил.
не язык, а диалект.
Нитрихским диалектом особо не знаком, особенно по грамматике.
При чем тут нитрикский диалект? я про твой - собственный, который издалека напоминает дюбекский говор, но в целом ни письмом ни словами оно нигде не встречается, кроме как у тебя!
притом.
что именно не встречается? напомни.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Ignatiuk Tantiana on March 10, 2015, 20:02
Здравствуйте,переведите мне пожалуйста:  ужуву уву фицава?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on March 12, 2015, 07:02
Здравствуйте,переведите мне пожалуйста:  ужуву уву фицава?
Здравствуйте. Ужу ву, уву фицава? Буквально: хорошо (есть), ты как? Эта форма, что вы привели - диалектизм, точнее - один из говоров южнотабасаранского диалекта.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Zumik on March 28, 2015, 00:22
Пожалуйста переведите: Хунак 'алам хайсу таш'ур рухи нафсаha кааннаha фи байтиhа. Спасибо заранее)
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on April 4, 2015, 11:14
Пожалуйста переведите: Хунак 'алам хайсу таш'ур рухи нафсаha кааннаha фи байтиhа. Спасибо заранее)
Извините, но это не табасаранский язык, это арабский вроде!
Title: Перевод: ТАБАСАРАНСКИЙ <=> Русский язык
Post by: кармелита on April 22, 2015, 18:08
пожалуйста можете перевести
1.Хъа изус фи гундуш пузавус?
2.Яриши икурдаяс бая
3.Гъам макар ап!ус аьхюхьа иччвур
4.Явашди улдумуган
можно перевод пожалуйста
Title: Перевод: ТАБАСАРАНСКИЙ <=> Русский язык
Post by: Инсан on April 27, 2015, 15:11
пожалуйста можете перевести
1.Хъа изус фи гундуш пузавус?
2.Яриши икурдаяс бая
3.Гъам макар ап!ус аьхюхьа иччвур
4.Явашди улдумуган
можно перевод пожалуйста
1.Хъа изус фи гундуш пузавус? В этом предложении ошибка, смысл так и не понятен, уточните и напишите правильнее!
2.Яриши икурдаяс бая! - Девушка, да слышу я!
3.Гъам (гьам) макар ап!ус аьхюхьа (аьгъюхьа) иччвур. - Пойдем, в эти классики поиграем красавица (красавчик).
4.Явашди, улдумуган! - Тихо, не ошибись (не сбивайся).
Title: Перевод: ТАБАСАРАНСКИЙ <=> Русский язык
Post by: Инсан on April 27, 2015, 17:26
пожалуйста можете перевести
1.Хъа изус фи гундуш пузавус?
Здесь скорее всего должно было быть: хъа изус фи ккундуш пузавукна? - Хочешь скажу тебе, что я хочу?
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Константин874 on May 27, 2016, 22:08
помогите с переводом пожалуйста
яв бавкан гъахьи йигъ мубарак ибшри
мащкар мубарак ибщри яв
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Nasir on June 22, 2016, 14:18
Поздравляю тебя с твоим днем рождения.

Буквальный перевод - Поздравляю тебя с твоим днем появления на свет. С праздником тебя.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Eva846 on January 9, 2017, 16:22
Уву рякьюз гунди юкь тупкураиз

Переведите пожалуйста.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on January 12, 2017, 20:54
Уву рякьюз гунди юкь тупкураиз

Переведите пожалуйста.
Вообще-то, вы неправильно написали )  правильно будет "уву рякъюз ккунди юкlв тlубкlурайиз (тlубкlури а йиз)" - сердце разрывается от желания увидеть тебя! Уву (ты) рякъюз (увидеть) ккунди (имея хотение, желание, любовь) юкlв (сердце, буква В в слове юкlв - не читается, а как бы делает кl высоколабиализованным) тlубкlурайиз (тlубкlури (взрываясь, разрываясь) а (есть, находится - состояние) йиз - мой)!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on January 12, 2017, 21:00
помогите с переводом пожалуйста
яв бавкан гъахьи йигъ мубарак ибшри
мащкар мубарак ибщри яв
правильно будет: " яв бабкан гъахьи йигъ мубарак ибшри, машквар мубарак ибшрияв!" - с дем рождения тебя, с праздником тебя! Нсли надо, могу,дать и буквальный перевод!
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: MILA91 on May 16, 2017, 21:02
Гьаму иву вуна

Переведите пожалуйста.
Title: Перевод: РУССКИЙ <=> ТАБАСАРАНСКИЙ язык
Post by: Инсан on June 10, 2017, 10:07
Гьаму иву вуна

Переведите пожалуйста.
Буквально "Это ты есть?", то есть - это ты?